The Korean word 규정 (Gyujeong) is a formal noun that translates most accurately to 'regulation,' 'provision,' or 'rule.' While the English word 'rule' can be applied to anything from a board game to a playground, 규정 carries a much more official and administrative weight. It is derived from the Hanja 規 (rule/law) and 定 (to decide/fix). Essentially, it refers to a set of standardized instructions or directives established by an authoritative body—such as a government, a school, or a corporation—to ensure order, safety, and consistency within a system. You will encounter this word most frequently in professional environments, legal documents, and official announcements. For instance, when you sign an employment contract, you are agreeing to the company's internal 규정. When you enter a library, the signs detailing the 'no noise' policy are part of the facility's 규정. It is the backbone of how organizations define what is permissible and what is prohibited.
- Formal Context
- Used in legal, business, and governmental documents to define mandatory standards.
Understanding the nuance of 규정 requires distinguishing it from its close sibling, 규칙 (gyuchik). While both mean 'rule,' 규칙 is broader and can be used for informal habits or game rules. 규정, however, implies a level of formality where the rules are 'stipulated' or 'codified' in writing. If a school has a dress code, it is more likely to be called a 복장 규정 (dress regulation) rather than just a simple rule. This word is essential for anyone navigating adult life in Korea, as it governs everything from waste disposal (분리수거 규정) to financial transactions and workplace conduct. When someone says, 'It's against the rules,' in a formal setting, they will likely use the phrase '규정에 어긋납니다' or '규정 위반입니다.'
회사의 보안 규정을 반드시 준수해 주시기 바랍니다. (Please make sure to comply with the company's security regulations.)
In a broader societal sense, 규정 helps maintain the social fabric by providing a clear framework for expectations. It removes ambiguity. For example, in a housing complex, the 규정 might specify exactly which hours are considered 'quiet hours.' In the context of international travel, visa 규정 determine who can enter a country and for how long. Because it is an administrative term, it is almost always paired with formal verbs like 준수하다 (to comply), 위반하다 (to violate), or 제정하다 (to enact). This word isn't just about restriction; it's about the 'definition' of a system's operation. In some contexts, 규정 can also act as a verb (규정하다) meaning 'to define' or 'to stipulate' a certain status or character of something, such as defining a specific act as a crime.
- Etymology Insight
- The 'Gyu' (規) originally referred to a compass used for drawing circles, symbolizing the standard or measure of things.
새로운 안전 규정이 다음 달부터 시행됩니다. (New safety regulations will be implemented starting next month.)
To master this word, one must also understand its flexibility in compound nouns. It attaches to various subjects to create specific regulatory terms: 관리 규정 (management regulations), 사용 규정 (usage terms), and 인사 규정 (personnel regulations). In the digital age, you often see 개인정보 처리 규정 (privacy policy/regulations) when signing up for apps. The word is ubiquitous because modern society is built on these defined structures. Whether you are a student, an employee, or a tourist, '규정' is the invisible boundary that guides your interactions with institutions in Korea. It represents the move from 'how we usually do things' to 'how things must be done according to the book.'
이것은 엄격한 규정에 따라 처리되었습니다. (This was processed according to strict regulations.)
Using 규정 correctly involves understanding the specific verbs it pairs with. Because it is a formal noun, it rarely appears with casual verbs in professional settings. The most common verb construction is 규정을 준수하다, which means 'to comply with the regulations.' This is the standard way to say you are following the rules. If you want to say someone broke a rule, you use 규정을 위반하다 (to violate the regulation) or the slightly less formal 규정을 어기다. When an authority creates a new rule, they 규정을 제정하다 (enact) or 규정을 만들다 (make). If they change an existing one, they 규정을 개정하다 (revise). Mastering these pairings is the difference between sounding like a beginner and sounding like a proficient speaker.
- Common Verb Pairings
- 준수하다 (comply), 위반하다 (violate), 제정하다 (enact), 개정하다 (revise), 적용하다 (apply).
Another important structural pattern is [Noun] + 에 관한 규정, which means 'regulations regarding [Noun].' For example, 환불에 관한 규정 means 'regulations regarding refunds.' This is how you will see titles of sections in manuals or contracts. You can also use 규정에 따라 to mean 'according to the regulations.' This is a very useful phrase when you are explaining why a certain decision was made. If a clerk tells you, '규정에 따라 환불이 불가능합니다,' they are saying 'According to the regulations, a refund is impossible.' It shifts the responsibility from the individual to the established system, which is a common communication strategy in Korean culture to maintain politeness while delivering negative news.
해당 규정은 모든 직원에게 동일하게 적용됩니다. (The regulation in question applies equally to all employees.)
In more complex sentences, 규정 can be part of a subject or object clause that describes a state of affairs. For instance, '규정이 까다롭다' means 'the regulations are strict/fussy.' If you find a rule too complicated, you might say, '이 규정은 너무 복잡해서 이해하기 어려워요' (This regulation is so complex it's hard to understand). In academic or legal writing, you might see the passive form 규정되다, meaning 'to be defined/stipulated.' For example, '이 행위는 불법으로 규정되어 있습니다' (This act is defined/stipulated as illegal). This level of usage is common in news reports and legal discussions, emphasizing the fixed nature of the rule.
Furthermore, 규정 is often used in the phrase '규정상', which means 'as a matter of regulation' or 'according to the rules.' This is a very common way to start a sentence when you are about to state a limitation. '규정상 외부 음식 반입은 금지되어 있습니다' (According to the regulations, bringing in outside food is prohibited). Using '-상' at the end of the noun makes the sentence sound very professional and concise. It is also worth noting that 규정 can be used to describe the 'standard' size or weight of something, like 규정 속도 (speed limit/regulated speed) or 규정 타석 (required appearances at bat in baseball). In these cases, it functions almost like an adjective meaning 'official' or 'required.'
우리는 규정에 없는 예외를 인정할 수 없습니다. (We cannot grant exceptions that are not in the regulations.)
Lastly, when discussing the enforcement of these rules, you will hear 규정을 강화하다 (to strengthen/tighten regulations) or 규정을 완화하다 (to relax/loosen regulations). These are common terms in political and economic news. For example, '정부는 부동산 대출 규정을 강화하기로 했습니다' (The government decided to tighten real estate loan regulations). Understanding these verbs allows you to follow discussions about policy changes and social issues in Korea. By learning 규정 not just as a single word but as a center of a web of verbs and phrases, you gain the ability to navigate formal Korean society with confidence.
In South Korea, 규정 is a word you will encounter daily, even if you aren't working in a law firm. One of the most common places is in the 지하철 (subway) or 버스 (bus). Announcements often remind passengers of 이용 규정 (usage regulations), such as not eating or keeping noise levels low. If you've ever tried to bring a large pet on a train, you might have been told about the 운송 규정 (transportation regulations). These are the practical, everyday applications of the word that keep public spaces running smoothly. In these contexts, the word sounds authoritative but is meant for the collective good.
- Public Spaces
- Subway announcements, park signage, and library rules often use '규정'.
The workplace is perhaps the most '규정'-heavy environment. From the moment an employee enters a company, they are governed by the 취업 규칙 (employment rules) and various 사내 규정 (internal company regulations). If you are working in Korea, you will hear your HR manager talk about 휴가 규정 (vacation regulations) or 출퇴근 규정 (commuting/attendance regulations). During meetings, someone might challenge a proposal by saying, '그건 우리 규정에 맞지 않아요' (That doesn't fit our regulations). In this setting, the word is used to maintain corporate discipline and ensure that all employees are treated according to the same standards.
도서관 내에서는 정숙 규정을 지켜주세요. (Please follow the silence regulation within the library.)
In the realm of education, students and parents are constantly interacting with 학교 규정 (school regulations). This includes everything from the 교복 규정 (uniform regulations) to the 시험 규정 (examination regulations). If a student is caught using a phone during class, the teacher might cite the 교내 규정 (on-campus regulations). Similarly, in universities, the 학칙 (school regulations) determine graduation requirements and academic integrity standards. This word is ingrained in the Korean educational experience, emphasizing the importance of following the established path.
Another major area is the service industry and e-commerce. Whenever you buy something online, there is a 교환 및 환불 규정 (exchange and refund policy). If you try to return a shirt that you've already worn, the store clerk will politely point to the 규정. In hotels, you'll find 체크인/체크아웃 규정. In banks, 금융 규정 (financial regulations) govern how much money you can transfer or how to open an account. In all these interactions, '규정' serves as the final arbiter of what is possible, often used as a polite but firm 'no' when a customer asks for an exception.
항공사 규정에 따라 기내 수하물 무게를 확인해 주세요. (Please check the cabin baggage weight according to airline regulations.)
Finally, you will hear 규정 constantly in the news. Whether it's the government changing 방역 규정 (quarantine regulations) during a health crisis or the 교통 규정 (traffic regulations) being updated to improve road safety, the word is a staple of journalistic reporting. It is used to explain the 'how' and 'why' of societal changes. When sports commentators talk about a player's eligibility, they refer to the 연맹 규정 (league/federation regulations). From the mundane details of daily life to the highest levels of national policy, 규정 is the word that defines the boundaries of Korean life.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 규정 (Gyujeong) with 규칙 (Gyuchik). While both can be translated as 'rule,' they are not always interchangeable. 규칙 is a broader term that can include personal habits (e.g., 'I have a rule of waking up at 6 AM') or simple game rules. You would never use 규정 for a personal habit. 규정 is strictly for formal, institutional, or legal standards. If you use 규정 when talking about a board game with friends, it will sound overly stiff and strange, as if the game were a government-mandated law.
- Gyujeong vs. Gyuchik
- 규정: Formal, institutional, codified (e.g., company policy).
규칙: General, informal, or gameplay (e.g., soccer rules, personal habits).
Another common error is using the wrong verbs with 규정. Learners often translate 'follow the rules' literally as 규정을 따르다. While 따르다 is not technically wrong and is understood, in formal writing or professional speech, 준수하다 (comply) is much more natural and expected. Similarly, instead of saying 규정을 깨다 (break the rule), which sounds a bit colloquial, you should use 위반하다 (violate) or 어기다. Using the correct verb collocation immediately elevates your Korean from 'survival level' to 'professional level.'
❌ 저는 매일 아침 운동하는 규정이 있어요.
✅ 저는 매일 아침 운동하는 규칙이 있어요. (I have a rule/habit of exercising every morning.)
There is also a subtle mistake involving the word 법 (beop), meaning 'law.' While all laws are regulations, not all regulations are laws. 법 refers to the legislation passed by a parliament. 규정 usually refers to the specific, detailed rules set by an organization to implement those laws or to manage its own internal affairs. For example, the 'Labor Standards Act' is a 법, but your company's policy on how to request a day off is a 규정. Confusing these can make you sound like you don't understand the hierarchy of authority.
Finally, be careful with the verb 규정하다. While 규정 is 'a regulation,' 규정하다 often means 'to define' or 'to characterize.' For example, '그를 천재로 규정하기는 어렵다' means 'It is hard to define/characterize him as a genius.' Learners sometimes try to use 규정하다 to mean 'to make a rule' in a general sense, but it's often more about 'defining the nature' of something. If you want to say 'to make a regulation,' use 규정을 만들다 or 제정하다. Understanding these semantic boundaries will help you avoid sounding awkward in your writing.
❌ 이 게임의 규정은 뭐예요?
✅ 이 게임의 규칙은 뭐예요? (What are the rules of this game?)
One last tip: don't forget the difference between 규정 (regulation) and 조정 (adjustment). They sound somewhat similar to a non-native ear, but they are completely different. 조정 is about changing something to make it fit or work better, while 규정 is about the fixed standard itself. If you tell your boss you need to 규정 your schedule, they will be very confused; you should say 조정 (adjust).
To broaden your vocabulary, it's helpful to look at words that are similar to 규정 but used in different contexts. As mentioned, 규칙 (Gyuchik) is the most common alternative. It's the 'everyday' version of a rule. If 규정 is a formal document in a company binder, 규칙 is the general understanding of how things work. Another similar word is 수칙 (Suchik), which often refers to 'safety rules' or 'codes of conduct.' You will see 안전 수칙 (safety rules) on construction sites or near swimming pools. It implies a set of practical steps one must follow to ensure safety or success.
- Comparative Analysis
- 규정: Formal/Administrative (Regulations).
규칙: General/Broad (Rules).
수칙: Practical/Safety (Codes/Guidelines).
법령: Legal/Statutory (Laws and Ordinances).
In a legal or governmental context, you might encounter 법령 (Beomnyeong) or 조례 (Jorye). 법령 is a collective term for laws and ordinances, representing the highest level of authority. 조례 refers specifically to 'local ordinances' passed by provincial or city governments. If you are dealing with local trash disposal or parking, you are technically following a 조례, though most people will just call it a 규정 in casual conversation. Another word is 지침 (Jichim), which means 'guidelines.' Unlike 규정, which is mandatory, 지침 often provides advice or a recommended course of action, though in some professional settings, following 지침 is still expected.
이 매뉴얼에는 업무 수행을 위한 세부 지침이 포함되어 있습니다. (This manual includes detailed guidelines for performing the task.)
For internal standards, 원칙 (Wonchik) meaning 'principle' is often used. While a 규정 is a specific rule, a 원칙 is the underlying philosophy or fundamental rule. For example, 'The principle of fairness' is 공정의 원칙. In a debate, someone might say, '원칙적으로는 가능하지만...' (In principle it's possible, but...), suggesting that while the fundamental rule allows it, there might be specific 규정 that complicate matters. Understanding these distinctions helps you express yourself with more precision and nuance.
Lastly, consider the word 약관 (Yakgwan), which specifically means 'terms and conditions.' You see this most often online when you click 'I agree' to a service. While 약관 is a type of 규정, it refers specifically to the contract between a service provider and a user. If you are complaining about a service, you would refer to the 이용 약관 (terms of use). By knowing these various terms, you can navigate the complex world of Korean rules and regulations like a native speaker, choosing the exact word that fits the situation.
계약서의 약관을 꼼꼼히 읽어보세요. (Please read the terms and conditions of the contract carefully.)
Examples by Level
학교 규정이 있어요.
There are school regulations.
Noun + -이/가 있어요 (existence pattern).
이 규정은 중요해요.
This regulation is important.
Noun + -은/는 + Adjective (descriptive pattern).
규정을 보세요.
Look at the regulations.
Noun + -을/를 보세요 (imperative/command).
도서관 규정이 뭐예요?
What are the library regulations?
Noun + -이/가 뭐예요? (asking for identity).
규정이 아주 쉬워요.
The regulations are very easy.
Adverb '아주' modifying the adjective '쉽다'.
그 규정은 싫어요.
I don't like that regulation.
Noun + -은/는 싫다 (expressing dislike).
새로운 규정입니다.
It is a new regulation.
Adjective '새로운' modifying the noun '규정'.
여기에 규정이 써 있어요.
The regulations are written here.
Passive-like state '써 있다' (is written).
안전 규정을 잘 지키세요.
Please follow the safety regulations well.
지키다 (to keep/follow) + -(으)세요 (polite request).
환불 규정을 확인했어요?
Did you check the refund policy?
확인하다 (to check) in past tense.
이것은 회사 규정입니다.
This is a company regulation.
Formal ending -입니다.
복장 규정이 바뀌었어요.
The dress code (regulations) has changed.
바뀌다 (to be changed) in past tense.
규정을 어기면 안 돼요.
You must not break the regulations.
-면 안 되다 (prohibition/must not).
사용 규정을 읽어 보세요.
Try reading the usage regulations.
-아/어 보다 (try doing something).
그는 규정에 대해 물어봤어요.
He asked about the regulations.
-에 대해 (about) + 물어보다 (ask).
이 규정은 너무 까다로워요.
This regulation is too strict/fussy.
까다롭다 (to be picky/strict).
모든 직원은 보안 규정을 준수해야 합니다.
All employees must comply with security regulations.
준수하다 (comply) + -해야 하다 (must).
규정상 외부 음식은 반입할 수 없습니다.
According to the regulations, outside food cannot be brought in.
Noun + -상 (as a matter of/according to).
새로운 규정에 따르면 휴가가 늘어납니다.
According to the new regulations, vacation time will increase.
-에 따르면 (according to).
그는 규정 위반으로 벌금을 냈어요.
He paid a fine for violating the regulations.
Noun + 위반 (violation) + -으로 (due to).
이 규정은 내년부터 시행될 예정입니다.
This regulation is scheduled to be implemented from next year.
-을/를 예정이다 (be scheduled to).
관련 규정을 꼼꼼히 검토해 주세요.
Please review the related regulations thoroughly.
꼼꼼히 (thoroughly) + 검토하다 (review).
규정에 어긋나는 행동은 삼가 주세요.
Please refrain from actions that go against the regulations.
-에 어긋나다 (to go against/deviate).
이것은 예외적인 규정입니다.
This is an exceptional regulation.
예외적 (exceptional) + Noun.
정부는 환경 규정을 더욱 강화하기로 했습니다.
The government decided to further strengthen environmental regulations.
강화하다 (strengthen) + -기로 하다 (decide to).
이 행위는 법으로 엄격히 규정되어 있습니다.
This act is strictly stipulated by law.
규정되다 (to be stipulated/defined).
규정 완화로 인해 기업들의 투자가 늘었습니다.
Investments by companies increased due to the easing of regulations.
-로 인해 (due to/because of).
그 선수는 규정 타석을 채우지 못했습니다.
The player failed to reach the required number of at-bats.
규정 as a prefix meaning 'required/official'.
회사는 인사 규정을 개정할 계획입니다.
The company plans to revise its personnel regulations.
개정하다 (to revise).
규정의 모호함이 혼란을 야기했습니다.
The ambiguity of the regulations caused confusion.
모호함 (ambiguity) + 야기하다 (cause/trigger).
우리는 규정의 틀 안에서 해결책을 찾아야 합니다.
We must find a solution within the framework of the regulations.
~의 틀 안에서 (within the framework of).
해당 규정은 소급 적용되지 않습니다.
The regulation in question is not applied retroactively.
소급 적용 (retroactive application).
헌법은 국민의 기본권을 명확히 규정하고 있습니다.
The Constitution clearly stipulates the basic rights of the people.
규정하다 (to stipulate/define) in active voice.
이 조항은 강행 규정이므로 반드시 따라야 합니다.
Since this clause is a mandatory provision, it must be followed.
강행 규정 (mandatory provision/rule).
규정의 사각지대를 이용한 편법이 기승을 부리고 있습니다.
Expedients using regulatory blind spots are becoming rampant.
사각지대 (blind spot) + 기승을 부리다 (to be rampant).
그 사건은 정당방위로 규정하기에는 무리가 있습니다.
It is difficult to characterize that incident as self-defense.
-기에는 무리가 있다 (to be difficult/unreasonable to...).
행정 규정의 복잡성이 경제 성장을 저해할 수 있습니다.
The complexity of administrative regulations can hinder economic growth.
저해하다 (hinder/impede).
이 규정은 시대의 흐름에 뒤떨어져 폐지되어야 합니다.
This regulation is outdated and should be abolished.
시대의 흐름에 뒤떨어지다 (to be outdated).
우리는 규정과 현실 사이의 괴리를 좁혀야 합니다.
We must narrow the gap between regulations and reality.
괴리 (gap/discrepancy).
그 정책은 규제 위주의 규정에서 탈피해야 합니다.
That policy should break away from regulation-oriented rules.
탈피하다 (to break away/shed).
본 규정의 해석에 이견이 있을 경우 법원의 판단을 따릅니다.
If there is a disagreement on the interpretation of this regulation, the court's judgment shall be followed.
이견 (disagreement/different opinion).
해당 법령의 하위 규정인 시행령을 검토할 필요가 있습니다.
It is necessary to review the enforcement decree, which is a subordinate regulation of the law.
하위 규정 (subordinate regulation).
그의 철학은 인간의 자유를 사회적 계약으로 규정한다.
His philosophy defines human freedom as a social contract.
Abstract usage of 규정하다.
규정의 형식적 논리에 치우쳐 실질적 정의를 훼손해서는 안 됩니다.
We must not undermine substantive justice by leaning too heavily on the formal logic of regulations.
형식적 논리 (formal logic) vs 실질적 정의 (substantive justice).
과도한 규정은 창의적 사고를 억제하는 기제로 작용할 수 있습니다.
Excessive regulations can act as a mechanism that suppresses creative thinking.
기제 (mechanism).
국제 규정과의 정합성을 확보하는 것이 시급한 과제입니다.
Ensuring consistency with international regulations is an urgent task.
정합성 (consistency/coherence).
이 규정은 임의 규정으로서 당사자 간의 합의가 우선합니다.
As this is a discretionary provision, the agreement between the parties takes precedence.
임의 규정 (discretionary provision).
규정의 제정 취지를 망각한 채 자의적으로 해석해서는 안 됩니다.
One must not interpret it arbitrarily while forgetting the purpose of the regulation's enactment.
자의적 (arbitrary).
Example
학교 규정을 준수해야 합니다.
Related Content
More government words
협약
B2A formal agreement or treaty between organizations, groups, or nations.
민원
B2A formal complaint or request submitted by a citizen to a government office or public organization.
민주주의
B1A system of government by the whole population or all the eligible members of a state, typically through elected representatives.
수립
B1The formal establishment or setting up of a plan, policy, government, or record. It implies a structured and official process.
권고
B2The act of formally advising or suggesting a certain course of action, often by an authority or expert body.
사회복지
B1Statutory services provided by the state or organizations for the benefit of the community or various groups. It covers health, housing, and financial support.