ポルトガル語の-ER動詞:現在形 (comer, beber)
-es、«-e»、-emos、-em をパズルのようにはめるだけの簡単ルールです!
Grammar Rule in 30 Seconds
To conjugate regular -ER verbs in the present, remove the -ER and add the endings: -o, -es, -e, -emos, -eis, -em.
- Identify the stem by removing -ER: 'comer' becomes 'com-'.
- Add the correct ending based on the subject: 'Eu como' (I eat).
- Note that 'nós' uses -emos and 'vós' (rare in BR) uses -eis.
Overview
-er動詞」の現在形についてお話しします。日本語を母国語とする私たちにとって、動詞の活用は最初に出会う大きなハードルの一つですが、実は非常に規則的で、一度パターンを覚えてしまえばパズルのように組み立てられる楽しい部分でもあります。-er動詞は、-ar動詞に次いで頻繁に使われるグループで、comer(食べる)、beber(飲む)、aprender(学ぶ)、ler(読む)など、日常会話に欠かせない言葉がたくさん含まれています。このルールをマスターすることは、ポルトガル語の海を泳ぎ始めるための最初の一歩です。焦らず、一つずつ見ていきましょう。-er動詞の活用を作るには、まず辞書に載っている形(不定詞といいます)の最後の-erを取り除きます。例えば、comer(食べる)から-erを取ると、com-という語幹が残ります。このcom-という土台に、主語に応じた専用の「服(語尾)」を着せてあげるイメージです。como, comes, come, comemos, comemと使い分けるのです。一見大変そうに見えますが、-er動詞には「e」という母音が共通して含まれているため、リズムを掴むと非常に覚えやすいのが特徴です。例えば、nós comemos(私たちは食べる)のように、eを軸にした音の変化を楽しむ感覚で取り組んでみてください。-er動詞の活用は、以下の3ステップで簡単に行えます。- 1動詞の原形(不定詞)を見つける(例:
vender= 売る) - 2語尾の
-erを取り除き、語幹(vend-)を取り出す - 3主語に合わせて、以下の語尾を付け加える
vender) | 日本語訳 |Eu (私) | -o | Eu vendo | 私は売る |Tu (君) | -es | Tu vendes | 君は売る |Você/Ele/Ela (あなた/彼/彼女) | -e | Ele vende | 彼は売る |Nós (私たち) | -emos | Nós vendemos | 私たちは売る |Vocês/Eles/Elas (あなたたち/彼ら) | -em | Eles vendem | 彼らは売る |Eu(私)のときは語尾が-oになります。これは-er動詞に限らず、多くの動詞で共通のルールです。また、Nós(私たち)のときは-emosとなり、非常に覚えやすいリズムになっています。毎日使うcomerやbeberも、この表の通りに語尾を入れ替えるだけで完成します。簡単ですね!-er動詞の現在形は、単に「今していること」だけを指すのではありません。日常生活のあらゆる場面で使われます。- 1習慣やルーティン: 「毎日〜する」という繰り返しを表すとき。
Eu bebo café todos os dias.(私は毎日コーヒーを飲む。)- 1一般的な事実: 変わらない真理や事実を述べるとき。
Este livro contém muitas informações.(この本には多くの情報が含まれている。)- 1現在進行中の動作: 「今〜している」という状態を表すとき。ポルトガル語では現在形で進行中の動作も表現できます。
Agora, eu leio um jornal.(今、私は新聞を読んでいる。)- 1近い未来の予定: 決まっている予定を話すとき。
Nós comemos fora amanhã.(私たちは明日、外食する。)- 1「主語」を省略しすぎて誰か分からなくなる: 日本語は主語を省略するのが得意ですが、ポルトガル語で主語を省略しすぎると、動詞の活用だけで判断しなければならず、文脈がないと誰の話か曖昧になります。最初は
EuやNósなどの代名詞をしっかり付けて練習しましょう。 - 2
-emの鼻母音:Eles comemの最後の-emを、日本語の「エム」のようにハッキリ発音してしまうミスが非常に多いです。ポルトガル語の-emは鼻から抜けるような音(鼻母音)です。日本語にはない音なので、最初は「鼻をつまんで発音する」ような感覚で練習するとコツを掴みやすいです。 - 3時制の混同: 日本語の「食べる」は現在も未来も同じ形ですが、ポルトガル語では過去の動作には別の形(過去形)を使います。つい「昨日、食べる」と言いたくなりますが、
Ontem eu comoとは言いません。過去のことは過去の形にするという意識が大切です。
-er動詞は、-ar動詞とよく比較されます。この違いを理解すると、ポルトガル語全体の構造が見えてきます。-ar動詞 (例: falar) | -er動詞 (例: comer) |a が中心 (fala) | e が中心 (come) |Nósの活用 | -amos (falamos) | -emos (comemos) |Elesの活用 | -am (falam) | -em (comem) |-er動詞はすべて「e」を基調としています。-ar動詞は「a」を基調とします。この「母音のグループ分け」を意識するだけで、新しい動詞に出会ったときに「これは-erグループだから、活用はこうなるはずだ」と推測できるようになります。TuとVocêはどう使い分ければいいですか?Tuは親しい友人や家族の間で使われる「君」です。Vocêはもう少し丁寧で、ブラジルでは日常的に広く使われます。最初はVocêをメインに使うのが無難です。Eu como, Nós comemosのように、よく使うフレーズを音読してリズムで覚えてしまいましょう。耳から入るのが一番の近道です。Conjugation of 'Comer' (To Eat)
| Pronoun | Ending | Conjugation |
|---|---|---|
|
Eu
|
-o
|
como
|
|
Tu
|
-es
|
comes
|
|
Ele/Ela/Você
|
-e
|
come
|
|
Nós
|
-emos
|
comemos
|
|
Vós
|
-eis
|
comeis
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
-em
|
comem
|
Meanings
The present indicative is used to describe habitual actions, current states, or general truths involving verbs ending in -ER.
Habitual Action
Actions that happen regularly.
“Eu como pão.”
“Ela bebe água.”
Current State
Describing a state of being or feeling.
“Eu compreendo a lição.”
“Ele não entende o problema.”
Reference Table
| 代名詞 | 語尾 | 例 (comer) | 意味 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-o
|
como
|
私は食べる
|
|
Tu
|
-es
|
comes
|
君は食べる(親しい仲)
|
|
Você / Ele / Ela
|
-e
|
come
|
あなた/彼/彼女は食べる
|
|
Nós
|
-emos
|
comemos
|
私たちは食べる
|
|
Vocês / Eles / Elas
|
-em
|
comem
|
あなたたち/彼ら/彼女らは食べる
|
フォーマル度スペクトル
Eu consumo pão. (Eating)
Eu como pão. (Eating)
Eu mando pão pra dentro. (Eating)
Eu detono o pão. (Eating)
日常で使う -ER 動詞
飲食
- comer 食べる
- beber 飲む
知能
- aprender 学ぶ
- entender 理解する
-AR動詞 vs -ER動詞の語尾
活用のステップ
語尾は -er ですか?
主語は 'Eu' ですか?
よく使う規則動詞
日常の動作
- • beber
- • comer
- • vender
コミュニケーション
- • escrever
- • responder
- • entender
レベル別の例文
Eu como pão.
I eat bread.
Tu bebes água.
You drink water.
Ele lê um livro.
He reads a book.
Nós vivemos aqui.
We live here.
Eu não como carne.
I do not eat meat.
Vocês bebem suco?
Do you all drink juice?
Ela escreve cartas.
She writes letters.
Eles compreendem tudo.
They understand everything.
Eu sempre leio antes de dormir.
I always read before sleeping.
Nós não vivemos mais na cidade.
We don't live in the city anymore.
Você entende o que eu digo?
Do you understand what I say?
Eles prometem voltar cedo.
They promise to return early.
Embora eu coma pouco, sinto-me bem.
Although I eat little, I feel well.
Muitos estudantes leem artigos científicos.
Many students read scientific articles.
Nós não bebemos álcool durante a semana.
We don't drink alcohol during the week.
Ela vive como se não houvesse amanhã.
She lives as if there were no tomorrow.
Ele compreende a complexidade da situação.
He understands the complexity of the situation.
Nós não nos reconhecemos nestas palavras.
We do not recognize ourselves in these words.
Eles desenvolvem novas tecnologias.
They develop new technologies.
Tu não te apercebes do perigo.
You do not realize the danger.
A sociedade contemporânea vive um paradoxo.
Contemporary society lives a paradox.
Eles não se convencem facilmente.
They are not easily convinced.
Eu não me arrependo de nada.
I do not regret anything.
Nós não nos esquecemos das nossas raízes.
We do not forget our roots.
間違えやすい
Learners mix up the thematic vowels.
Learners use subjunctive endings in present tense.
Mixing verb endings for different pronouns.
よくある間違い
Eu comoo
Eu como
Eu comar
Eu como
Ele comes
Ele come
Nós comem
Nós comemos
Eu não como não
Eu não como
Vocês come
Vocês comem
Tu come
Tu comes
Eu comeria
Eu como
Nós comem
Nós comemos
Eles come
Eles comem
Eu comerei
Eu como
Nós comem
Nós comemos
Eles comem
Eles comem
文型パターン
Eu ___ ___ todos os dias.
Você ___ ___?
Nós não ___ ___.
Eles ___ ___ muito bem.
Real World Usage
Eu como um hambúrguer.
Bebes algo?
Eu compreendo a função.
Onde vivem vocês?
Eu leio muito!
Eu como pizza.
鼻にかかる音に注意!
comem の em は鼻から抜ける音だよ。舌を上あごにつけないように意識してみて! Eles comem pizza.「A Gente」ハック
a gente(私たち)をよく使うよ。これを使うと動詞は「彼・彼女」と同じ形でいいから楽ちん! A gente come sushi.
Tu と Você の違い
Tu、ブラジルは Você が大好き。基本ルールは同じだけど、Tu は最後に s がつくよ。 Tu comes bem.Smart Tips
Always end with -o.
Always end with -em.
Always end with -emos.
Always end with -es.
発音
Final -em
The -em ending sounds like a nasal 'ei' sound.
Statement
Eu como. ↘
Falling intonation for facts.
暗記しよう
記憶術
Remember the 'E' for -ER: Every Ending Expects E.
視覚的連想
Imagine a big letter 'E' eating a sandwich. The 'E' is the verb stem, and the sandwich toppings are the endings.
Rhyme
Take off the ER, add an O, now you're ready, good to go!
Story
João is hungry. He wants to eat (comer). He takes the 'ER' off the word. He adds an 'o' because he is 'Eu'. Now he says 'Eu como'.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about what you eat or drink today using -ER verbs.
文化メモ
The 'tu' form is often replaced by 'você' in daily speech.
The 'vós' form is still used in formal or religious contexts.
The usage of 'tu' is more common than in Brazil.
Derived from Latin second conjugation verbs ending in -ere.
会話のきっかけ
O que você come no café da manhã?
Você lê muitos livros?
Onde você vive atualmente?
Você compreende bem o português?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
o をつけるのがルールだよ。-em になるんだ。-emos を使うのが正解!Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ (comer) pão.
Nós ___ (beber) água.
Find and fix the mistake:
Ele comem pizza.
pão / como / Eu
They drink juice.
Tu ___.
Eu -> ?
A: Você come carne? B: Não, eu não ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
よくある質問 (8)
Verbs are categorized by their infinitive ending. -ER is the second group.
No, it is very rare. Use 'vocês' instead.
Just add 'não' before the verb.
Yes, like 'fazer' or 'dizer', but they are exceptions.
It's better to stick to one for consistency.
For regular verbs, no. Only for irregular ones.
Try to remember the 'e' vowel for -ER verbs.
Yes, the conjugation is the same, but 'vós' is more common there.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
comer
Endings are slightly different (e.g., -emos vs -emos).
manger
French verbs are less regular than Portuguese.
essen
German is not a Romance language.
taberu
No subject-verb agreement.
ya'kul
Root-based system.
chi
Verbs are invariant.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
現在形:規則的な-IR動詞 (Abrir, Partirなど)
### Overview ポルトガル語の動詞の世界へようこそ!これまで `-ar` 動詞や `-er` 動詞を学んできた皆さんにとって、今回の `-i...
過去形:規則的な -er 動詞 (食べた、飲んだ)
概要 ピザを一人で全部食べちゃいましたか?それとも昨日、古いプレステをネットで売りましたか?こうした完了した勝利(または...
過去の習慣:ポルトガル語の不完了過去形(-er動詞&-ir動詞)
ポルトガル語で子供時代の話をしようとして、それがバラバラの事実の羅列のように聞こえたことはありませんか?例えば、「公園に...
ポルトガル語の単純未来:規則的な -er と -ir 動詞
Overview Instagramで新年の抱負を投稿したのに、1月2日にはすっかり忘れてしまったことはありませんか?誰にでもありますよね。...
関連動画
Related Grammar Rules
ポルトガル語の動詞 SER:あなたの正体(永続的な be動詞)
### Overview ポルトガル語の動詞 `ser` は、英語の「to be」にあたる非常に重要な単語ですが、日本語の感覚で考えると少し工夫...
現在形:規則的な-IR動詞 (Abrir, Partirなど)
### Overview ポルトガル語の動詞の世界へようこそ!これまで `-ar` 動詞や `-er` 動詞を学んできた皆さんにとって、今回の `-i...
ポルトガル語の動詞「Ter」(持つ/年齢)
Overview お腹が空いたと言ったり、25歳だと自己紹介したり、新しいPS5を自慢したりしたいですか?英語ではこれらに2つの異なる...
動詞 'fazer':する・作る
### Overview ポルトガル語学習の最初の一歩として、動詞 `fazer` は避けて通れない非常に重要な単語です。日本語で言うと「す...
年齢の表現:私は年を「持つ」(Ter + Anos)
### Overview ポルトガル語を学ぶ際、年齢を表現する方法は、英語や日本語の感覚とは少し異なります。日本語では「私は25歳です...