B1 Expression 中性

at få fat i en person

to get hold of someone

意思

Contacting someone by phone or mail.

🌍

文化背景

Danes value their 'fritid' (free time). Trying to 'få fat i' someone for work after 4:00 PM is generally frowned upon unless it's an emergency. In Danish offices, 'få fat i' is used regardless of hierarchy. An intern can say they need to 'få fat i' the manager without it sounding disrespectful. Denmark is highly digitized. 'Få fat i' often refers to reaching someone via 'MitID' or official digital post (e-Boks) in a bureaucratic context. If you can't 'få fat i' a friend, it is common to send a 'SMS' rather than calling repeatedly, as multiple missed calls can seem aggressive.

🎯

The 'Success' Marker

Use this phrase to emphasize that you succeeded in a difficult task of communication. It makes you sound more like a native speaker than just using 'ringede' (called).

⚠️

Don't use 'på' for everything

While 'få fat på' is common, 'få fat i' is safer and more standard for people. Stick to 'i' to avoid sounding regional.

意思

Contacting someone by phone or mail.

🎯

The 'Success' Marker

Use this phrase to emphasize that you succeeded in a difficult task of communication. It makes you sound more like a native speaker than just using 'ringede' (called).

⚠️

Don't use 'på' for everything

While 'få fat på' is common, 'få fat i' is safer and more standard for people. Stick to 'i' to avoid sounding regional.

💬

The Voicemail Rule

If you say 'Jeg fik ikke fat i ham,' it often implies you didn't even get to leave a message or that the message hasn't been returned yet.

💡

Objects vs. People

Remember that you can also 'få fat i' objects. 'Hvor fik du fat i den øl?' (Where did you get that beer?) is a very common party question.

自我测试

Fill in the missing word to complete the phrase.

Jeg prøvede at ringe, men jeg kunne ikke få ___ i ham.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fat

'Fat' is the only word that fits this specific idiom.

Which sentence is grammatically correct for something that happened yesterday?

Hvilken sætning er rigtig?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Jeg fik fat i ham i går.

The past tense of 'få' is 'fik'.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase.

A: 'Har du talt med Peter?' B: 'Nej, jeg har ikke ___ ___ ___ ham endnu.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fået fat i

After 'har', we use the present perfect form 'fået'.

Match the phrase to the most likely situation.

Hvornår siger man: 'Jeg fik endelig fat i ham'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When you have been calling someone all day and they finally answer.

The phrase implies effort and eventual success in contacting someone.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank A2

Jeg prøvede at ringe, men jeg kunne ikke få ___ i ham.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fat

'Fat' is the only word that fits this specific idiom.

Which sentence is grammatically correct for something that happened yesterday? Choose B1

Hvilken sætning er rigtig?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Jeg fik fat i ham i går.

The past tense of 'få' is 'fik'.

Complete the dialogue with the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

A: 'Har du talt med Peter?' B: 'Nej, jeg har ikke ___ ___ ___ ham endnu.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: fået fat i

After 'har', we use the present perfect form 'fået'.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching A2

Hvornår siger man: 'Jeg fik endelig fat i ham'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When you have been calling someone all day and they finally answer.

The phrase implies effort and eventual success in contacting someone.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

Yes, it applies to any form of communication where you successfully reach the person.

'Kontakte' is formal and describes the attempt. 'Få fat i' is neutral and describes the success.

No, it's a very common variation, but 'i' is slightly more standard for people.

Yes, if you are trying to catch a dog that ran away, you can say 'Jeg fik fat i hunden'.

Not at all. It's a neutral, everyday expression.

You say 'Jeg kunne ikke få fat i ham'.

It can, but 90% of the time it refers to communication.

Yes, e.g., 'Jeg fik fat i jeres HR-afdeling'. It sounds professional yet natural.

The past tense is 'fik fat i'.

No, for ideas we use 'få en ide' or 'fatte en ide'.

Yes, Norwegian 'få tak i' and Swedish 'få tag på' are very similar cognates.

Yes, 'Jeg fik fat i en billig cykel' means you managed to find/buy one.

相关表达

🔄

at få fat på

synonym

To get hold of (interchangeable with 'i')

🔗

at tage fat i

similar

To grab or to address a problem

🔄

at fange nogen

synonym

To catch someone

🔗

at træffe nogen

specialized form

To reach/meet someone

🔄

at komme i kontakt med

synonym

To get in contact with

🔗

at række ud til

similar

To reach out to

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!