B2 Advanced Patterns 12 min read ふつう

絶妙のタイミング:時宜を得た行動のための「及时 (jíshí)」の使い方

「及时 (jíshí)」は時計の針ではなく、「今だ!」という「絶好のタイミング」を指す言葉です。«及时»、«按时»、«准时» の使い分けがポイントですね。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {及时|jíshí} to describe actions taken at the perfect moment, preventing a negative outcome or seizing an opportunity.

  • Use before a verb to indicate timely intervention: {他|tā}{及时|jíshí}{赶到|gǎndào} (He arrived just in time).
  • Can function as an adjective: {及时|jíshí}{的|de}{帮助|bāngzhù} (Timely help).
  • Focuses on the 'window of opportunity' before it is too late.
Subject + 及时 (jíshí) + Verb + (Object)

Overview

問題が発生したときに、誰かが*まさに絶妙のタイミングで*助けに来てくれた経験はありますか?あるいは、オンラインのフラッシュセールで最後の一個をゲットしたことは?その魔法のような完璧なタイミングの感覚こそが、及时(jíshí)のすべてです。これは、会議に「時間通りに」行くことだけを意味するのではありません。「時宜を得ている」ということです。これを副詞のスーパーヒーローだと考えてみてください。窮地を救ったり、チャンスを掴んだりするために、最も好都合な瞬間に現れるのです。もしその行動がその瞬間に起こらなければ、何か悪いことが起こったかもしれない、あるいは絶好の機会が失われたかもしれない、ということを暗示しています。だから、もし友達が失恋の後に元カレ・元カノにメールしようとしているのを見たら、及时(jíshí)なアドバイスをするかもしれませんね。時計が告げるからではなく、状況がそれを要求するときに、迅速かつ効果的に行動することが重要なのです。堅苦しいスケジュールは忘れてください。及时(jíshí)とは、賢く戦略的なタイミングのことです。パーティーに夜8時きっかりに到着するのと、雨が降り始めた瞬間に傘を持って現れるのとの違いです。一方は時間厳守ですが、もう一方は時宜を得た天才です。

How This Grammar Works

核心として、及时(jíshí)は副詞として機能します。つまり、動詞を修飾するのです。行動が*どのように*行われたかを伝えます。つまり、時宜を得た方法で行われたということです。動詞の直前に置きます。たとえば、「你必须及时吃药(nǐ bìxū jíshí chīyào)」(あなたは速やかに薬を飲まなければなりません)。配置はシンプルでクリーンです。行動に意味の層を加え、迅速さが重要であることを強調しているだけです。
及时(jíshí)は形容詞としても機能します。この場合、名詞を説明します。よく見かけるのは、帮助(bāngzhù)(助け)や()(雨)のような名詞の前に及时的(jíshí de)が付く形です。たとえば、「这真是一场及时的雨(zhè zhēnshi yī chǎng jíshí de yǔ)」(これは本当に時宜を得た雨だ)、特に作物が喉を渇かせている農家にとってはそうです。それは雨自体を「時宜を得ている」と呼ぶようなものです。どちらの場合も構造は自然に感じられ、語彙の中で柔軟かつ強力な言葉になります。ただ覚えておいてほしいのは、副詞であろうと形容詞であろうと、核となる意味は常に好都合で有益なタイミングに関するものだということです。時を刻む時計は必要なく、ただその瞬間の良い感覚だけが必要です。

Formation Pattern

1
パターンを見れば、及时(jíshí)の使い方は簡単です。文の作り方は次のとおりです。
2
副詞として(最も一般的): このパターンは、*行動*が適切な瞬間に行われることを強調します。
3
主語(行動を起こす人や物)で始めます。
4
例:()医生(yīshēng)
5
動詞の直前に及时(jíshí)を加えます。
6
動詞(行動)を続けます。
7
例:回复(huífù)(返信する)、处理(chǔlǐ)(処理する)
8
目的語があればそれで終わります。
9
パターン: 主語 + 及时 + 動詞 + (目的語)
10
他及时回复了我的邮件(Tā jíshí huífùle wǒ de yóujiàn)。(彼は私のメールに迅速に返信しました。)
11
如果发现问题,一定要及时处理(Rúguǒ fāxiàn wèntí, yīdìng yào jíshí chǔlǐ)。(問題を見つけたら、必ず時宜を得て処理しなければなりません。)
12
形容詞として: このパターンは、*名詞*が時宜を得ていることを説明します。
13
説明したい名詞の前に及时的(jíshí de)を使います。
14
パターン: (主語 + 動詞) + 及时的 + 名詞
15
感谢你及时的帮助(Gǎnxiè nǐ jíshí de bāngzhù)。(あなたの時宜を得た助けに感謝します。)
16
这场及时的雨拯救了庄稼(Zhè chǎng jíshí de yǔ zhěngjiùle zhuāngjià)。(この時宜を得た雨が作物を救った。)

When To Use It

行動の価値がその完璧なタイミングから来るときに、及时(jíshí)を使うべきです。迅速さがすべての違いを生む状況で頼りになる言葉です。
  • 健康と安全: 医学的な問題や危険がある場合、及时(jíshí)に行動することが不可欠です。午後3時の医者の予約のことではなく、すぐに助けを得ることです。
  • 病人被及时送到了医院(Bìngrén bèi jíshí sòng dàole yīyuàn)。(患者はちょうど間に合うように病院に運ばれた。)
  • チャンスを掴む: フラッシュセール、期間限定のオファー、または珍しい求人を考えてみてください。素早く行動する必要があります。
  • 看到打折信息,我及时下了单(Kàn dào dǎzhé xìnxī, wǒ jíshí xiàle dān)。(割引情報を見て、私はすぐに注文しました。)
  • 問題解決: コードのバグやレポートの間違いに気づいたとき。それを及时(jíshí)に修正することで、後のより大きな問題を未然に防ぎます。壁全体を再建するよりも、小さなひびを修理する方が良いです。
  • 你最好及时向他道歉(Nǐ zuì hǎo jíshí xiàng tā dàoqiàn)。(あなたは彼に時宜を得て謝罪した方がよい。)
  • コミュニケーション: 迅速な返信が必要または期待される重要なメッセージの場合。友達が「どこにいるの?」とテキストしてきて、あなたがすでにドアの前にいるような時です。
  • 有问题请及时沟通(Yǒu wèntí qǐng jíshí gōutōng)。(問題があれば、速やかに連絡してください。)

Common Mistakes

最大のハードルの1つは、及时(jíshí)をその時間関連のいとこである按时(ànshí)准时(zhǔnshí)と混同することです。これを間違えるのは学習者の典型的な間違いですが、修正は簡単です。
  • 間違い:固定されたスケジュールに及时(jíshí)を使用する。
及时(jíshí)は好都合な瞬間のためのものであり、事前に設定された時間のためではありません。午前9時の会議には使えません。
  • 我每天及时上班(Wǒ měitiān jíshí shàngbān)
  • 我每天准时/按时上班(Wǒ měitiān zhǔnshí/ànshí shàngbān)。(私は毎日時間通りに仕事に行きます。)
電車は「時宜を得て」到着するのではなく、「時間通りに」到着します。もちろん、その到着が魔法のように災害を防いだ場合は別ですが。
  • 間違い:単に「速い」という意味だと考える。
速さを暗示しますが、核となる意味は「好都合」です。何かを速くても間違った時間に行うことは及时(jíshí)ではありません。結婚式の誓いの最中に誰かを速く大声で訂正した場合、それは及时(jíshí)ではなく、ただの悪い考えです。
  • 他很快地完成了作业(Tā hěn kuài de wánchéngle zuòyè)。(彼は宿題を速く終えた。) -> これは必ずしも時宜を得ていたわけではありません。
  • 他在截止日期前及时完成了作业(Tā zài jiézhǐ rìqí qián jíshí wánchéngle zuòyè)。(彼は締め切り前に時宜を得て宿題を終えた。) -> これは、重要なときにやり遂げたことを意味します。

Contrast With Similar Patterns

及时(jíshí)按时(ànshí)准时(zhǔnshí)を直接対決させて、どの状況でどれが勝つか見てみましょう。
  • 及时(jíshí)(時宜を得た、間一髪で):
  • 焦点: 好都合な瞬間。悪い結果を防ぐか、良い結果を掴む。
  • 雰囲気: 「ふぅ、危なかった!」または「よし、完璧なタイミング!」
  • 例: 幸好你及时提醒我,不然我就忘了(Xìnghǎo nǐ jíshí tíxǐng wǒ, bùrán wǒ jiù wàngle)。(幸いにもあなたが間に合うように注意してくれたので、さもなければ忘れるところだった。)
  • 按时(ànshí)(予定通り、計画通り):
  • 焦点: スケジュール、計画、または締め切りに従うこと。要件を満たすことについてです。
  • 雰囲気: 責任感があり、規則に従う。締め切り日前に課題を提出するようなもの。
  • 例: 请大家按时提交报告(Qǐng dàjiā ànshí tíjiāo bàogào)。(皆さん、レポートを予定通りに提出してください。)3日早く提出しても、それはまだ按时(ànshí)です。
  • 准时(zhǔnshí)(時間厳守、定刻に):
  • 焦点: *正確な*時間を守ること。早くも遅くもない。
  • 雰囲気: 正確、時間厳守。ちょうど10時42分に出発する電車を考えてみてください。
  • 例: 会议将于上午十点准时开始(Huìyì jiāng yú shàngwǔ shí diǎn zhǔnshí kāishǐ)。(会議は午前10時ちょうどに始まります。)
要するに:
  • 問題を見つけて今すぐ修正する必要がある場合は及时(jíshí)を使います。
  • 1日に3回薬を飲む必要がある場合は按时(ànshí)を使います。
  • 就職の面接に午後2時きっかりに到着する必要がある場合は准时(zhǔnshí)を使います。
電車の時刻表に及时(jíshí)を使おうとするのは、消火器で植物に水をやるようなものです。仕事に適した道具ではありません。

Quick FAQ

Q

過去の出来事に及时(jíshí)を使えますか?

もちろんです!素晴らしい結果をもたらした過去の行動を説明するためによく使われます。例:消防员及时扑灭了大火(xiāofáng yuán jíshí pūmièle dàhuǒ)(消防士は時宜を得て火を消し止めた)。

Q

及时(jíshí)はフォーマルですか、インフォーマルですか?

両方で使えます。友達に及时回我(jíshí huí wǒ)(すぐに返信して)とテキストすることもできますし、公式の通知で请及时更新您的信息(qǐng jíshí gēngxīn nín de xìnxī)(速やかに情報を更新してください)と見ることもできます。

Q

否定形は何ですか?

通常は不及时(bù jíshí)または没有及时(méiyǒu jíshí)と言います。例:他没有及时回复,所以错过了机会(tā méiyǒu jíshí huífù, suǒyǐ cuòguòle jīhuì)(彼は時間内に返信しなかったので、チャンスを逃した)。

Q

では、timelyが最適な英訳ですか?

'Timely'、'promptly'、'in time'はすべて素晴らしい翻訳です。重要なのは好都合さの感覚です。「Just in the nick of time」は、少しドラマチックであっても、その感情を完璧に捉えることがよくあります。

Formation of 及时

Form Structure Example
Affirmative
Subj + 及时 + Verb
他及时赶到
Negative
Subj + 没 + 及时 + Verb
我没及时通知
Question
Subj + 是否 + 及时 + Verb
你是否及时回复
Adjective
及时 + 的 + Noun
及时的帮助
Past
Subj + 及时 + Verb + 了
他及时完成了
Future
Subj + 要 + 及时 + Verb
你要及时学习

Meanings

Indicates that an action occurs at the right moment, often implying that if it were any later, the result would be negative.

1

Timely Action

Doing something before it is too late.

“{我们|wǒmen}{及时|jíshí}{发现|fāxiàn}{了|le}{问题|wèntí}。”

“{请|qǐng}{及时|jíshí}{回复|huífù}{邮件|yóujiàn}。”

Reference Table

Reference table for 絶妙のタイミング:時宜を得た行動のための「及时 (jíshí)」の使い方
タイプ 基本構造 例文 日本語訳
副詞
主語 + 及时 + 動詞
你必须及时吃药
すぐに(手遅れになる前に)薬を飲まなければなりません。
副詞
主語 + 及时 + 動詞 + 目的語
他及时抓住了机会
彼は絶好のタイミングでチャンスを掴みました。
形容詞
及时的 + 名詞
感谢你及时的提醒
タイムリーなアドバイスをありがとう。
否定形
没(有) + 及时 + 動詞
我没有及时回复
すぐに返信できませんでした。
比較:按时
スケジュール通り
我每天按时吃药
毎日決まった時間に薬を飲みます。
比較:准时
時間きっかりに
火车准时到达了
電車が定刻通りに到着しました。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请及时回复。

请及时回复。 (Email/Text)

ニュートラル
请及时回复。

请及时回复。 (Email/Text)

カジュアル
快点回我。

快点回我。 (Email/Text)

スラング
速回!

速回! (Email/Text)

「及时 (jíshí)」の意味マップ

及时

核となる意味

  • タイムリー 絶好のタイミング
  • 速やかに 遅滞なく
  • 間一髪で 手遅れになる前に

文法機能

  • 副詞 及时 + 動詞
  • 形容詞 及时的 + 名詞

目的

  • チャンスを掴む 抓住机会
  • 問題を避ける 避免问题

及时 vs. 按时 vs. 准时

及时 (jíshí)
焦点:絶好のタイミング 問題を即座に解決する
及时报警 すぐに警察に通報する
按时 (ànshí)
焦点:スケジュール通り 計画や期限を守る
按时吃药 時間通りに薬を飲む
准时 (zhǔnshí)
焦点:時間きっかり 指定された時刻に遅れない
准时开会 定刻に会議を始める

どの単語を使うべき?

1

決まったスケジュールや、時計の特定の時刻(例:9時、毎週月曜)に関することですか?

YES
「按时」(計画通り)か「准时」(時間きっかり)を使いましょう。
NO
次の質問へ
2

その行動の価値は、チャンスを掴んだり問題を防いだりするための「絶好のタイミング」に基づいていますか?

YES
「及时」(タイムリーに)を使いましょう。
NO ↓

「及时 (jíshí)」を使う場面

⚕️

健康と安全

  • 医者に行く
  • 警察に通報する
  • 薬を飲む(緊急時)
💡

チャンス

  • 注文する
  • 内定に返信する
  • 申し込む
🔧

問題解決

  • バグを直す
  • 謝罪する
  • 間違いを正す
💬

コミュニケーション

  • 返信する
  • 相談する
  • 通知する

レベル別の例文

1

{我|wǒ}{及时|jíshí}{吃饭|chīfàn}。

I ate just in time.

1

{你|nǐ}{及时|jíshí}{回来|huílái}{了|le}。

You came back just in time.

1

{请|qǐng}{及时|jíshí}{处理|chǔlǐ}{这|zhè}{个|gè}{问题|wèntí}。

Please handle this problem in a timely manner.

1

{幸亏|xìngkuī}{你|nǐ}{及时|jíshí}{提醒|tíxǐng}{我|wǒ},{否则|fǒuzé}{就|jiù}{麻烦|máfan}{了|le}。

Luckily you reminded me in time, otherwise it would be trouble.

1

{政府|zhèngfǔ}{采取|cǎiqǔ}{了|le}{及时|jíshí}{的|de}{措施|cuòshī}。

The government took timely measures.

1

{他|tā}{的|de}{出现|chūxiàn}{非常|fēicháng}{及时|jíshí}。

His appearance was extremely timely.

間違えやすい

The Right Moment: Using 及时 (jíshí) for Timely Actions 准时 (zhǔnshí)

Both relate to time.

よくある間違い

赶到及时

及时赶到

Adverb must precede verb.

我及时了会议

我准时参加了会议

及时 is for urgency, not schedules.

及时地赶到

及时赶到

No 'de' needed for simple adverbs.

他及时了

他来得很及时

Needs a verb or complement.

文型パターン

Subject + 及时 + ___ + 了

Real World Usage

Work Email very common

请及时处理。

🎯

「問題解決」か「チャンス」か?

迷ったら自分に問いかけてみてください。「これは急な問題を解決するか、一瞬のチャンスを掴むものか?」答えがYESなら、«及时» が正解です。«看到优惠信息,我及时下了一单。»
⚠️

決まったスケジュールにはNG

「朝起きる」「授業に出る」「電車が着く」といった日常のルーティンには使いません。これは学習者が一番間違えやすいポイントです。«我每天准时八点起床。» のように言いましょう。
💬

仕事での「デキる人」アピール

中国のビジネス文化では、問題を «及时» に処理できることは高く評価されます。単に時間を守るだけでなく、主体性がある証拠ですね。«我们必须及时通知客户。»
💡

「幸好 (xìnghǎo)」は魔法の合図

「幸いにも〜だった」という意味の «幸好» や «幸亏» が文頭にあるときは、その後に «及时» が続くことが多いです。«幸好医生及时赶到。»

Smart Tips

Use 及时 to sound professional.

请回我。 请及时回复。

発音

jí-shí

Tones

Jí (2nd) Shí (2nd). Both are rising tones.

Urgency

及时!

Emphasis on the timing.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Jí' (urgent) + 'Shí' (time). Urgent time = Just in time.

視覚的連想

Imagine a clock ticking down to zero, and someone jumping in to stop it at the very last second.

Rhyme

Jíshí is the word to say, when you save the day.

Story

Xiao Wang was late for the train. He ran fast. He arrived at the gate just as it closed. He was 'jíshí'.

Word Web

及时准时赶到处理提醒反馈措施

チャレンジ

Write three sentences about things you did 'just in time' today.

文化メモ

In Chinese business culture, 'timely' is highly valued as a sign of respect.

Classical Chinese roots for 'timely' and 'time'.

会話のきっかけ

你今天及时完成工作了吗?

日記のテーマ

Describe a time someone helped you just in time.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に最も適切な単語を選んでください。

发现问题要______解决,不能拖延。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
文全体が「問題を見つけたら、先延ばしせずに速やかに解決すべきだ」という意味なので、事態が悪化する前にアクションを起こす «及时» が最適です。
正しい文章を選んでください。

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我每天早上八点准时到公司。
「午前8時」という具体的な決まった時間に到着することを表すには、時間きっかりを意味する «准时» を使います。
文章の間違いを見つけて修正してください。

医生告诉他要及时吃药,一天三次。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 医生告诉他要按时吃药,一天三次。
「1日3回」という規則的なスケジュールに従って薬を飲む場合は、«按时»(計画・スケジュール通り)が正解です。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the blank.

他___赶到了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
It describes the urgency of the arrival.

Score: /1

Practice Bank

12 exercises
空欄に最も適切な単語を選んでください。 穴埋め問題

幸好消防车______赶到,控制了火势。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
空欄に最も適切な単語を選んでください。 穴埋め問題

请大家______明天下午三点在会议室开会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 准时
正しい文章を選んでください。 選択問題

「タイムリーな助けをありがとう」を表現するのに最適な文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 感谢你及时的帮助。
文章の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

为了身体健康,你应该及时吃饭和睡觉。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 为了身体健康,你应该按时吃饭和睡觉。
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

回复 / 了 / 我 / 他的 / 及时 / 邮件

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我及时回复了他的邮件。
次の文章を中国語に訳してください。 翻訳

間違いを見つけたら、速やかに訂正しなければなりません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你发现错误,必须及时改正。
状況と正しい単語を組み合わせてください。 Match Pairs

シチュエーションに合う単語を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"9\u6642\u306e\u4f1a\u8b70\u306b9\u6642\u306b\u7740\u304f":"\u51c6\u65f6","\u671f\u9650\u307e\u3067\u306b\u5bbf\u984c\u3092\u51fa\u3059":"\u6309\u65f6","\u81f3\u6025\u306e\u30e1\u30fc\u30eb\u306b\u3059\u3050\u8fd4\u4fe1\u3059\u308b":"\u53ca\u65f6"}
空欄に最も適切な単語を選んでください。 穴埋め問題

为了保证项目进度,请大家______完成自己的任务。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 按时
正しい単語を選んでください。 選択問題

日照り続きの時に降る「恵みの雨」を表現するのに最適な言葉は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 及时
文章の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

这个App的提醒功能很及时,总是在约会前半小时提醒我。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个App的提醒功能很准时...
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

帮助 / 感谢 / 的 / 及时 / 你

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 感谢你及时的帮助。
次の文章を中国語に訳してください。 翻訳

会議は午後2時きっかりに始まります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会议下午两点会准时开始。

Score: /12

よくある質問 (1)

No, it is an adverb or adjective.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a tiempo

Spanish uses a prepositional phrase; Chinese uses an adverb.

French high

à temps

French uses a prepositional phrase.

German moderate

rechtzeitig

German word order is more flexible.

Japanese high

間に合う (maniau)

Japanese uses a verb phrase.

Arabic moderate

في الوقت المناسب

Arabic is a phrase, not a single adverb.

Chinese self

及时

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!