A2 Present Tense 15 min read آسان

آمدن یا رفتن: فعل Vir

هر وقت صحبت از حرکت به سمت «تو» یا «اینجا» هست از vir استفاده کن. یادت باشه vêm یعنی «اون‌ها میان» و یه کلاه داره، ولی veem یعنی «اون‌ها می‌بینن».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away from the speaker.

  • Use 'vir' when the destination is where the speaker is: 'Eu venho aqui' (I come here).
  • Use 'ir' when the destination is away from the speaker: 'Eu vou lá' (I go there).
  • Both verbs are irregular in the present tense, so memorize the 'eu' and 'você' forms first.
Speaker ⬅️ [Vir] | Speaker ➡️ [Ir]

مرور کلی

### Overview
در زبان فارسی، فعل «آمدن» (to come) مفهومی بسیار مشابه با فعل vir در زبان پرتغالی دارد، اما تفاوت‌های ظریفی در کاربرد وجود دارد که باید به آن‌ها دقت کنید. در زبان فارسی، وقتی می‌گوییم «من دارم می‌آیم»، یعنی در حال حرکت به سمت جایی هستم که شما (شنونده) در آن حضور دارید یا قرار است به آنجا برسید. در پرتغالی، فعل vir دقیقاً همین نقش را ایفا می‌کند؛ یعنی حرکت به سمت یک «نقطه مرجع» که می‌تواند مکان گوینده، مکان شنونده یا یک مقصد مشترک و از پیش تعیین‌شده باشد.
بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل شباهت ساختاری بین «آمدن» و vir دچار اشتباه نمی‌شوند، اما مشکل اصلی از جایی شروع می‌شود که در فارسی ما گاهی «آمدن» را برای مقاصد کلی استفاده می‌کنیم، در حالی که در پرتغالی اگر حرکت «دور شدن» از مکان فعلی گوینده باشد، باید از فعل ir (رفتن) استفاده کرد. این تفاوت در «جهت‌گیری» (Deixis) پایه و اساس درک این مبحث است. برای مثال، اگر شما در خانه هستید و می‌خواهید به دانشگاه بروید، در فارسی می‌گویید «من دارم به دانشگاه می‌روم»، اما اگر کسی از شما بپرسد «کجا هستی؟» و شما بخواهید بگویید «دارم می‌آیم (به سمت تو)»، از فعل «آمدن» استفاده می‌کنید.
در پرتغالی نیز همین منطق حاکم است: vir برای نزدیک شدن به یک مرجع، و ir برای دور شدن از آن.
### How This Grammar Works
عملکرد فعل vir بر پایه «نسبیت حرکت» است. در دستور زبان فارسی، ما مفهوم «مبدأ» و «مقصد» را با حروف اضافه «از» و «به» مشخص می‌کنیم. در پرتغالی، فعل vir به تنهایی یک کشش مغناطیسی به سمت مرجع ایجاد می‌کند. این مفهوم در زبان‌شناسی «دیکسیس» (Deixis) نامیده می‌شود.
وقتی شما از vir استفاده می‌کنید، ذهن مخاطب پرتغالی‌زبان بلافاصله روی «مقصد» متمرکز می‌شود. برای مثال، جمله Vem à minha casa (به خانه من بیا) دقیقاً همان حس «آمدن» در فارسی را دارد. نکته مهم این است که در فارسی، ما گاهی در محاوره می‌گوییم «الان میام» (یعنی دارم حرکت می‌کنم به سمت تو)، که در پرتغالی دقیقاً با Já venho معادل است.
جدول مقایسه‌ای زیر تفاوت ساختاری این دو فعل را در دو زبان نشان می‌دهد:
| وضعیت حرکت | معادل در فارسی | معادل در پرتغالی |
| :--- | :--- | :--- |
| حرکت به سمت مکان گوینده | آمدن | vir |
| حرکت به سمت مکان شنونده | آمدن | vir |
| حرکت به سمت مقصد دور | رفتن | ir |
| حرکت از یک مبدأ | آمدن از | vir de |
### Formation Pattern
فعل vir یک فعل بی‌قاعده (Irregular) در گروه افعال ir است. برخلاف افعال باقاعده که ریشه آن‌ها در تمام صیغه‌ها ثابت می‌ماند، ریشه vir تغییر می‌کند. در فارسی، فعل «آمدن» ریشه مضارع «آ» دارد (می‌آیم)، اما در پرتغالی تغییرات ریشه گسترده‌تر است.
| شخص | ضمیر (پرتغالی) | صرف فعل vir | مثال |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| اول شخص مفرد | Eu | venho | Eu venho agora |
| دوم شخص مفرد | Você/Tu | vem | Você vem comigo? |
| سوم شخص مفرد | Ele/Ela | vem | Ele vem de casa |
| اول شخص جمع | Nós | vimos | Nós vimos hoje |
| سوم شخص جمع | Eles/Elas | vêm | Eles vêm à festa |
نکته مهم: در صیغه جمع سوم شخص، حتماً از علامت هشتک (circumflex) روی ê استفاده کنید (vêm) تا با فعل ver (دیدن) که در این صیغه veem نوشته می‌شود، اشتباه نشود.
### When To Use It
از فعل vir در موقعیت‌های زیر استفاده کنید:
  1. 1حرکت به سمت گوینده: وقتی کسی در حال نزدیک شدن به شماست. مثال: O autocarro vem aí (اتوبوس دارد می‌آید).
  2. 2حرکت به سمت شنونده: وقتی شما به کسی می‌گویید که به سمت او می‌روید. مثال: Eu venho ter contigo (من دارم می‌آیم پیش تو).
  3. 3مقاصد مشترک: وقتی هر دو نفر به یک مکان مشخص (مثل کلاس یا مهمانی) می‌روید. مثال: Vocês vêm à aula? (آیا شما به کلاس می‌آیید؟).
  4. 4بیان مبدأ: برای گفتن اینکه از کجا می‌آیید. مثال: Eu venho de Teerão (من از تهران می‌آیم).
در فارسی، ما برای همه این‌ها از «آمدن» استفاده می‌کنیم، اما در پرتغالی اگر بخواهید از مکان فعلی خود دور شوید و به جای دوری بروید، حتماً باید از ir استفاده کنید. مثلاً اگر در خانه هستید و می‌خواهید بگویید «من به سر کار می‌روم»، نباید بگویید Eu venho ao trabalho (مگر اینکه همکارانتان در محل کار منتظر شما باشند).
### Common Mistakes
  1. 1تداخل با فعل ver (دیدن): فارسی‌زبانان اغلب در نوشتن vêm (می‌آیند) و veem (می‌بینند) دچار اشتباه می‌شوند. دلیل آن شباهت آوایی در برخی لهجه‌هاست. به یاد داشته باشید: vêm (با کلاهک) یعنی «آمدن»، veem (با دو چشم) یعنی «دیدن».
  2. 2استفاده نادرست از vir به جای ir: در فارسی ما می‌گوییم «من دارم می‌آیم اداره» (حتی اگر الان در خانه باشیم). در پرتغالی، چون «اداره» مقصد دور است، باید بگویید Eu vou para o trabalho. اشتباه در اینجا ناشی از این است که در فارسی «آمدن» را برای کل فرآیند حرکت به سمت مقصد استفاده می‌کنیم، اما پرتغالی‌ها آن را فقط برای حرکت به سمت «مرجع» استفاده می‌کنند.
  3. 3اشتباه گرفتن vimos (حال) با vimos (گذشته): صیغه اول شخص جمع vir در زمان حال با صیغه اول شخص جمع ver در زمان گذشته ساده یکی است (vimos). این برای فارسی‌زبانان که در زمان گذشته و حال فعل «آمدن» تفاوت ریشه دارند (آمد/می‌آید)، گیج‌کننده است. راه حل: همیشه به قیدهای زمان (مثل ontem یا hoje) دقت کنید.
### Contrast With Similar Patterns
جدول زیر تفاوت کاربردی vir و ir را نشان می‌دهد:
| ویژگی | vir (آمدن) | ir (رفتن) |
| :--- | :--- | :--- |
| جهت حرکت | به سمت گوینده/شنونده | دور شدن از گوینده/شنونده |
| تمرکز | روی مقصد (نزدیک) | روی مسیر/هدف (دور) |
| تضاد با فارسی | معادل مستقیم | تفاوت در جهت‌گیری |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از vir استفاده کنم؟ خیر، فقط زمانی که حرکت به سمت جایی است که گوینده یا شنونده در آن حضور دارند یا مقصد مشترک است.
  2. 2چرا vêm با vem فرق دارد؟ vem مفرد است (او می‌آید)، vêm جمع است (آن‌ها می‌آیند). این تفاوت در نوشتار برای تشخیص تعداد فاعل بسیار حیاتی است.
  3. 3اگر کسی بپرسد «کجایی؟» و من در راه باشم، چه بگویم؟ بگویید Estou a vir یا Já venho. این دقیقاً معادل «دارم می‌آیم» در فارسی است.

Present Tense Conjugation

Pronoun Vir (To Come) Ir (To Go)
Eu
venho
vou
Você/Ele/Ela
vem
vai
Nós
vimos
vamos
Vocês/Eles/Elas
vêm
vão

Meanings

These verbs describe the direction of movement relative to the speaker's current location.

1

Physical movement

Literal displacement toward or away from a point.

“Eu venho de casa.”

“Ele vai para o trabalho.”

2

Inviting/Attending

Used to invite someone to join the speaker's location.

“Você vem à festa?”

“Venha aqui um pouco.”

3

Future intent

Using 'ir' as an auxiliary to form the near future.

“Eu vou comer agora.”

“Nós vamos estudar.”

Reference Table

Reference table for آمدن یا رفتن: فعل Vir
ضمیر صرف فعل راهنمای تلفظ
Eu
venho
وِنیو (تلفظ دماغی)
Tu (دوستانه)
vens
وِنس
Ele/Ela/Você
vem
وِین (مثل men)
Nós
vimos
ویموش
Eles/Elas/Vocês
vêm
وِین (کشیده‌تر و دماغی)

طیف رسمیت

رسمی
O senhor virá ao evento?

O senhor virá ao evento? (Invitation)

خنثی
Você vem ao evento?

Você vem ao evento? (Invitation)

غیر رسمی
Vem aí?

Vem aí? (Invitation)

عامیانه
Bora?

Bora? (Invitation)

دنیای فعل VIR (آمدن)

VIR

مبدا و اصالت

  • De onde vens? اهل کجایی؟
  • Eu venho de... من از... می‌آیم

مقصد (اینجا)

  • Vens cá? میای اینجا؟
  • Vem pra festa بیا به مهمونی

Vir در مقابل Ver (منطقه گیج‌کننده)

VIR (آمدن)
Ele vem او می‌آید
Eles vêm آن‌ها می‌آیند (^)
VER (دیدن)
Ele vê او می‌بیند
Eles veem آن‌ها می‌بینند (ee)

کدوم علامت؟ (حالت جمع)

1

آیا فعل 'آمدن' (Vir) است؟

YES
از کلاه (^) استفاده کن
NO
فعل 'دیدن' (Ver) را چک کن
2

آیا ضمیر 'آن‌ها' (Eles) است؟

YES
vêm
NO ↓

راهنمای تلفظ

🗣️

Venho

  • صدای دماغی 'nh'
  • مثل 'n' در انتهای 'میان'
  • فقط برای من (Eu)
🎩

Vêm

  • تک سیلابی
  • دماغی عمیق
  • فقط برای جمع

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vou ao parque.

I go to the park.

2

Você vem aqui?

Are you coming here?

3

Nós vamos à escola.

We go to school.

4

Ele vem de casa.

He comes from home.

1

Eu vou viajar amanhã.

I am going to travel tomorrow.

2

Venha jantar conosco!

Come have dinner with us!

3

Eles vão ao cinema hoje.

They are going to the cinema today.

4

Nós vimos da festa.

We are coming from the party.

1

Se você vier, me avise.

If you come, let me know.

2

Eles vêm de longe para ver o jogo.

They come from far away to see the game.

3

Eu vou terminar este trabalho logo.

I am going to finish this work soon.

4

Você vai querer café?

Are you going to want coffee?

1

Eu viria se tivesse tempo.

I would come if I had time.

2

Eles vão se mudar para Lisboa.

They are going to move to Lisbon.

3

Venha o que vier, estarei pronto.

Come what may, I will be ready.

4

Nós vamos ter que sair cedo.

We are going to have to leave early.

1

Ele veio a entender o problema.

He came to understand the problem.

2

Vão-se os anéis, ficam os dedos.

The rings go, the fingers remain.

3

Não venhas com desculpas agora.

Don't come with excuses now.

4

Iremos aonde for necessário.

We will go wherever it is necessary.

1

Vindo de quem vem, não me surpreende.

Coming from whom it comes, it doesn't surprise me.

2

Iriam eles sozinhos?

Would they go alone?

3

Vieram a ser grandes amigos.

They came to be great friends.

4

Vão-se embora sem dizer nada.

They go away without saying anything.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Coming vs Going: The Verb VIR در مقابل Vir vs Ver

Learners confuse 'vir' (to come) and 'ver' (to see) in the first person.

Coming vs Going: The Verb VIR در مقابل Ir vs Chegar

Learners use 'ir' when they mean 'to arrive'.

Coming vs Going: The Verb VIR در مقابل Vimos (present) vs Vimos (past)

The form 'vimos' is both 'we come' and 'we saw'.

اشتباهات رایج

Eu ir ao mercado

Eu vou ao mercado

Must conjugate the verb.

Você vem ao cinema?

Você vai ao cinema?

If the speaker isn't at the cinema, use 'ir'.

Eu venho para casa

Eu vou para casa

Unless the speaker is already home, use 'ir'.

Eles vem

Eles vêm

Missing the circumflex accent.

Nós vimos ao trabalho

Nós vamos ao trabalho

Confusing 'vimos' (we come) with 'vimos' (we saw).

Eu vou aqui

Eu venho aqui

Using 'ir' for movement toward speaker.

Você vai vir?

Você vem?

Redundant construction.

Se você vir...

Se você vier...

Incorrect future subjunctive form.

Eu viria para a festa

Eu iria para a festa

Wrong verb for movement away.

Eles vêm da escola

Eles vêm da escola

Actually correct, but often confused with 'vão'.

Ele veio a ser

Ele veio a ser

Correct, but often used in the wrong context.

Vão-se embora

Vão-se embora

Correct, but often misspelled.

Iremos aonde for

Iremos aonde for

Correct, but often confused with 'aonde' vs 'onde'.

Não venhas

Não venhas

Correct, but formal.

الگوهای جمله‌سازی

Eu vou para ___.

Você vem ___ comigo?

Eu venho de ___.

Nós vamos ___ amanhã.

Real World Usage

Texting a friend constant

Você vem?

Job interview common

Eu venho da empresa X.

Travel common

Eu vou para o Brasil.

Ordering food occasional

Eu vou buscar.

Social media very common

Vem aí novidades!

Directions common

Você vem por esta rua.

⚠️

مراقب کلمه Vimos باش!

کلمه Nós vimos هم می‌تونه یعنی «ما می‌آییم» (حال) و هم «ما دیدیم» (گذشته فعل دیدن). به کلماتی مثل امروز یا دیروز دقت کن:
Nós vimos hoje.
🎯

ترفند Ir در مقابل Vir

اگه توی انگلیسی می‌گی 'Go' از Ir استفاده کن و اگه می‌گی 'Come' از Vir. پرتغالی هم تقریباً همیشه همینطوریه: Eu venho اینجا.
💬

تفاوت برزیل و پرتغال

توی برزیل بیشتر می‌شنوی Você vem، اما توی پرتغال با دوستات می‌گی Tu vens. توی خیابون ممکنه ترکیبشون رو هم بشنوی: Tu vem!

Smart Tips

Ask yourself: 'Am I the destination?' If yes, use 'vir'.

Eu vou aqui. Eu venho aqui.

Always use 'ir' + infinitive.

Eu comerei. Eu vou comer.

Always add the circumflex to 'vêm'.

Eles vem. Eles vêm.

Use the imperative 'Venha'.

Você vai aqui? Venha aqui!

تلفظ

/vẽj̃/

Vêm vs Vem

The circumflex accent on 'vêm' makes the vowel sound more closed.

Question

Você vem? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

V-I-R: V for 'Vem' (Come) to me. I-R: I for 'Ir' (Go) away.

تداعی تصویری

Imagine a magnet in your chest. When people move toward the magnet, they 'vir'. When they move away from the magnet, they 'ir'.

Rhyme

Se você vem, eu estou aqui. Se você vai, eu fico ali.

Story

Maria is at the party. She calls João. 'Você vem?' (Are you coming?). João says 'Eu vou!' (I am going!). He arrives, and now he 'veio'.

شبکه واژگان

venhovemvimosvêmvouvaivamosvão

چالش

For the next 5 minutes, narrate your movements: 'Eu vou para a cozinha', 'Eu venho para o sofá'.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'ir' is used constantly for the near future. 'Vou comer' is more common than the future tense.

In Portugal, the future tense is slightly more common than in Brazil, but 'ir' + infinitive is still standard.

Similar to Brazil, 'ir' is the primary way to express future intent.

Both verbs come from Latin: 'venire' (vir) and 'ire' (ir).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Você vem à festa hoje?

De onde você vem?

Você vai viajar nas férias?

Se você pudesse ir a qualquer lugar, onde iria?

موضوعات نگارش

Descreva o seu dia de amanhã.
De onde você vem e para onde você vai?
Escreva um convite para um amigo.
Reflexão sobre uma viagem passada.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست 'vir' پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای 'Eu' (من)، شکل بی‌قاعده فعل venho هست.
شکل جمع درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vêm (با کلاه) یعنی «آن‌ها می‌آیند». Veem یعنی «آن‌ها می‌بینند».
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ضمیر 'Tu' نیاز به صرف vens داره. Vem برای او/شما (singular) هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ ao cinema hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vou
Movement away from speaker.
Choose the correct verb. چند گزینه‌ای

Você ___ comigo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vem
Invitation to speaker's location.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu ir para casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou para casa.
Conjugation error.
Reorder the words. Sentence Reorder

a / vou / eu / escola

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou a escola.
Correct word order.
Translate to Portuguese. ترجمه

I come from Brazil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu venho do Brasil.
Origin requires 'vir'.
Conjugate 'vir' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vimos
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. جفت کردن

Ir vs Vir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ir=Away, Vir=Toward
Core definition.
Select the correct plural form. چند گزینه‌ای

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vêm
Plural requires circumflex.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
با فعل درست کامل کن. پر کردن جای خالی

Nós ___ visitar a avó hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vimos
کلمات رو مرتب کن تا یک جمله درست بسازی. Sentence Reorder

casa / vens / minha / à / Quando / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quando vens à minha casa?
کدوم جمله یعنی «آن‌ها از برزیل می‌آیند»؟ چند گزینه‌ای

ترجمه درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vêm do Brasil.
اشتباه صرف فعل رو درست کن. Error Correction

Você vens comigo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você vem comigo?
به پیام جواب بده. پر کردن جای خالی

A: Estás em casa? B: Sim, eu ___ agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venho
ضمیر رو به شکل فعل درستش وصل کن. جفت کردن

وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu -> venho","Tu -> vens","Eles -> v\u00eam","N\u00f3s -> vimos"]
شکل درست فعل رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

Os alunos ___ de autocarro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vêm
معنی‌های درست رو پیدا کن. چند گزینه‌ای

کلمه 'Nós vimos' بسته به متن چه معنی‌هایی می‌تونه بده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We come OR We saw
عبارت 'I am coming' رو ترجمه کن. ترجمه

چطوری می‌گی «من دارم میام»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu venho
علامت اکسنت رو اصلاح کن. Error Correction

Elas vém aqui sempre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elas vêm aqui همیشه.
اصطلاح رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Isso vem a ___ (این به کار میاد).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: calhar
جمله رو مرتب کن. Sentence Reorder

Lisboa / vem / O / de / comboio

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O comboio vem de Lisboa.
با توجه به موقعیت انتخاب کن. چند گزینه‌ای

دوستت پیام میده: 'من تو سینمام.' تو جواب می‌دی 'دارم میام (اونجا)'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ir (going)

Score: /13

سوالات متداول (8)

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away.

Yes, 'ir' + infinitive is the most common way to express future plans.

The circumflex distinguishes the plural 'vêm' from the singular 'vem'.

Only if you are coming to the speaker's location.

It can be both! 'Nós vimos' (present of vir) and 'Nós vimos' (past of ver).

Use 'Você vem?' or 'Venha!'

No, they are highly irregular.

The core usage is the same, though future tense usage varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

venir / ir

Conjugations differ slightly.

French high

venir / aller

French uses 'aller' instead of 'ir'.

German unknown

kommen / gehen

German does not use these verbs for future tense.

Japanese unknown

kuru / iku

Japanese verbs do not conjugate for person.

Arabic unknown

ja'a / dhahaba

Arabic has complex root systems.

Chinese unknown

lái / qù

Chinese verbs are invariant.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!