B2 Advanced Patterns 13 min read Easy

Emphasis: Not Even/Even (连...都)

Use 连...都 to highlight an extreme example that makes your point surprisingly clear and dramatic.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 连...都/也 to emphasize an extreme case, meaning 'even [X] is/does [Y]'.

  • Place the extreme element between 连 and 都/也.
  • The verb following 都/也 must be negated or indicate a surprising result.
  • Use 也 instead of 都 when the emphasis is on a negative or hypothetical situation.
连 + [Extreme Element] + 都/也 + [Verb/Adjective]

Overview

The 连...都 (lián... dōu) or 连...也 (lián... yě) construction is a powerful tool in Mandarin for creating emphasis.

Its core function is to highlight an unexpected or extreme example to make a broader point. By presenting the most unlikely or surprising element of a situation and stating that the predicate applies even to it, you implicitly argue that the predicate must apply to all less extreme cases as well. This is a linguistic concept known as a scalar implicature.

You establish a scale of likelihood, point to the very end of it, and make a claim. If even that extreme point holds true, everything else on the scale is covered by default.

Imagine a scale of difficulty for a test, from easiest question to hardest. If you say, "Even the easiest question was hard," you're implying the entire test was difficult. Conversely, if you say, "Even the top student failed," you are forcefully implying that everyone else likely failed, too.

This is precisely the logic 连...都 employs. It singles out a surprising subject or object () and then confirms its inclusion in the main statement (都/也). The result is a sentence with a strong emotional and rhetorical impact, expressing surprise, frustration, shock, or a high degree of certainty.

It elevates a simple statement into a more dramatic and persuasive assertion.

This pattern is fundamental to achieving fluency in expressive, spoken Chinese. While more formal structures exist, 连...都 is the idiomatic choice for daily conversations, storytelling, and conveying personal feelings. Mastering it allows you to move beyond flat descriptions and into nuanced, emotionally resonant communication.

How This Grammar Works

This pattern consists of two essential parts that work in tandem: the focus marker 连 (lián) and the scalar particle 都 (dōu) or 也 (yě). Understanding their individual roles is key to using the structure correctly.
  1. 1连 (lián): The Spotlight. The character literally means "to connect" or "including." In this pattern, it acts as a spotlight, drawing the listener's attention to the word or phrase that immediately follows it. This focused element is the extreme or unexpected case—the core of your emphasis. effectively says, "Pay attention, the thing I'm about to mention is surprising in this context." It prepares the listener for the rhetorical point you are about to make.
  1. 1都 (dōu) / 也 (yě): The Confirmation. These particles complete the structure by linking the focused element back to the main verb or predicate. They confirm that the action or state applies even to the surprising element introduced by . While often interchangeable, there's a subtle distinction:
  • 都 (dōu): Often carries a sense of totality or inclusivity. When you use , the implication is that if the predicate applies to this extreme case, it applies to all other relevant cases. For example, ()(máng)(de)(lián)(shuǐ)(dōu)(méi)() (He was so busy he didn't even drink water) implies he certainly didn't have time for less essential things like coffee or a snack. is generally more common in everyday spoken Mandarin.
  • 也 (yě): Carries a sense of addition. means "also" or "too," so its use here frames the extreme case as another item on a list, albeit a surprising one. (lián)(zhè)()问题(wèntí)()()(néng)回答(huídá) (He can even answer this question, too) feels like you're adding his ability to answer this hard question to a list of other, easier questions he can answer. The choice is often a matter of stylistic preference, but provides a slightly stronger sense of exhaustive emphasis.
The entire structure creates a logical argument: "If [predicate] is true even for [extreme example], then it must be true for all other, more logical examples."

Formation Pattern

1
The 连...都/也 construction is flexible and can be used to emphasize the subject, object, or even adverbs. The key rule is that the emphasized element must be placed directly after , and 都/也 must come directly before the verb phrase (including any adverbs of time or negation within it).
2
Below are the primary structures. Note how the placement of shifts depending on what is being emphasized.
3
1. Emphasizing the Subject
4
This pattern is used when the subject of the sentence is the surprising or extreme element.
5
| Pattern | 连 (lián) + Subject + 都 (dōu) / 也 (yě) + Predicate (Verb Phrase) |
6
| :--- | :--- |
7
| Positive | (lián)(xiǎo)孩子(háizi)(dōu)(dǒng)(zhè)()道理(dàolǐ)。 (Even a small child understands this principle.) |
8
| Negative | (lián)专家(zhuānjiā)(dōu)(méi)办法(bànfǎ)解决(jiějué)(zhè)()问题(wèntí)。 (Even the experts don't have a way to solve this problem.) |
9
2. Emphasizing the Object
10
This is the most common usage. The object is presented as the extreme case. You can either place the entire phrase before the subject or after it. Placing it before the subject adds slightly more emphasis.
11
Structure A: phrase before the subject
12
| Pattern | 连 (lián) + Object + Subject + 都 (dōu) / 也 (yě) + Predicate |
13
| :--- | :--- |
14
| Positive | (lián)这么(zhème)(nán)(de)汉字(hànzì)()(dōu)认识(rènshi)。 (He recognizes even such a difficult Chinese character.) |
15
| Negative | (lián)()(bēi)(shuǐ)()(dōu)()(xiǎng)()。 (He doesn't want to drink even a single cup of water.) |
16
Structure B: phrase after the subject
17
| Pattern | Subject + 连 (lián) + Object + 都 (dōu) / 也 (yě) + Predicate |
18
| :--- | :--- |
19
| Positive | ()(lèi)(de)(lián)手指(shǒuzhǐ)()()(xiǎng)(dòng)。 (I'm so tired I don't even want to move my fingers.) |
20
| Negative | ()(qióng)(de)(lián)(fàn)(dōu)(chī)(bu)()。 (He is so poor that he can't even afford to eat.) |
21
3. Emphasizing Other Elements (Adverbials, Clauses)
22
The focused element does not have to be a simple noun. It can be a prepositional phrase, a duration of time, or a verbal phrase.
23
Prepositional Phrase: ()(tài)内向(nèixiàng)(le)(lián)(gēn)自己(zìjǐ)(de)家人(jiārén)(dōu)(hěn)(shǎo)说话(shuōhuà)。 (He's so introverted, he even rarely speaks with his own family.)
24
Quantity/Duration: (zhè)()项目(xiàngmù)()(huā)(le)(hěn)(duō)时间(shíjiān)(lián)()分钟(fēnzhōng)(de)休息(xiūxi)时间(shíjiān)(dōu)没有(méiyǒu)。 (I spent a lot of time on this project; I didn't even have one minute of rest.)

When To Use It

This pattern is versatile and appears in many conversational contexts. Its primary function is always to emphasize through an extreme example, but this can serve several different communicative goals.
  • To Express Surprise or Disbelief
You use it to highlight an outcome that defies expectations. This is the most direct use of the pattern's scalar logic.
  • ()(lián)()(de)名字(míngzi)(dōu)(wàng)(le)你们(nǐmen)不是(búshì)(zuì)(hǎo)(de)朋友(péngyǒu)(ma)
(You've even forgotten his name? Aren't you best friends?)
  • (zhè)()地方(dìfang)(tài)偏僻(piānpì)(le)(lián)手机(shǒujī)信号(xìnhào)(dōu)没有(méiyǒu)
(This place is so remote, there isn't even any cell phone signal.)
  • To Complain or Highlight Hardship
By emphasizing how even a basic or minimal standard isn't met, you can effectively complain about a situation's difficulty or your own suffering.
  • ()今天(jīntiān)(máng)(de)(lián)(shàng)厕所(cèsuǒ)(de)时间(shíjiān)(dōu)没有(méiyǒu)
(I was so busy today I didn't even have time to go to the bathroom.)
  • (zhè)(piān)文章(wénzhāng)(tài)专业(zhuānyè)(le)()(lián)标题(biāotí)(dōu)(kàn)(bu)(dǒng)
(This article is too technical; I don't even understand the title.)
  • To Emphasize Inclusivity or a High Degree
The pattern can also be used in a positive sense to show that something is so great, powerful, or comprehensive that it includes even extreme or unlikely positive examples.
  • ()(de)厨艺(chúyì)非常(fēicháng)(hǎo)(lián)(zuì)挑食(tiāoshí)(de)客人(kèrén)(dōu)喜欢(xǐhuān)(chī)()(zuò)(de)(cài)
(Her cooking skills are excellent; even the pickiest guests love her food.)
  • (zhè)(jiā)公司(gōngsī)(de)福利(fúlì)(hěn)(hǎo)(lián)实习生(shíxíshēng)()(yǒu)住房(zhùfáng)补贴(bǔtiē)
(This company's benefits are great; even the interns get a housing allowance.)
  • In Contrast with 甚至 (shènzhì)
甚至 also means "even" but is generally more formal and suited for written language or formal speeches. 连...都 is the undisputed king of spoken, conversational emphasis. While 甚至 can often replace , it can sound stiff or overly literary in a casual chat.
  • Spoken/Casual: ()(bìng)(le)(lián)(chuáng)(dōu)(xià)(bu)(liǎo)。 (He's sick; he can't even get out of bed.)
  • Written/Formal: 环境(huánjìng)污染(wūrǎn)日趋(rìqū)严重(yánzhòng)甚至(shènzhì)影响(yǐngxiǎng)(dào)(le)人类(rénlèi)(de)生存(shēngcún)。 (Environmental pollution is becoming increasingly severe, even affecting human survival.)

Common Mistakes

Learners often struggle with the rigid structure of this pattern. Avoiding these common errors will make your usage much more natural.
  1. 1Forgetting 都 (dōu) or 也 (yě)
This is the most frequent mistake. 连 (lián) creates a grammatical expectation that must be resolved by or . Leaving it out makes the sentence incomplete and ungrammatical.
  • Incorrect: ()(lián)(shuǐ)()()
  • Correct: ()(lián)(shuǐ){}()()。 (He doesn't even drink water.)
  1. 1Incorrect Word Order: Placing the Verb Before 都/也
The scalar particle 都/也 must always precede the verb phrase (including negation). The structure is fixed.
  • Incorrect: (lián)()(wàng)(le)(dōu)
  • Correct: (lián)(){}(wàng)(le)。 (Even I forgot.)
  1. 1Using the Pattern for Non-Surprising Information
The function of 连...都 is to create emphasis by highlighting an extreme or unexpected case. Using it for a mundane, expected fact sounds illogical and confusing.
  • Incorrect (and illogical): ()(shì)学生(xuésheng)()(lián)作业(zuòyè)(dōu)(yào)(zuò)。 (I'm a student; I even have to do homework.) This is expected, not surprising.
  • Correct (logical use): ()(shì)老板(lǎobǎn)但是(dànshì)()(lián)公司(gōngsī)(de)打印机(dǎyìnjī)(dōu)(huì)自己(zìjǐ)(xiū)。 (He's the boss, but he even knows how to fix the company printer himself.)
  1. 1Dropping 连 (lián) Inappropriately
In fast, informal speech, native speakers sometimes omit , but they always keep 都/也. The sentence 他水都喝 (tā shuǐ dōu hē) still carries the emphatic meaning. However, this is an advanced, colloquial reduction. As a learner, you should always include to ensure your meaning is clear and your grammar is sound. Omitting it without a native-level command of cadence and context can lead to ambiguity.

Real Conversations

Here is how 连...都/也 appears in modern, everyday communication.

S

Scenario 1

Texting about a difficult exam.

- 小王 (Xiǎo Wáng): (kǎo)(de)怎么样(zěnmeyàng) (How did the test go?)

- 小李 (Xiǎo Lǐ): (bié)()(le)这次(zhècì)(de)数学(shùxué)考试(kǎoshì)(nán)(de)离谱(lípǔ)()(lián)最后(zuìhòu)()(dào)大题(dàtí)(dōu)(méi)看懂(kàndǒng)

(Don't ask. This math test was ridiculously hard. I didn't even understand the last major question.)

S

Scenario 2

A social media post about a new cafe.

- Post: 这家新开的咖啡店太棒了!环境好,音乐也好听,连送的免费小饼干都特别好吃!

(This new cafe is amazing! The atmosphere is great, the music is pleasant, and even the free little cookie they give you is exceptionally tasty!)

S

Scenario 3

Complaining about being overworked.

- A: ()最近(zuìjìn)看起来(kànqǐlái)(hǎo)(lèi)(a)脸色(liǎnsè)()(tài)(hǎo)

(You look so tired recently, you don't look well.)

- B: (shì)(a)为了(wèile)(gǎn)这个(zhège)项目(xiàngmù)()已经(yǐjīng)()()星期(xīngqī)(méi)好好(hǎohāo)睡觉(shuìjiào)(le)(máng)(de)(lián)(gēn)朋友(péngyǒu)吃饭(chīfàn)(de)时间(shíjiān)()没有(méiyǒu)

(Yeah, to meet the deadline for this project, I haven't slept well for a week. I've been so busy that I don't even have time to eat with friends.)

S

Scenario 4

A parent talking about their child.

- ()儿子(érzi)现在(xiànzài)沉迷(chénmí)手机(shǒujī)(lián)(jiào)()吃饭(chīfàn)()(dōu)听不见(tīngbujiàn)

(My son is addicted to his phone now. He doesn't even hear me when I call him for dinner.)

Quick FAQ

Q: Can I use both and together, like 连...也都?

No, this is redundant and grammatically incorrect. You must choose one. is the most common and versatile choice; works best when the meaning is closer to "also" or "in addition."

Q: Is ever optional?

Yes, but only in very casual, rapid speech, and it's a feature of native fluency. The or must always be present to carry the emphatic meaning. For learners at the B2 level, it is highly recommended to always use the full 连...都/也 pattern to avoid errors and ensure clarity.

Q: Can the emphasized element be a person?

Absolutely. Emphasizing a person is very common, especially when their action (or inaction) is surprising given who they are. Example: (zhè)(jiàn)(shì)(lián)三岁(sānsuì)小孩(xiǎohái)(dōu)知道(zhīdào) (Even a three-year-old child knows this).

Q: Can I use this pattern to talk about time and location?

Yes. The emphasized element can be a time, place, or other adverbial phrase. Example for time: ()工作(gōngzuò)(hěn)努力(nǔlì)(lián)周末(zhōumò)(dōu)(zài)加班(jiābān) (He works so hard, he even works overtime on weekends). Example for location: ()(de)房间(fángjiān)(hěn)(luàn)(lián)下脚(xiàjiǎo)(de)地方(dìfang)(dōu)没有(méiyǒu) (His room is so messy, there isn't even a place to step).

Q: What is the difference between 他都不喝水(tā dōu bù hē shuǐ) and 他连水都不喝(tā lián shuǐ dōu bù hē)?

The first sentence, 他都不喝水(tā dōu bù hē shuǐ), is ambiguous. It could mean "None of them drink water" if refers to a group, or it could be a shortened form of the 连...都 pattern. The second sentence, using the full 连...都 structure, is unambiguous and forcefully emphasizes that among all possible things to drink, he won't even drink water, the most basic one. The is crucial for removing ambiguity and adding the specific rhetorical flavor of surprise.

Structure of 连...都/也

Component Function Example
Marker
Extreme Element
Focus
都/也
Emphatic Particle
Verb/Adjective
Predicate
知道

Common Variations

Structure Usage
连...都
Standard/Affirmative
连...也
Negative/Hypothetical
连...都...不/没
Strong Negation

Meanings

This structure is used to emphasize an extreme case, suggesting that if even this extreme example is true, then everything else must be true as well.

1

Extreme Case

Highlighting an extreme example to prove a point.

“{连|lián}小孩子{都|dōu}{知道|zhīdào}这件事。”

“{连|lián}老师{都|dōu}{没|méi}{听过|tīngguò}这个词。”

Reference Table

Reference table for Emphasis: Not Even/Even (连...都)
Form Structure Example
Affirmative
连 + N + 都 + V
连他都知道
Negative
连 + N + 都/也 + 不/没 + V
连他都不知道
Adjective
连 + N + 都 + Adj
连这都很难
Hypothetical
连 + N + 也 + V
连他也不去
Extreme Case
连 + N + 都 + V + 得 + C
连我都能看懂

Formality Spectrum

Formal
连他亦不知晓。

连他亦不知晓。 (General knowledge)

Neutral
连他都不知道。

连他都不知道。 (General knowledge)

Informal
连他都不知道啊。

连他都不知道啊。 (General knowledge)

Slang
连他都不知道,搞什么?

连他都不知道,搞什么? (General knowledge)

The 连...都 Logic

连...都

Function

  • Surprise Surprise
  • Frustration Frustration

Structure

  • 连+N+都+V Standard Form

Examples by Level

1

{连|lián}我{都|dōu}{不|bù}{知道|zhīdao}。

Even I don't know.

2

{连|lián}他{都|dōu}{来|lái}{了|le}。

Even he came.

3

{连|lián}猫{都|dōu}{吃|chī}{鱼|yú}。

Even cats eat fish.

4

{连|lián}水{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

There isn't even water.

1

{连|lián}最{简单|jiǎndān}的{题|tí}{都|dōu}{做|zuò}{不|bù}{对|duì}。

Can't even get the simplest question right.

2

{连|lián}周末{都|dōu}{要|yào}{工作|gōngzuò}。

Even on weekends I have to work.

3

{连|lián}他{也|yě}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}。

Even he doesn't want to go.

4

{连|lián}你{都|dōu}{不|bù}{相信|xiāngxìn}{我|wǒ}?

Even you don't believe me?

1

{连|lián}{这么|zhème}{贵|guì}的{车|chē}{都|dōu}{买|mǎi}{得|de}{起|qǐ}。

He can even afford such an expensive car.

2

{连|lián}这种{话|huà}{都|dōu}{说|shuō}{得|de}{出来|chūlái}。

How could you say something like that?

3

{连|lián}他{自己|zìjǐ}{都|dōu}{没|méi}{意识到|yìshídào}。

Even he himself didn't realize it.

4

{连|lián}一个{人|rén}{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

There isn't even a single person here.

1

{连|lián}这种{常识|chángshì}{都|dōu}{不|bù}{懂|dǒng},{太|tài}{离谱|lípǔ}{了|le}。

Not even knowing this common sense is ridiculous.

2

{连|lián}最{乐观|lèguān}的{人|rén}{都|dōu}{感到|gǎndào}{绝望|juéwàng}。

Even the most optimistic person feels hopeless.

3

{连|lián}他{也|yě}{无能为力|wúnéngwéilì}。

Even he is powerless.

4

{连|lián}这{点|diǎn}{小事|xiǎoshì}{都|dōu}{做|zuò}{不好|bùhǎo}。

Can't even do this small thing well.

1

{连|lián}那{位|wèi}{权威|quánwēi}{专家|zhuānjiā}{都|dōu}{对|duì}{此|cǐ}{表示|biǎoshì}{怀疑|huáiyí}。

Even that authoritative expert expressed doubt about this.

2

{连|lián}他{那|nà}{向来|xiànglái}{冷静|lěngjìng}的{性格|xìnggé}{都|dōu}{变得|biànde}{急躁|jízào}{起来|qǐlái}。

Even his usually calm personality became impatient.

3

{连|lián}连{年|nián}{亏损|kuīsǔn}{的|de}{企业|qǐyè}{都|dōu}{开始|kāishǐ}{盈利|yínglì}{了|le}。

Even enterprises that have been losing money for years have started to profit.

4

{连|lián}最{微小|wēixiǎo}{的|de}{细节|xìjié}{都|dōu}{被|bèi}{他|tā}{考虑|kǎolǜ}{到|dào}{了|le}。

Even the smallest details were considered by him.

1

{连|lián}那{种|zhǒng}{早已|zǎoyǐ}{被|bèi}{遗忘|yíwàng}{的|de}{传统|chuántǒng}{都|dōu}{被|bèi}{重新|chóngxīn}{挖掘|wājué}{出来|chūlái}{了|le}。

Even those long-forgotten traditions have been unearthed.

2

{连|lián}连{日|rì}{的|de}{暴雨|bàoyǔ}{都|dōu}{没能|méinéng}{阻挡|zǔdǎng}{他们|tāmen}{的|de}{决心|juéxīn}。

Even the days of heavy rain could not stop their determination.

3

{连|lián}他{那|nà}{顽固|wángù}{的|de}{父亲|fùqīn}{都|dōu}{不得不|bùdébù}{向|xiàng}{现实|xiànshí}{低头|dītóu}。

Even his stubborn father had to bow to reality.

4

{连|lián}最{不|bù}{可能|kěnéng}{的|de}{情况|qíngkuàng}{都|dōu}{被|bèi}{纳入|nàrù}{了|le}{考量|kǎoliáng}。

Even the most unlikely scenarios have been taken into consideration.

Easily Confused

Emphasis: Not Even/Even (连...都) vs 连...都 vs 甚至

Both mean 'even', but 连...都 is a structure, 甚至 is a conjunction.

Emphasis: Not Even/Even (连...都) vs 都 vs 也

Both can be used with 连.

Emphasis: Not Even/Even (连...都) vs 连...都 vs 竟然

Both express surprise.

Common Mistakes

连他知道

连他都知道

Missing the emphatic particle 都.

他连知道

连他都知道

Incorrect word order.

连都他知道

连他都知道

都 must follow the extreme element.

连他都懂

连他都懂

This is actually correct, but often confused with '连他懂'.

连饭没吃

连饭都没吃

Need to include the particle.

连我也不去

连我都不去

都 is more common here.

连他去

连他都去

Missing 都.

甚至他都去

连他都去

甚至 is not used this way.

连他都想去不

连他都不想去

Negation placement.

他连去都

连他都去

Subject placement.

连连他都去

连他都去

Double 连.

连他都去吗?

连他都去?

Question markers can be redundant.

连他都去,但是...

连他都去,何况...

Logical flow.

Sentence Patterns

连___都___

连___都___不___

连___都___得___

连___也___

Real World Usage

Social Media very common

连网都没有,怎么发照片?

Texting very common

连你都不理我?

Job Interview occasional

连周末我都愿意加班。

Travel common

连地图都没有,太麻烦了。

Food Delivery common

连筷子都没给!

Academic Discussion common

连最基本的理论都不对。

💡

Use 也 for negative

When the sentence is negative, using 也 often sounds more natural than 都.
⚠️

Don't forget 都

The most common mistake is omitting the particle. It is mandatory.
🎯

Extreme element

Make sure the element you choose is truly extreme to make the sentence effective.
💬

Tone matters

This structure can sound aggressive. Use it carefully in formal settings.

Smart Tips

Put the person right after 连.

他知道。 连他都知道。

Use the structure to highlight the lack of something.

没有水。 连水都没有。

Use the structure to show the result was unexpected.

他学会了。 连他都学会了。

Use it to build an argument.

这很难。 连专家都觉得这很难。

Pronunciation

lián (rising tone)

Intonation

The word 连 should be slightly emphasized.

Surprise

连他都来啦!

High pitch on the extreme element.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Lian' as a link (chain). You are linking an extreme item to the rest of the sentence to show it's all connected.

Visual Association

Imagine a giant scale. On one side, you put a tiny feather (the extreme element). Even that tiny feather makes the scale tip completely.

Rhyme

连字开头要记住,极端例子都清楚。

Story

Xiao Wang is so smart. Even the hardest math problem (连最难的题) he can solve (都能做出来). Even his teacher (连老师) is impressed (都佩服).

Word Web

甚至竟然居然极端强调惊讶

Challenge

Write 3 sentences about your day using 连...都 to describe things that surprised you.

Cultural Notes

Used frequently in daily life to express shared frustration.

Similar usage, often slightly softer in tone.

Often mixed with Cantonese particles.

The structure evolved from the verb 连 (to connect/link).

Conversation Starters

你今天有什么让你惊讶的事吗?

你觉得什么东西最难学?

你有没有遇到过很奇怪的服务?

你最喜欢的一本书是什么?

Journal Prompts

Describe a day where everything went wrong.
Write about a person you admire.
Discuss a difficult task you recently completed.
Write about a surprising news story.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the missing particle.

他连书___不看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
都 is the standard particle here.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

连他知道。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都知道
Missing 都.
Choose the best sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连饭都没吃
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我都不知
Correct order.
Translate to Chinese. Translation

Even he doesn't know.

Answer starts with: 连他都...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都不知道
Correct structure.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Even cats eat fish
Meaning match.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 连, 他, 都, 去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都去
Correct order.
Select the correct particle. Multiple Choice

连他___不想去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
也 is better in negative contexts.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the missing particle.

他连书___不看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
都 is the standard particle here.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

连他知道。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都知道
Missing 都.
Choose the best sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连饭都没吃
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

都 / 连 / 我 / 不知道

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我都不知
Correct order.
Translate to Chinese. Translation

Even he doesn't know.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都不知道
Correct structure.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

连猫都吃鱼

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Even cats eat fish
Meaning match.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 连, 他, 都, 去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都去
Correct order.
Select the correct particle. Multiple Choice

连他___不想去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
也 is better in negative contexts.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Put the words in the correct order Sentence Reorder

都 / 没 / 连 / 喝 / 水 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连水都没喝
Translate to Chinese using 连...都 Translation

Even my mom knows.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我妈都知道。
Match the Chinese to the English Match Pairs

Match the items

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我也去:Even I am going
Fill in the blank Fill in the Blank

{外边|wàibian}{太|tài}{冷|lěng}{了|le},{连|lián}{狗|gǒu} ___ {不|bù}{想|xiǎng}{出去|chūqù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: both
Fix the word order Error Correction

{连|lián}{这|zhè}{个|gè}{字|zì}{都|dōu}{认识|rènshi}{不|bù}{我|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连这个字我都不认识。
Choose the best emphasis Multiple Choice

You want to say it's so hot that even the ice cream melted immediately.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连冰淇淋都化了。
Order the words Sentence Reorder

都 / 连 / 没 / 钱 / 买 / 菜 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我连买菜的钱都没有
Translate Translation

He doesn't even have a phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连手机都没有。
Complete the phrase Fill in the Blank

{他|tā}{太|tài}{忙|máng}{了|le},___ {睡觉|shuìjiào}{的|de}{时间|shíjiān}{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pick the right response Multiple Choice

A: {这|zhè}{个|gè}{汉字|hànzì}{你|nǐ}{认识|rènshi}{吗|ma}? B: {太|tài}{难|nán}{了|le},...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连老师都不认识。

Score: /10

FAQ (8)

No, it needs a predicate (verb or adjective) to complete the thought.

No, it can be affirmative (e.g., 'Even he knows').

也 is common in negative or hypothetical sentences.

Yes, but be careful with the tone; it can sound emphatic.

Forgetting the 都 particle.

连...都 focuses on a noun, 甚至 connects clauses.

Yes, it is standard Mandarin, though usage varies slightly.

Try writing sentences about things that surprised you today.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Incluso/Ni siquiera

Chinese uses the same structure for both affirmative and negative.

French high

Même

Chinese is a sandwich structure.

German moderate

Sogar

Chinese requires the particle 都.

Japanese high

〜でさえ / 〜すら

The marker position is reversed.

Arabic moderate

حتى

Arabic doesn't require a second particle like 都.

Chinese n/a

连...都

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!