A2 Present Tense 22 min read かんたん

不規則動詞「置く」: Pôr とその派生語

「置く・入れる」を意味する pôr は、鼻から抜ける音が特徴的な不規則動詞だよ。まずはよく使う ponhopõe を覚えちゃおう!

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'pôr' (to put) is irregular because it keeps the old 'po-' root, unlike standard -er verbs.

  • The stem is 'põe-' for most singular forms: 'Eu ponho', 'Você põe'.
  • Derivatives like 'compor' follow the same pattern: 'Eu componho'.
  • The infinitive ends in -or, but it conjugates like an -er verb.
Subject + (ponho/pões/põe/pomos/põem) + Object

Overview

このたった3文字の動詞は、ポルトガル語の辞書の中で最も「反抗的」な単語と言えるでしょう。ほとんどの動詞が規則に従う中、pôr(置く)はそれらすべてを無視します。歴史的には poer(ラテン語の *ponere* から)でしたが、何世紀にもわたって話者が 'e' を省略した結果、この凝縮された、不規則で、非常に鼻音の強い動詞が残りました。これは絶対に不可欠な単語です。ブラジルやポルトガルでこれを使わずに1日を過ごすことはできません。テーブルのセットから服を着ることまであらゆる場面で使われ、この奇妙な活用をマスターすると、supor(仮定する)や propor(提案する)など、まったく同じパターンに従う10以上の高度な「派生」動詞を使えるようになります。

How This Grammar Works

pôr を「N注入器」と考えてください。不定詞には 'n' がありませんが、現在形で活用し始めると、突然 'n' や 'nh' が現れます。これは不規則動詞に分類されます。主な難しさは意味(単に「置く」)ではなく、発音です。鼻母音(鼻を通して出す音)、特に õe の音に強く依存しています。言うときに鼻をつまんでみると、おそらく正しく発音できているでしょう。語尾を変えるだけの規則動詞とは異なり、pôr はその骨格全体を変えます。

Formation Pattern

1
これが直説法現在のマップです。「Eu」の形とアクセント記号に注意してください。これらは必須です。
2
Eu ponho – (私は置く) – 'nh' の音が登場します!「ポーニョ」のように聞こえます。
3
Tu pões – (君は置く - 親しい間柄) – 鼻音の波 (~) が必要です。「ポインス」のように聞こえます。
4
Você/Ele/Ela põe – (あなた/彼/彼女は置く) – 最も一般的な形。「コイン」と韻を踏みますが、鼻音です。
5
Nós pomos – (私たちは置く) – 最も普通に見える形。ここにはアクセントはありません。
6
Eles/Elas/Vocês põem – (彼らは置く) – 'm' で終わりますが、鼻音の二重母音のように発音されます。

When To Use It

物理的に物を置くときに pôr を使いますが、日常のルーチンやデジタルライフでも活躍します。
  • 物理的な物:
    Põe o celular na mesa.
    (携帯をテーブルに置いて。)
  • 服・アクセサリー:
    Vou pôr meu tênis.
    (スニーカーを履くよ。) – *注: 英語では 'wear' ですが、PTでは単に 'put' をよく使います。*
  • 抽象的な概念:
    Isso põe medo nele.
    (それは彼に恐怖を与える/彼を怖がらせる。)
  • 決まり文句: Pôr a mesa (食事の支度をする/テーブルをセットする)、Pôr do sol (日没—文字通り太陽の「配置」)。
  • デジタル/ソーシャル:
    Põe no Google.
    (Googleに入れて/ググって。)

Common Mistakes

  • 「Pono」の罠: 学習者はよく「Eu pono」や「Eu poo」と規則化しようとします。ダメです! Eu ponho です。
  • アクセント忘れ: põe のチルダ (~) を忘れること。それがないと単語になりません。それは鼻音の視覚的な目印です。
  • 「Botar」の混乱: ブラジルでは、同義語として botar が頻繁に使われます。「Bota aí」(そこに置いて)。友達同士ならOKですが、pôr の方が安全で標準的な選択です。
  • 発音: põe を「ポイ」と言うこと。鼻腔で振動させる必要があります。

Contrast With Similar Patterns

  • Colocar: これは「安全な」同義語です。100%規則的です (coloco, coloca)。もし pôr の変な活用を忘れたら、colocar を使いましょう。少し堅苦しく聞こえるかもしれませんが、常に正しいです。
  • Meter: ポルトガルでは「置く」として一般的ですが、ブラジルでは注意して使ってください—スラングでは下品な意味になることがあります。

Quick FAQ

Q

全部 'colocar' を使ってもいいですか?

技術的にはイエスですが、少しロボットのように聞こえます。Pôr はパンチが効いていて、短い動作に好まれます。

Q

'pôr' は英語の 'pour'(注ぐ)と同じですか?

いいえ! 偽の友達(空似言葉)です。Pôr は置く。液体を注ぐのは Derramar です。

Q

なぜ 'pôr do sol' が日没なのですか?

太陽が地平線の下に自分自身を「置く」からです。詩的でしょう?

Present Tense Conjugation of Pôr

Pronoun Conjugation
Eu
ponho
Tu
pões
Você/Ele/Ela
põe
Nós
pomos
Vocês/Eles/Elas
põem

Meanings

The verb 'pôr' means to place, set, or put something somewhere.

1

Physical placement

To place an object in a location.

“Eu ponho as chaves aqui.”

“Ela põe o copo no balcão.”

2

Abstract placement

To set a time, a condition, or a rule.

“Ele põe uma condição.”

“Você põe o despertador para as sete?”

3

Derivatives

Using the root in compound verbs.

“Eu componho músicas.”

“Ela dispõe de tempo.”

Reference Table

Reference table for 不規則動詞「置く」: Pôr とその派生語
主語 活用形 発音のヒント
Eu (私)
ponho
ポー・ニョ(鼻にかける音)
Tu (君 - ポルトガル)
pões
ポインス(鼻母音)
Você / Ele / Ela (あなた/彼/彼女)
põe
ポイン(鼻母音)
Nós (私たち)
pomos
ポー・モス
Vocês / Eles / Elas (あなたたち/彼ら)
põem
ポイン(鼻から抜ける音)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Vou dispor o documento na mesa.

Vou dispor o documento na mesa. (Office)

ニュートラル
Vou pôr o documento na mesa.

Vou pôr o documento na mesa. (Office)

カジュアル
Vou botar o documento na mesa.

Vou botar o documento na mesa. (Office)

スラング
Vou jogar o documento na mesa.

Vou jogar o documento na mesa. (Office)

Pôrの世界

PÔR

物理的な動作

  • Pôr a mesa テーブルをセットする
  • Pôr o livro 本を置く

体・衣服

  • Pôr o casaco コートを着る
  • Pôr os óculos メガネをかける

派生動詞

  • Supor 推測する
  • Propor 提案する

類義語バトル

PÔR
短くて不規則 標準的
Põe isso aqui 日常的な使い方
COLOCAR
長くて規則的 丁寧・安全
Coloca isso aqui 礼儀正しい使い方
BOTAR
スラング的 (ブラジル) カジュアル
Bota isso aí ストリートな使い方

どの形を使えばいい?

1

主語は 'Eu' (私) ですか?

YES
PONHO を使う
NO
次をチェック...
2

それは 'Nós' (私たち) ですか?

YES
POMOS を使う
NO
単数か複数か...
3

一人の人 (Ele/Ela/Você) ですか?

YES
PÕE (~) を使う
NO ↓

活用の早見表

👤

単数形

  • Eu ponho
  • Tu pões
  • Ele põe
👥

複数形

  • Nós pomos
  • Eles põem

レベル別の例文

1

Eu ponho o livro aqui.

I put the book here.

1

Você põe açúcar no café?

Do you put sugar in the coffee?

1

Nós propomos uma solução.

We propose a solution.

1

Ela dispõe de muito tempo.

She has a lot of time available.

1

Devemos pôr em prática o plano.

We must put the plan into practice.

2

Eles supõem que vai chover.

They suppose it will rain.

1

Não se deve pôr a carroça à frente dos bois.

One shouldn't put the cart before the horse.

間違えやすい

The Irregular 'Put': Pôr & Derivatives Pôr vs Por

They look identical to beginners.

よくある間違い

Eu poho

Eu ponho

Missing the 'n' in the stem.

Ele poe

Ele põe

Missing the tilde.

Eu compono

Eu componho

Applying regular conjugation to a derivative.

Ele propoe

Ele propõe

Incorrect accentuation on the derivative.

文型パターン

Eu ___ o ___ na mesa.

Real World Usage

Restaurant very common

Pode pôr mais gelo?

Texting common

Vou pôr o alarme.

Office common

Vamos propor uma reunião.

Travel occasional

Pôr a mala na esteira.

Social Media common

Põe uma foto nova!

Food Delivery common

Pode pôr o molho à parte?

💬

ブラジルとポルトガルの違い

ブラジルの日常会話では、pôrの代わりに「botar」をよく使うよ。例えば着替えるときに:
Vou botar a roupa.
⚠️

似ている言葉に注意!

動詞の「pôr(置く)」と前置詞の「por(〜によって)」を混ぜないでね。昔はアクセントで見分けていたんだ。
Vou pôr o livro por aqui.
🎯

魔法のマスターキー

「pôr」を覚えると、supor(推測する)やpropor(提案する)などの仲間も全部同じルールで言えるようになるよ!
Eu suponho que sim.

Smart Tips

Just conjugate 'pôr' and add the prefix.

Eu compo... Eu componho...

Always check for the tilde.

Ele poe o livro. Ele põe o livro.

Use 'colocar' if you are nervous about the irregular conjugation.

Eu ponho... Eu coloco...

Identify the root 'ponh' or 'põe' to spot the verb.

Eles propõem... Eles propõem (pro + põem)...

発音

/põj/

Nasalization

The 'õe' sound is nasal. Let the air flow through your nose.

Question

Pões o livro? ↑

Rising intonation at the end.

暗記しよう

記憶術

Pôr is like a 'Pony' that 'Puts' things in a stable.

視覚的連想

Imagine a pony (ponho) placing a saddle on its back.

Rhyme

Eu ponho, tu pões, ele põe também, nós pomos, eles põem, todos vão bem.

Story

I go to the kitchen. I 'ponho' (put) the coffee on the stove. My friend 'põe' (puts) the sugar. We 'pomos' (put) the cups on the table.

Word Web

ponhopõespõepomospõemcompordisporpropor

チャレンジ

Write 5 sentences using 'ponho' and its derivatives today.

文化メモ

In Brazil, 'botar' is very common as a synonym for 'pôr' in informal speech.

In Portugal, 'pôr' is preferred over 'botar' in almost all contexts.

Derivatives like 'propor' are used in all Portuguese-speaking countries.

Comes from Latin 'ponere'.

会話のきっかけ

Onde você põe as chaves?

Você propõe alguma mudança?

日記のテーマ

Describe your morning routine using 'pôr'.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に 'pôr' の正しい形を入れてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が 'Eu' (私) の場合、活用は 'ponho' になるよ。
文法的に正しい文章を選んでみて。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
三人称単数 (Ela) の形は 'põe' が正解だね。
文章の中の間違いを見つけてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Pômons' という形はないよ。シンプルに 'pomos' が正しい形なんだ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Conjugate 'pôr' for 'Eu'.

Eu ___ o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ponho
The first person singular is 'ponho'.
Select the correct form for 'Eles'. 選択問題

Eles ___ a mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põem
The third person plural is 'põem'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele poe o copo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe o copo.
Needs the tilde.
Change to 'Nós'. Sentence Transformation

Eu ponho o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pomos o livro.
The 'nós' form is 'pomos'.
Match the verb to its meaning. Match Pairs

Compor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To compose
Compor means to compose.
Conjugate 'propor' for 'Eu'.

Eu ___ uma ideia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: proponho
Follows the 'ponho' pattern.
Which is the verb? 選択問題

Choose the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pôr
Pôr is the infinitive.
Order the words. Sentence Building

o / mesa / na / põe / Ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe o na mesa.
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
文章を完成させてね。 穴埋め問題

Onde você ___ os óculos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põe
'Eu' の形で完成させてね。 穴埋め問題

Eu ___ muita dedicação no meu trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ponho
代名詞と動詞のペアを選んでね。 穴埋め問題

Match correctly:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> ponho
単語を並べ替えて正しい文を作ろう。 穴埋め問題

mesa / a / põe / Ela / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela põe a mesa.
「私たちは置く」をポルトガル語にしてね。 穴埋め問題

How do you say 'We put'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pomos
間違いを直してね。 穴埋め問題

Eu pões o açúcar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ponho o açúcar.
「彼らは置く」として正しいのはどれ? 穴埋め問題

Which is correct for 'They put'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles põem
'Tu' に合わせて活用させてね(カジュアル)。 穴埋め問題

Tu ___ sal na comida?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pões
正しい慣用句を選んでね。 穴埋め問題

Select the correct idiom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou pôr a mesa.
発音の間違いを見つけてね。 穴埋め問題

Ele 'poo-ee' o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe (sounds like poy-ng) o livro.
「Põe o teu casaco.」を訳してね。 穴埋め問題

Translate: 'Põe o teu casaco.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Put your coat on.
抽象的な使い方を完成させてね。 穴埋め問題

Ela ___ defeito em tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põe

Score: /12

よくある質問 (8)

No, it is highly irregular.

It is a historical remnant of 'poer'.

Yes, it is a common synonym.

'Pôr' is the verb, 'por' is the preposition.

Yes, they follow the 'pôr' pattern.

It is correct in informal Brazilian Portuguese.

You say 'Eu ponho'.

Yes, for 'eles/elas/vocês'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

poner

Spanish 'poner' is an -er verb, while 'pôr' is the only -or verb.

French moderate

poser

French 'poser' is a regular -er verb.

German low

setzen/stellen

German has no direct single-verb equivalent.

Japanese low

置く (oku)

Japanese is agglutinative.

Arabic low

وضع (wada'a)

Arabic is a root-based language.

Chinese low

放 (fàng)

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!