A2 Present Tense 22 min read آسان

فعل بی‌قاعده 'گذاشتن': Pôr و مشتقات آن

فعل Pôr یه فعل بی‌قاعده و پرکاربرده که برای «گذاشتن» استفاده میشه و کلماتی مثل supor و propor هم دقیقاً مثل همین صرف میشن.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'pôr' (to put) is irregular because it keeps the old 'po-' root, unlike standard -er verbs.

  • The stem is 'põe-' for most singular forms: 'Eu ponho', 'Você põe'.
  • Derivatives like 'compor' follow the same pattern: 'Eu componho'.
  • The infinitive ends in -or, but it conjugates like an -er verb.
Subject + (ponho/pões/põe/pomos/põem) + Object

مرور کلی

این فعل کوچک سه حرفی احتمالاً سرکش‌ترین کلمه در فرهنگ لغت پرتغالی است. در حالی که اکثر افعال با خوشحالی از الگوها پیروی می‌کنند، pôr (گذاشتن/قرار دادن) همه آنها را می‌شکند. از نظر تاریخی، poer (از لاتین *ponere*) بود، اما در طول قرن‌ها، گویشوران تنبل 'e' را خوردند و ما را با این فعل فشرده، بی‌قاعده و شدیداً تو‌دماغی تنها گذاشتند.
کاملاً ضروری است—شما نمی‌توانید یک روز را در برزیل یا پرتغال بدون آن بگذرانید. برای همه چیز از چیدن میز تا پوشیدن لباس استفاده می‌شود، و هنگامی که صرف عجیب آن را یاد بگیرید، فوراً یک ابرقدرت را باز می‌کنید: توانایی صرف بیش از ده فعل پیچیده 'مشتق شده' مثل supor (فرض کردن) و propor (پیشنهاد کردن) که دقیقاً از همان الگو پیروی می‌کنند.

این گرامر چطور کار می‌کنه

به pôr به عنوان 'تزریق‌کننده N' فکر کنید. مصدر 'n' ندارد، اما به محض اینکه شروع به صرف آن در زمان حال می‌کنید، یک 'n' یا 'nh' ظاهر می‌شود تا شما را شگفت‌زده کند. به عنوان یک فعل بی‌قاعده طبقه‌بندی می‌شود.
مشکل اصلی معنی نیست—ساده است 'گذاشتن'—بلکه تلفظ است. به شدت به واکه‌های مرکب تو‌دماغی (صداهایی که از طریق بینی ساخته می‌شوند)، به ویژه صدای õe متکی است. برخلاف افعال باقاعده که فقط پایان را عوض می‌کنید، pôr کل اسکلت خود را تغییر می‌دهد.

الگوی ساخت

1
این نقشه حال ساده اخباری است. به شکل 'Eu' و علائم آکسان توجه دقیق داشته باشید—آنها غیرقابل مذاکره هستند.
2
Eu ponho – (من می‌گذارم) – صدای 'nh' ظاهر می‌شود! شبیه 'poh-nyoo' است.
3
Tu pões – (تو می‌گذاری - غیررسمی) – نیاز به موج تو‌دماغی (~) دارد.
4
Você/Ele/Ela põe – (شما/او می‌گذارد) – رایج‌ترین شکل. هم‌قافیه با 'coin' اما تو‌دماغی.
5
Nós pomos – (ما می‌گذاریم) – نرمال‌ترین ظاهر. اینجا آکسان نیست.
6
Eles/Elas/Vocês põem – (آنها می‌گذارند) – به 'm' ختم می‌شود، اما مثل یک واکه مرکب تو‌دماغی تلفظ می‌شود.

کی استفاده کنیم

شما از pôr برای قرار دادن فیزیکی استفاده می‌کنید، اما همچنین یک سوپراستار برای کارهای روزمره و زندگی دیجیتال است.
  • اشیاء فیزیکی:
    Põe o celular na mesa.
    (تلفن همراه را روی میز بگذار.)
  • لباس و لوازم جانبی:
    Vou pôr meu tênis.
    (من کتانی‌ام را می‌پوشم.)
  • مفاهیم انتزاعی:
    Isso põe medo nele.
    (این ترس در او ایجاد می‌کند / او را می‌ترساند.)
  • اصطلاحات ثابت: Pôr a mesa (چیدن میز)، Pôr do sol (غروب خورشید).
  • دیجیتال:
    Põe no Google.
    (آن را در گوگل بگذار / گوگل کن.)

اشتباهات رایج

  • تله 'Pono': زبان‌آموزان اغلب سعی می‌کنند آن را به 'Eu pono' یا 'Eu poo' باقاعده کنند. بس کنید! این Eu ponho است.
  • فراموشی آکسان: فراموش کردن مد (~) در põe. بدون آن، کلمه نیست.
  • سردرگمی 'Botar': در برزیل، شما دائماً botar را به عنوان مترادف خواهید شنید. برای دوستان خوب است، اما pôr انتخاب ایمن‌تر و استاندارد برای همه موقعیت‌هاست.

مقایسه با الگوهای مشابه

  • Colocar: این مترادف 'ایمن' است. 100% باقاعده است (coloco, coloca). اگر صرف عجیب pôr را فراموش کردید، از colocar استفاده کنید.
  • Meter: در پرتغال برای 'گذاشتن' رایج است، اما در برزیل با احتیاط استفاده کنید—ممکن است معانی بی‌ادبانه داشته باشد.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از 'colocar' برای همه چیز استفاده کنم؟
ج: از نظر فنی بله، اما کمی رباتیک به نظر خواهید رسید. Pôr قوی‌تر است و برای کارهای کوتاه ترجیح داده می‌شود.
س: آیا 'pôr' به معنی 'پوشیدن' است؟
ج: به معنی 'تن کردن' لباس است. وقتی آن را پوشیدید، از 'vestir' استفاده می‌کنید.
س: چرا 'pôr do sol' به معنی غروب خورشید است؟
ج: این خورشید است که خودش را پایین افق 'می‌گذارد'.

Present Tense Conjugation of Pôr

Pronoun Conjugation
Eu
ponho
Tu
pões
Você/Ele/Ela
põe
Nós
pomos
Vocês/Eles/Elas
põem

Meanings

The verb 'pôr' means to place, set, or put something somewhere.

1

Physical placement

To place an object in a location.

“Eu ponho as chaves aqui.”

“Ela põe o copo no balcão.”

2

Abstract placement

To set a time, a condition, or a rule.

“Ele põe uma condição.”

“Você põe o despertador para as sete?”

3

Derivatives

Using the root in compound verbs.

“Eu componho músicas.”

“Ela dispõe de tempo.”

Reference Table

Reference table for فعل بی‌قاعده 'گذاشتن': Pôr و مشتقات آن
ضمیر صرف فعل راهنمای تلفظ
Eu
ponho
پونیو (POH-nyoo)
Tu
pões
پوئینز (تودماغی)
Você / Ele / Ela
põe
پوئین (تودماغی)
Nós
pomos
پوموس (POH-moos)
Vocês / Eles / Elas
põem
پوئینگ (تودماغی)

طیف رسمیت

رسمی
Vou dispor o documento na mesa.

Vou dispor o documento na mesa. (Office)

خنثی
Vou pôr o documento na mesa.

Vou pôr o documento na mesa. (Office)

غیر رسمی
Vou botar o documento na mesa.

Vou botar o documento na mesa. (Office)

عامیانه
Vou jogar o documento na mesa.

Vou jogar o documento na mesa. (Office)

دنیای فعل Pôr

PÔR

فیزیکی

  • Pôr a mesa چیدن میز
  • Pôr o livro گذاشتن کتاب

بدن و لباس

  • Pôr o casaco پوشیدن کت
  • Pôr os óculos زدن عینک

مشتقات

  • Supor فرض کردن
  • Propor پیشنهاد دادن

نبرد مترادف‌ها

PÔR
کوتاه و بی‌قاعده استاندارد
Põe isso aqui کاربرد روزمره
COLOCAR
بلند و باقاعده رسمی و مطمئن
Coloca isso aqui کاربرد محترمانه
BOTAR
عامیانه (برزیل) خیابانی
Bota isso aí خیلی دوستانه

کدوم شکل رو استفاده کنم؟

1

آیا فاعل 'من' (Eu) هست؟

YES
از PONHO استفاده کن
NO
بعدی رو چک کن...
2

آیا فاعل 'ما' (Nós) هست؟

YES
از POMOS استفاده کن
NO
مفرد یا جمع بودن رو چک کن...
3

آیا یک نفره (او/شما)؟

YES
از PÕE (~) استفاده کن
NO ↓

میانبرهای صرف فعل

👤

مفرد

  • Eu ponho
  • Tu pões
  • Ele põe
👥

جمع

  • Nós pomos
  • Eles põem

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu ponho o livro aqui.

I put the book here.

1

Você põe açúcar no café?

Do you put sugar in the coffee?

1

Nós propomos uma solução.

We propose a solution.

1

Ela dispõe de muito tempo.

She has a lot of time available.

1

Devemos pôr em prática o plano.

We must put the plan into practice.

2

Eles supõem que vai chover.

They suppose it will rain.

1

Não se deve pôr a carroça à frente dos bois.

One shouldn't put the cart before the horse.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

The Irregular 'Put': Pôr & Derivatives در مقابل Pôr vs Por

They look identical to beginners.

اشتباهات رایج

Eu poho

Eu ponho

Missing the 'n' in the stem.

Ele poe

Ele põe

Missing the tilde.

Eu compono

Eu componho

Applying regular conjugation to a derivative.

Ele propoe

Ele propõe

Incorrect accentuation on the derivative.

الگوهای جمله‌سازی

Eu ___ o ___ na mesa.

Real World Usage

Restaurant very common

Pode pôr mais gelo?

Texting common

Vou pôr o alarme.

Office common

Vamos propor uma reunião.

Travel occasional

Pôr a mala na esteira.

Social Media common

Põe uma foto nova!

Food Delivery common

Pode pôr o molho à parte?

💬

برزیل در مقابل پرتغال

توی برزیل خیلی وقت‌ها به جای Pôr از فعل راحت‌ترِ 'botar' استفاده می‌کنن، ولی توی پرتغال همون Pôr خیلی رایج‌تره: «Vou botar این کلمه رو توی برزیل زیاد می‌شنوی.»
⚠️

اشتباه نگیری!

حواست باشه فعل 'pôr' (گذاشتن) رو با حرف اضافه 'por' (توسط/برای) اشتباه نگیری. قبلاً فعل همیشه کلاه (^) داشت:
Vou por este caminho.
🎯

یه تیر و چند نشون

اگه صرف فعل Pôr رو یاد بگیری، بقیه فعل‌هایی که ازش مشتق شدن مثل 'supor' (فرض کردن) رو هم یاد گرفتی:
Eu suponho que você sabe.

Smart Tips

Just conjugate 'pôr' and add the prefix.

Eu compo... Eu componho...

Always check for the tilde.

Ele poe o livro. Ele põe o livro.

Use 'colocar' if you are nervous about the irregular conjugation.

Eu ponho... Eu coloco...

Identify the root 'ponh' or 'põe' to spot the verb.

Eles propõem... Eles propõem (pro + põem)...

تلفظ

/põj/

Nasalization

The 'õe' sound is nasal. Let the air flow through your nose.

Question

Pões o livro? ↑

Rising intonation at the end.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Pôr is like a 'Pony' that 'Puts' things in a stable.

تداعی تصویری

Imagine a pony (ponho) placing a saddle on its back.

Rhyme

Eu ponho, tu pões, ele põe também, nós pomos, eles põem, todos vão bem.

Story

I go to the kitchen. I 'ponho' (put) the coffee on the stove. My friend 'põe' (puts) the sugar. We 'pomos' (put) the cups on the table.

شبکه واژگان

ponhopõespõepomospõemcompordisporpropor

چالش

Write 5 sentences using 'ponho' and its derivatives today.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'botar' is very common as a synonym for 'pôr' in informal speech.

In Portugal, 'pôr' is preferred over 'botar' in almost all contexts.

Derivatives like 'propor' are used in all Portuguese-speaking countries.

Comes from Latin 'ponere'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Onde você põe as chaves?

Você propõe alguma mudança?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine using 'pôr'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل 'pôr' پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای ضمیر 'Eu' (من)، شکل صحیح فعل همیشه 'ponho' هست.
جمله درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای سوم شخص مفرد (او)، باید از 'põe' استفاده کنیم.
اشتباه جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه 'pômons' وجود نداره، شکل درست برای ما 'pomos' هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate 'pôr' for 'Eu'.

Eu ___ o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ponho
The first person singular is 'ponho'.
Select the correct form for 'Eles'. چند گزینه‌ای

Eles ___ a mesa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põem
The third person plural is 'põem'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele poe o copo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe o copo.
Needs the tilde.
Change to 'Nós'. Sentence Transformation

Eu ponho o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pomos o livro.
The 'nós' form is 'pomos'.
Match the verb to its meaning. جفت کردن

Compor

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To compose
Compor means to compose.
Conjugate 'propor' for 'Eu'.

Eu ___ uma ideia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: proponho
Follows the 'ponho' pattern.
Which is the verb? چند گزینه‌ای

Choose the verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pôr
Pôr is the infinitive.
Order the words. Sentence Building

o / mesa / na / põe / Ele

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe o na mesa.
Correct word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Onde você ___ os óculos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põe
با شکل مناسب 'Eu' کامل کن. پر کردن جای خالی

Eu ___ muita dedicação no meu trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ponho
ضمیر رو به فعل درست وصل کن. پر کردن جای خالی

کدوم جفت درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> ponho
کلمات رو مرتب کن تا جمله ساخته بشه. پر کردن جای خالی

mesa / a / põe / Ela / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela põe a mesa.
عبارت «ما می‌گذاریم» رو ترجمه کن. پر کردن جای خالی

چطوری میگی 'We put'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pomos
اشتباه رو اصلاح کن. پر کردن جای خالی

Eu pões o açúcar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu ponho o açúcar.
شکل جمع رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

کدوم برای 'They put' درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles põem
برای 'Tu' صرف کن. پر کردن جای خالی

Tu ___ sal na comida?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pões
کدوم جمله به معنی «چیدن میز» هست؟ پر کردن جای خالی

اصطلاح درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou pôr a mesa.
اشتباه تلفظی رو پیدا کن. پر کردن جای خالی

Ele 'poo-ee' o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele põe (sounds like poy-ng) o livro.
ترجمه کن: 'Put your coat on.' پر کردن جای خالی

ترجمه 'Põe o teu casaco.' چی میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Put your coat on.
استفاده انتزاعی فعل. پر کردن جای خالی

Ela ___ defeito em tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: põe

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it is highly irregular.

It is a historical remnant of 'poer'.

Yes, it is a common synonym.

'Pôr' is the verb, 'por' is the preposition.

Yes, they follow the 'pôr' pattern.

It is correct in informal Brazilian Portuguese.

You say 'Eu ponho'.

Yes, for 'eles/elas/vocês'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

poner

Spanish 'poner' is an -er verb, while 'pôr' is the only -or verb.

French moderate

poser

French 'poser' is a regular -er verb.

German low

setzen/stellen

German has no direct single-verb equivalent.

Japanese low

置く (oku)

Japanese is agglutinative.

Arabic low

وضع (wada'a)

Arabic is a root-based language.

Chinese low

放 (fàng)

Chinese has no conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!