絶妙のタイミング:時宜を得た行動のための「及时 (jíshí)」の使い方
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {及时|jíshí} to describe actions taken at the perfect moment, preventing a negative outcome or seizing an opportunity.
- Use before a verb to indicate timely intervention: {他|tā}{及时|jíshí}{赶到|gǎndào} (He arrived just in time).
- Can function as an adjective: {及时|jíshí}{的|de}{帮助|bāngzhù} (Timely help).
- Focuses on the 'window of opportunity' before it is too late.
Overview
How This Grammar Works
Formation Pattern
主語 + 及时 + 動詞 + (目的語)
他及时回复了我的邮件。(彼は私のメールに迅速に返信しました。)
如果发现问题,一定要及时处理。(問題を見つけたら、必ず時宜を得て処理しなければなりません。)
(主語 + 動詞) + 及时的 + 名詞
感谢你及时的帮助。(あなたの時宜を得た助けに感謝します。)
这场及时的雨拯救了庄稼。(この時宜を得た雨が作物を救った。)
When To Use It
- 健康と安全: 医学的な問題や危険がある場合、及时に行動することが不可欠です。午後3時の医者の予約のことではなく、すぐに助けを得ることです。
病人被及时送到了医院。(患者はちょうど間に合うように病院に運ばれた。)
- チャンスを掴む: フラッシュセール、期間限定のオファー、または珍しい求人を考えてみてください。素早く行動する必要があります。
看到打折信息,我及时下了单。(割引情報を見て、私はすぐに注文しました。)
- 問題解決: コードのバグやレポートの間違いに気づいたとき。それを及时に修正することで、後のより大きな問題を未然に防ぎます。壁全体を再建するよりも、小さなひびを修理する方が良いです。
你最好及时向他道歉。(あなたは彼に時宜を得て謝罪した方がよい。)
- コミュニケーション: 迅速な返信が必要または期待される重要なメッセージの場合。友達が「どこにいるの?」とテキストしてきて、あなたがすでにドアの前にいるような時です。
有问题请及时沟通。(問題があれば、速やかに連絡してください。)
Common Mistakes
- 間違い:固定されたスケジュールに及时を使用する。
- ✗
我每天及时上班。 - ✓
我每天准时/按时上班。(私は毎日時間通りに仕事に行きます。)
- 間違い:単に「速い」という意味だと考える。
他很快地完成了作业。(彼は宿題を速く終えた。) -> これは必ずしも時宜を得ていたわけではありません。他在截止日期前及时完成了作业。(彼は締め切り前に時宜を得て宿題を終えた。) -> これは、重要なときにやり遂げたことを意味します。
Contrast With Similar Patterns
- 及时(時宜を得た、間一髪で):
- 焦点: 好都合な瞬間。悪い結果を防ぐか、良い結果を掴む。
- 雰囲気: 「ふぅ、危なかった!」または「よし、完璧なタイミング!」
- 例:
幸好你及时提醒我,不然我就忘了。(幸いにもあなたが間に合うように注意してくれたので、さもなければ忘れるところだった。)
- 按时(予定通り、計画通り):
- 焦点: スケジュール、計画、または締め切りに従うこと。要件を満たすことについてです。
- 雰囲気: 責任感があり、規則に従う。締め切り日前に課題を提出するようなもの。
- 例:
请大家按时提交报告。(皆さん、レポートを予定通りに提出してください。)3日早く提出しても、それはまだ按时です。
- 准时(時間厳守、定刻に):
- 焦点: *正確な*時間を守ること。早くも遅くもない。
- 雰囲気: 正確、時間厳守。ちょうど10時42分に出発する電車を考えてみてください。
- 例:
会议将于上午十点准时开始。(会議は午前10時ちょうどに始まります。)
- 問題を見つけて今すぐ修正する必要がある場合は及时を使います。
- 1日に3回薬を飲む必要がある場合は按时を使います。
- 就職の面接に午後2時きっかりに到着する必要がある場合は准时を使います。
Quick FAQ
過去の出来事に及时を使えますか?
もちろんです!素晴らしい結果をもたらした過去の行動を説明するためによく使われます。例:消防员及时扑灭了大火(消防士は時宜を得て火を消し止めた)。
及时はフォーマルですか、インフォーマルですか?
両方で使えます。友達に及时回我(すぐに返信して)とテキストすることもできますし、公式の通知で请及时更新您的信息(速やかに情報を更新してください)と見ることもできます。
否定形は何ですか?
通常は不及时または没有及时と言います。例:他没有及时回复,所以错过了机会(彼は時間内に返信しなかったので、チャンスを逃した)。
では、timelyが最適な英訳ですか?
'Timely'、'promptly'、'in time'はすべて素晴らしい翻訳です。重要なのは好都合さの感覚です。「Just in the nick of time」は、少しドラマチックであっても、その感情を完璧に捉えることがよくあります。
Formation of 及时
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subj + 及时 + Verb
|
他及时赶到
|
|
Negative
|
Subj + 没 + 及时 + Verb
|
我没及时通知
|
|
Question
|
Subj + 是否 + 及时 + Verb
|
你是否及时回复
|
|
Adjective
|
及时 + 的 + Noun
|
及时的帮助
|
|
Past
|
Subj + 及时 + Verb + 了
|
他及时完成了
|
|
Future
|
Subj + 要 + 及时 + Verb
|
你要及时学习
|
Meanings
Indicates that an action occurs at the right moment, often implying that if it were any later, the result would be negative.
Timely Action
Doing something before it is too late.
“{我们|wǒmen}{及时|jíshí}{发现|fāxiàn}{了|le}{问题|wèntí}。”
“{请|qǐng}{及时|jíshí}{回复|huífù}{邮件|yóujiàn}。”
Reference Table
| タイプ | 基本構造 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
副詞
|
主語 + 及时 + 動詞
|
你必须及时吃药
|
すぐに(手遅れになる前に)薬を飲まなければなりません。
|
|
副詞
|
主語 + 及时 + 動詞 + 目的語
|
他及时抓住了机会
|
彼は絶好のタイミングでチャンスを掴みました。
|
|
形容詞
|
及时的 + 名詞
|
感谢你及时的提醒
|
タイムリーなアドバイスをありがとう。
|
|
否定形
|
没(有) + 及时 + 動詞
|
我没有及时回复
|
すぐに返信できませんでした。
|
|
比較:按时
|
スケジュール通り
|
我每天按时吃药
|
毎日決まった時間に薬を飲みます。
|
|
比較:准时
|
時間きっかりに
|
火车准时到达了
|
電車が定刻通りに到着しました。
|
フォーマル度スペクトル
请及时回复。 (Email/Text)
请及时回复。 (Email/Text)
快点回我。 (Email/Text)
速回! (Email/Text)
「及时 (jíshí)」の意味マップ
核となる意味
- タイムリー 絶好のタイミング
- 速やかに 遅滞なく
- 間一髪で 手遅れになる前に
文法機能
- 副詞 及时 + 動詞
- 形容詞 及时的 + 名詞
目的
- チャンスを掴む 抓住机会
- 問題を避ける 避免问题
及时 vs. 按时 vs. 准时
どの単語を使うべき?
決まったスケジュールや、時計の特定の時刻(例:9時、毎週月曜)に関することですか?
その行動の価値は、チャンスを掴んだり問題を防いだりするための「絶好のタイミング」に基づいていますか?
「及时 (jíshí)」を使う場面
健康と安全
- • 医者に行く
- • 警察に通報する
- • 薬を飲む(緊急時)
チャンス
- • 注文する
- • 内定に返信する
- • 申し込む
問題解決
- • バグを直す
- • 謝罪する
- • 間違いを正す
コミュニケーション
- • 返信する
- • 相談する
- • 通知する
レベル別の例文
{我|wǒ}{及时|jíshí}{吃饭|chīfàn}。
I ate just in time.
{你|nǐ}{及时|jíshí}{回来|huílái}{了|le}。
You came back just in time.
{请|qǐng}{及时|jíshí}{处理|chǔlǐ}{这|zhè}{个|gè}{问题|wèntí}。
Please handle this problem in a timely manner.
{幸亏|xìngkuī}{你|nǐ}{及时|jíshí}{提醒|tíxǐng}{我|wǒ},{否则|fǒuzé}{就|jiù}{麻烦|máfan}{了|le}。
Luckily you reminded me in time, otherwise it would be trouble.
{政府|zhèngfǔ}{采取|cǎiqǔ}{了|le}{及时|jíshí}{的|de}{措施|cuòshī}。
The government took timely measures.
{他|tā}{的|de}{出现|chūxiàn}{非常|fēicháng}{及时|jíshí}。
His appearance was extremely timely.
間違えやすい
Both relate to time.
よくある間違い
赶到及时
及时赶到
我及时了会议
我准时参加了会议
及时地赶到
及时赶到
他及时了
他来得很及时
文型パターン
Subject + 及时 + ___ + 了
Real World Usage
请及时处理。
「問題解決」か「チャンス」か?
決まったスケジュールにはNG
仕事での「デキる人」アピール
「幸好 (xìnghǎo)」は魔法の合図
Smart Tips
Use 及时 to sound professional.
発音
Tones
Jí (2nd) Shí (2nd). Both are rising tones.
Urgency
及时!
Emphasis on the timing.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Jí' (urgent) + 'Shí' (time). Urgent time = Just in time.
視覚的連想
Imagine a clock ticking down to zero, and someone jumping in to stop it at the very last second.
Rhyme
Jíshí is the word to say, when you save the day.
Story
Xiao Wang was late for the train. He ran fast. He arrived at the gate just as it closed. He was 'jíshí'.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about things you did 'just in time' today.
文化メモ
In Chinese business culture, 'timely' is highly valued as a sign of respect.
Classical Chinese roots for 'timely' and 'time'.
会話のきっかけ
你今天及时完成工作了吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
发现问题要______解决,不能拖延。
Choose the grammatically correct sentence:
医生告诉他要及时吃药,一天三次。
Score: /3
練習問題
1 exercises他___赶到了。
Score: /1
Practice Bank
12 exercises幸好消防车______赶到,控制了火势。
请大家______明天下午三点在会议室开会。
「タイムリーな助けをありがとう」を表現するのに最適な文を選んでください。
为了身体健康,你应该及时吃饭和睡觉。
回复 / 了 / 我 / 他的 / 及时 / 邮件
間違いを見つけたら、速やかに訂正しなければなりません。
シチュエーションに合う単語を選んでください。
为了保证项目进度,请大家______完成自己的任务。
日照り続きの時に降る「恵みの雨」を表現するのに最適な言葉は?
这个App的提醒功能很及时,总是在约会前半小时提醒我。
帮助 / 感谢 / 的 / 及时 / 你
会議は午後2時きっかりに始まります。
Score: /12
よくある質問 (1)
No, it is an adverb or adjective.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a tiempo
Spanish uses a prepositional phrase; Chinese uses an adverb.
à temps
French uses a prepositional phrase.
rechtzeitig
German word order is more flexible.
間に合う (maniau)
Japanese uses a verb phrase.
في الوقت المناسب
Arabic is a phrase, not a single adverb.
及时
N/A
Learning Path
Prerequisites
関連動画
Related Grammar Rules
中国語のフォーマルなぼかし表現:〜のようだ、残念ながら、もしかすると (似乎, 恐怕, 或许)
Overview 中国語のネイティブスピーカーが、きっぱりと「いいえ」と言ったり、100%の自信で「はい」と言ったりすることがめった...
「杯の中の蛇」の故事成語:`{杯弓蛇影}`を理解する
上司から「お疲れ様です」と一言だけメールが来たときの、あの嫌な気持ち、経験したことありますか?頭の中がぐるぐるします。「...
フォーマルな程度修飾子:极其、至为、颇为
一部の単語がなぜかすごい*パンチ*を効かせることに気づいたことはありますか?「良い」と「最高」の違いみたいなものです。中国...
上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
Overview ニュースキャスターやCEOの話が、友達との会話と全然違うと感じたことはありませんか?それは語彙の量だけでなく、言葉...
上級フォーマル受け身:为...所 と 见
### Overview 中国語の学習において、中級レベルまでは「被」を用いた受動態が一般的ですが、C1レベルに達した学習者が目指すべ...