A2 Present Tense 15 min read かんたん

来る vs 行く:動詞 Vir の使い方

自分の方へ「来る」ときは vir を使いましょう。複数形の vêm は、「見る」の veem と区別するために「帽子」がつくと覚えてね。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away from the speaker.

  • Use 'vir' when the destination is where the speaker is: 'Eu venho aqui' (I come here).
  • Use 'ir' when the destination is away from the speaker: 'Eu vou lá' (I go there).
  • Both verbs are irregular in the present tense, so memorize the 'eu' and 'você' forms first.
Speaker ⬅️ [Vir] | Speaker ➡️ [Ir]

Overview

### Overview
ポルトガル語の動詞 vir(来る)は、英語の「to come」と似ていますが、その使用範囲は非常に厳密です。日本語の「来る」と同じ感覚で使うと、ネイティブには少し違和感を与えることがあります。なぜなら、ポルトガル語の vir は「話し手、聞き手、または共通の目的地」という『参照点』に向かって移動する場合にのみ使われるからです。日本語では、誰かの家に行くとき「今から行くね(行く)」と言いますが、相手がその場所にいる場合は「今から来るね」と言うこともありますよね。ポルトガル語では、この「相手の場所に近づく」という意識が非常に強く、移動の方向性が常に意識されます。英語の「come」も似たような性質を持ちますが、ポルトガル語はより空間的な位置関係に敏感です。この vir を正しく使いこなすことは、A2レベルの学習者にとって、単なる単語の暗記を超えた「空間把握の感覚」を養う重要なステップです。日本語の「行く」と「来る」の境界線とは少し異なる視点を持つことで、より自然なポルトガル語が話せるようになります。
### How This Grammar Works
vir の核心は「Deixis(直示)」と呼ばれる言語学的な概念にあります。これは、発話者がどこにいて、目的地がどこにあるかという関係性によって言葉が変わる仕組みです。日本語では「行く」と「来る」を主観的に使い分けますが、ポルトガル語では「相手の場所や共通の場所に向かう」という客観的な移動のベクトルが重要です。
  • Eu venho à sua casa. (あなたの家に行く/来る) - 相手の場所に近づくため vir を使います。
  • Ele vem comigo. (彼は私と一緒に来る) - 私という参照点に向かって移動するため vir を使います。
日本語の「行く」は、自分から離れる移動全般を指しますが、ポルトガル語の vir は「こちら側への接近」を強調します。もしあなたが今コンビニにいて、友達もコンビニに向かっているなら、その移動はあなた(話し手)に向かっているため vir です。しかし、あなたが家から会社に行くときは、会社という目的地はあなたの現在の場所ではないため、ir(行く)を使います。この「移動のベクトルがどこに向いているか」を常に意識することが、vir を使いこなすための鍵です。
### Formation Pattern
vir は不規則動詞であり、-ir 動詞の規則的な変化には従いません。特に一人称単数や三人称複数は形が大きく変わるため、表で整理して覚えましょう。
| 人称 | 代名詞 (BR) | vir (現在形) | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 1人称単数 | Eu | venho | 私は来る |
| 2人称単数 | Você | vem | あなたは来る |
| 3人称単数 | Ele/Ela | vem | 彼/彼女は来る |
| 1人称複数 | Nós | vimos | 私たちは来る |
| 2人称複数 | Vocês | vêm | あなたたちは来る |
| 3人称複数 | Eles/Elas | vêm | 彼ら/彼女らは来る |
この表を見てわかる通り、vemvêm の違いは非常に重要です。vêm は三人称複数で使われ、サーカムフレックス(^)が付くことで鼻母音であることを示します。これは綴りだけでなく発音の正確さにも関わります。
### When To Use It
vir を使う場面は、主に以下の3つに集約されます。
  1. 1話し手や聞き手の場所に近づくとき
  • Quando você vem aqui? (いつここに来るの?) - 「ここ(aqui)」は話し手の場所なので vir です。
  • Você vem à festa comigo? (私と一緒にパーティーに来る?) - 「私と共に行く」場合、相手が自分という参照点に向かうため vir を使います。
  1. 1共通の目的地に向かうとき
  • 待ち合わせ場所や、お互いが知っている場所に向かうときも vir を使います。
  • Vocês vêm para a aula? (あなたたちは授業に来るの?) - 教室という共通の場所に向かうためです。
  1. 1出身や由来を表すとき
  • Eu venho do Japão. (私は日本から来ました。) - 出発点からこちらへ向かってきたという移動の経緯を表します。
### Common Mistakes
日本人がよく陥る間違いを3つ紹介します。
  1. 1irvir の混同: 日本語では「会社に行く」と言いますが、ポルトガル語で「今から会社に向かう」と言うとき、会社が話し手の現在の場所でなければ Eu vou para o trabalho と言わなければなりません。日本語の「行く」をそのまま ir に当てはめるクセが強すぎると、vir を使うべき場面で ir を使ってしまいます。
  1. 1ver (見る) との混同: vir (来る) と ver (見る) は、活用形が非常に似ています。特に Ele vem (彼は来る) と Ele vê (彼は見る) は、書くときに間違えやすいです。vêm (彼らは来る) と veem (彼らは見る) も同様です。これは綴りのルールとして「vir は鼻音の m が入る」と覚えておきましょう。
  1. 1nós vimos の時制誤認: nós vimos は「私たちは来る」の現在形ですが、同時に「私たちは見た」という ver の過去形でもあります。文脈がないとどちらかわからないため、ontem (昨日) や hoje (今日) といった副詞を添えることを忘れないようにしましょう。
### Contrast With Similar Patterns
irvir の違いを明確に理解するために、以下の比較表を活用してください。
| 状況 | ir (行く) | vir (来る) |
| :--- | :--- | :--- |
| 目的地が話し手と無関係 | ○ | × |
| 目的地が話し手の場所 | × | ○ |
| 目的地が聞き手の場所 | △ (状況による) | ○ |
| 共通の目的地 | △ (文脈による) | ○ |
日本語の「行く」は非常に万能ですが、ポルトガル語では「移動のベクトル」を ir (遠ざかる) と vir (近づく) に分ける必要があります。例えば、誰かに「今からそこに行くよ」と言うとき、日本語では「行く」ですが、ポルトガル語では相手の場所に近づくので Vou ではなく Vou (相手の場所へ行く) を使うのか、それとも相手を自分の場所へ招いているのかで使い方が変わります。基本的には「話し手・聞き手への接近=vir」と覚えてください。
### Quick FAQ
Q1: vêmveem はどうやって書き分けますか?
A1: vir (来る) の方は m で終わり、ver (見る) の方は e で終わります。「来る」は鼻に抜ける音 m があると覚えましょう。
Q2: 友達が自分の家に来ることは vir ですか?
A2: はい、そうです。Você vem à minha casa と言います。相手が自分の場所(参照点)に近づくため、vir が最適です。
Q3: vir を使うとき、必ず paraa が必要ですか?
A3: 必須ではありません。Eu venho agora. (今、来るよ) のように、方向を示す言葉がなくても使えます。文脈で移動先が明らかであれば、前置詞は省略可能です。

Present Tense Conjugation

Pronoun Vir (To Come) Ir (To Go)
Eu
venho
vou
Você/Ele/Ela
vem
vai
Nós
vimos
vamos
Vocês/Eles/Elas
vêm
vão

Meanings

These verbs describe the direction of movement relative to the speaker's current location.

1

Physical movement

Literal displacement toward or away from a point.

“Eu venho de casa.”

“Ele vai para o trabalho.”

2

Inviting/Attending

Used to invite someone to join the speaker's location.

“Você vem à festa?”

“Venha aqui um pouco.”

3

Future intent

Using 'ir' as an auxiliary to form the near future.

“Eu vou comer agora.”

“Nós vamos estudar.”

Reference Table

Reference table for 来る vs 行く:動詞 Vir の使い方
代名詞 活用形 発音のヒント
Eu
venho
ヴェン・ヨォ(鼻にかかる音)
Tu (親しい間柄)
vens
ヴェイン・シュ
Ele/Ela/Você
vem
ヴェイン(menと韻を踏む)
Nós
vimos
ヴィー・ムッシュ
Eles/Elas/Vocês
vêm
ヴェイン・ン(深い鼻音)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
O senhor virá ao evento?

O senhor virá ao evento? (Invitation)

ニュートラル
Você vem ao evento?

Você vem ao evento? (Invitation)

カジュアル
Vem aí?

Vem aí? (Invitation)

スラング
Bora?

Bora? (Invitation)

VIR(来る)の世界

VIR

出身・由来

  • De onde vens? どこから来たの?
  • Eu venho de... 私は〜から来ました

目的地(ここ)

  • Vens cá? ここに来る?
  • Vem pra festa パーティーにおいでよ

Vir vs. Ver(混同しやすいポイント)

VIR (来る)
Ele vem 彼は来る
Eles vêm 彼らは来る (^)
VER (見る)
Ele vê 彼は見る
Eles veem 彼らは見る (ee)

どっちのアクセント?(複数形)

1

それは「来る(Vir)」という意味?

YES
曲折アクセント (^) を使う
NO
「見る(Ver)」かどうか確認
2

主語は「彼ら(Eles)」?

YES
vêm
NO ↓

発音ガイド

🗣️

Venho

  • 鼻にかかる 'nh'
  • 「オニオン」の響き
  • 1人称 (Eu) の形
🎩

Vêm

  • 1音節で発音
  • 深い鼻音
  • 複数形のみ

レベル別の例文

1

Eu vou ao parque.

I go to the park.

2

Você vem aqui?

Are you coming here?

3

Nós vamos à escola.

We go to school.

4

Ele vem de casa.

He comes from home.

1

Eu vou viajar amanhã.

I am going to travel tomorrow.

2

Venha jantar conosco!

Come have dinner with us!

3

Eles vão ao cinema hoje.

They are going to the cinema today.

4

Nós vimos da festa.

We are coming from the party.

1

Se você vier, me avise.

If you come, let me know.

2

Eles vêm de longe para ver o jogo.

They come from far away to see the game.

3

Eu vou terminar este trabalho logo.

I am going to finish this work soon.

4

Você vai querer café?

Are you going to want coffee?

1

Eu viria se tivesse tempo.

I would come if I had time.

2

Eles vão se mudar para Lisboa.

They are going to move to Lisbon.

3

Venha o que vier, estarei pronto.

Come what may, I will be ready.

4

Nós vamos ter que sair cedo.

We are going to have to leave early.

1

Ele veio a entender o problema.

He came to understand the problem.

2

Vão-se os anéis, ficam os dedos.

The rings go, the fingers remain.

3

Não venhas com desculpas agora.

Don't come with excuses now.

4

Iremos aonde for necessário.

We will go wherever it is necessary.

1

Vindo de quem vem, não me surpreende.

Coming from whom it comes, it doesn't surprise me.

2

Iriam eles sozinhos?

Would they go alone?

3

Vieram a ser grandes amigos.

They came to be great friends.

4

Vão-se embora sem dizer nada.

They go away without saying anything.

間違えやすい

Coming vs Going: The Verb VIR Vir vs Ver

Learners confuse 'vir' (to come) and 'ver' (to see) in the first person.

Coming vs Going: The Verb VIR Ir vs Chegar

Learners use 'ir' when they mean 'to arrive'.

Coming vs Going: The Verb VIR Vimos (present) vs Vimos (past)

The form 'vimos' is both 'we come' and 'we saw'.

よくある間違い

Eu ir ao mercado

Eu vou ao mercado

Must conjugate the verb.

Você vem ao cinema?

Você vai ao cinema?

If the speaker isn't at the cinema, use 'ir'.

Eu venho para casa

Eu vou para casa

Unless the speaker is already home, use 'ir'.

Eles vem

Eles vêm

Missing the circumflex accent.

Nós vimos ao trabalho

Nós vamos ao trabalho

Confusing 'vimos' (we come) with 'vimos' (we saw).

Eu vou aqui

Eu venho aqui

Using 'ir' for movement toward speaker.

Você vai vir?

Você vem?

Redundant construction.

Se você vir...

Se você vier...

Incorrect future subjunctive form.

Eu viria para a festa

Eu iria para a festa

Wrong verb for movement away.

Eles vêm da escola

Eles vêm da escola

Actually correct, but often confused with 'vão'.

Ele veio a ser

Ele veio a ser

Correct, but often used in the wrong context.

Vão-se embora

Vão-se embora

Correct, but often misspelled.

Iremos aonde for

Iremos aonde for

Correct, but often confused with 'aonde' vs 'onde'.

Não venhas

Não venhas

Correct, but formal.

文型パターン

Eu vou para ___.

Você vem ___ comigo?

Eu venho de ___.

Nós vamos ___ amanhã.

Real World Usage

Texting a friend constant

Você vem?

Job interview common

Eu venho da empresa X.

Travel common

Eu vou para o Brasil.

Ordering food occasional

Eu vou buscar.

Social media very common

Vem aí novidades!

Directions common

Você vem por esta rua.

⚠️

そっくりさんに注意:Vimos

実は Nós vimos は「私たちは来る」だけでなく、「私たちは見た(verの過去形)」という意味にもなります。
Hoje nós vimos ajudar.
🎯

Ir と Vir の使い分けのコツ

英語の「Go」に置き換えられるなら Ir、「Come」なら Vir を使えば、99%正解ですよ!
Você vem sempre aqui?
💬

ブラジルとポルトガルの違い

ブラジルでは Você vem が一般的ですが、ポルトガルでは友達に Tu vens をよく使います。
Tu vens de onde?

Smart Tips

Ask yourself: 'Am I the destination?' If yes, use 'vir'.

Eu vou aqui. Eu venho aqui.

Always use 'ir' + infinitive.

Eu comerei. Eu vou comer.

Always add the circumflex to 'vêm'.

Eles vem. Eles vêm.

Use the imperative 'Venha'.

Você vai aqui? Venha aqui!

発音

/vẽj̃/

Vêm vs Vem

The circumflex accent on 'vêm' makes the vowel sound more closed.

Question

Você vem? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

V-I-R: V for 'Vem' (Come) to me. I-R: I for 'Ir' (Go) away.

視覚的連想

Imagine a magnet in your chest. When people move toward the magnet, they 'vir'. When they move away from the magnet, they 'ir'.

Rhyme

Se você vem, eu estou aqui. Se você vai, eu fico ali.

Story

Maria is at the party. She calls João. 'Você vem?' (Are you coming?). João says 'Eu vou!' (I am going!). He arrives, and now he 'veio'.

Word Web

venhovemvimosvêmvouvaivamosvão

チャレンジ

For the next 5 minutes, narrate your movements: 'Eu vou para a cozinha', 'Eu venho para o sofá'.

文化メモ

In Brazil, 'ir' is used constantly for the near future. 'Vou comer' is more common than the future tense.

In Portugal, the future tense is slightly more common than in Brazil, but 'ir' + infinitive is still standard.

Similar to Brazil, 'ir' is the primary way to express future intent.

Both verbs come from Latin: 'venire' (vir) and 'ire' (ir).

会話のきっかけ

Você vem à festa hoje?

De onde você vem?

Você vai viajar nas férias?

Se você pudesse ir a qualquer lugar, onde iria?

日記のテーマ

Descreva o seu dia de amanhã.
De onde você vem e para onde você vai?
Escreva um convite para um amigo.
Reflexão sobre uma viagem passada.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に "vir" の正しい活用形を入れてみましょう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「私(Eu)」の場合、不規則な形の venho を使うのが正解です。
正しい複数形を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「彼らは来る」は帽子付きの vêm です。veem は「見る」なので注意!
文の中の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
代名詞が Tu のときは、活用形は vens にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ ao cinema hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vou
Movement away from speaker.
Choose the correct verb. 選択問題

Você ___ comigo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vem
Invitation to speaker's location.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu ir para casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou para casa.
Conjugation error.
Reorder the words. Sentence Reorder

a / vou / eu / escola

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou a escola.
Correct word order.
Translate to Portuguese. 翻訳

I come from Brazil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu venho do Brasil.
Origin requires 'vir'.
Conjugate 'vir' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vimos
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Ir vs Vir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ir=Away, Vir=Toward
Core definition.
Select the correct plural form. 選択問題

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vêm
Plural requires circumflex.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
正しい動詞の形を選んで文を完成させてください。 穴埋め問題

Nós ___ visitar a avó hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vimos
単語を並べ替えて、正しい疑問文を作ってみましょう。 穴埋め問題

casa / vens / minha / à / Quando / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quando vens à minha casa?
「彼らはブラジルから来ました」を意味する文を選んでください。 穴埋め問題

Select the correct translation.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vêm do Brasil.
活用の間違いを修正してください。 穴埋め問題

Você vens comigo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você vem comigo?
メッセージの返信として正しいものを選んでください。 穴埋め問題

A: Estás em casa? B: Sim, eu ___ agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venho
主語と正しい動詞の形を組み合わせてください。 穴埋め問題

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu -> venho","Tu -> vens","Eles -> v\u00eam","N\u00f3s -> vimos"]
正しい形を選んでください。 穴埋め問題

Os alunos ___ de autocarro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vêm
文脈によって "Nós vimos" はどんな意味になりますか? 穴埋め問題

What can 'Nós vimos' mean depending on context?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We come OR We saw
「今(そっちに)行くよ」をポルトガル語で何と言いますか? 穴埋め問題

How do you say 'I am coming'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu venho
アクセント記号の間違いを直してください。 穴埋め問題

Elas vém aqui sempre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elas vêm aqui siempre.
「役に立つ」という意味の慣用句を完成させてください。 穴埋め問題

Isso vem a ___ (This comes in handy).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: calhar
正しい語順に並び替えてください。 穴埋め問題

Lisboa / vem / O / de / comboio

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O comboio vem de Lisboa.
文脈に合う動詞を選んでください。 穴埋め問題

Your friend texts: 'Já estou no cinema.' You reply 'Estou a ___'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ir (going)

Score: /13

よくある質問 (8)

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away.

Yes, 'ir' + infinitive is the most common way to express future plans.

The circumflex distinguishes the plural 'vêm' from the singular 'vem'.

Only if you are coming to the speaker's location.

It can be both! 'Nós vimos' (present of vir) and 'Nós vimos' (past of ver).

Use 'Você vem?' or 'Venha!'

No, they are highly irregular.

The core usage is the same, though future tense usage varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

venir / ir

Conjugations differ slightly.

French high

venir / aller

French uses 'aller' instead of 'ir'.

German unknown

kommen / gehen

German does not use these verbs for future tense.

Japanese unknown

kuru / iku

Japanese verbs do not conjugate for person.

Arabic unknown

ja'a / dhahaba

Arabic has complex root systems.

Chinese unknown

lái / qù

Chinese verbs are invariant.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!