1 زمان گذشته: عکس در مقابل ویدیو (ساده و استمراری) 2 فعل 'ter' در گذشته استمراری: صحبت در مورد گذشته (tinha) 3 درخواست‌های مودبانه و آرزوهای گذشته (فعل Querer در گذشته استمراری) 4 گذشته در پرتغالی: آوردم (trouxe) 5 توصیفات و عادت‌ها در گذشته (Pretérito Imperfeito) 6 فعل 'Ler' در زمان گذشته 7 زمان گذشته: Fazer (انجام دادن/ساختن) 8 بودن در جایی در گذشته (Estar در گذشته ساده) 9 زمان گذشته در پرتغالی: 'من دیدم' (Ver in Preterite) 10 رفتن در گذشته: فعل 'Ir' (ia, íamos) 11 فعل Ouvir (شنید) در گذشته 12 عادت‌های گذشته در پرتغالی: 'من قبلاً انجام می‌دادم' (Pretérito Imperfeito) 13 قرار دادن اشیا در گذشته: فعل Pôr (pus, pôs) 14 چگونه از فعل 'dizer' در زمان گذشته ساده (Preterite) استفاده کنیم 15 زمان گذشته 'Vir' (آمدن): آمدم، دیدم... صبر کن، آمدم. 16 زمان گذشته پرتغالی: توانستن/انجام دادن (Poder Preterite) 17 فعل 'Querer' در زمان گذشته (quis): خواستم در مقابل تلاش کردم 18 فعل 'Dar' در زمان گذشته (Eu dei, Ele deu) 19 افعال متقاطع: وقتی یک اتفاق گذشته اتفاق دیگری را قطع می‌کند 20 حالات گذشته: بودم / داشتم می‌بودم (Estar Imperfeito)
B1 Past Tense 14 min read متوسط

زمان گذشته 'Vir' (آمدن): آمدم، دیدم... صبر کن، آمدم.

برای گفتن «اومدم» یا «اومدن» از ابزارهای veio و vieram استفاده کن و حواست باشه با viu (دید) و viram (دیدند) قاطی نشن.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'vir' (to come) is highly irregular in the past tense; memorize the stem 'vi-' and the unique endings.

  • The stem changes to 'vi-' for all persons: 'Eu vim'.
  • The third-person singular is 'veio', not 'viou'.
  • The third-person plural is 'vieram', ending in '-eram'.
Subject + (vi + ending) = Past Action

مرور کلی

نمای کلی
آیا تا به حال تصادفاً به کسی گفته‌اید که به مهمانی «دیدید» (saw) به جای اینکه به مهمانی «آمدید» (came)؟ این اتفاق بیشتر از آنچه فکر می‌کنید می‌افتد. فعل Vir (آمدن) یکی از تغییر شکل‌دهنده‌های نهایی در پرتغالی است.
بی قاعده است، به طرز مشکوکی شبیه سایر افعال است، و برای صحبت در مورد حرکات شما کاملاً ضروری است. چه تازه به Airbnb رسیده باشید، چه دیر در جلسه‌ای حاضر شده باشید، یا برای تعطیلات پرواز کرده باشید، به زمان گذشته (Preterite) از Vir نیاز دارید. تسلط بر این زمان خاص تفاوت بین گفتن «من اینجا رسیدم» و گیج کردن همه با «من اینجا دیدم» است.
بیایید قبل از اینکه اتفاق بیفتد، آن ناهنجاری را برطرف کنیم.
چگونه این دستور زبان کار می‌کند
Pretérito Perfeito (گذشته کامل) اقداماتی را توصیف می‌کند که در گذشته کاملاً تکمیل شده‌اند. به آن به عنوان یک عکس فوری از لحظه‌ای فکر کنید که شروع و تمام شده است. برای Vir، این به معنی «من آمدم»، «تو آمدی»، «ما آمدیم» و غیره است.
از آنجا که Vir بی قاعده است، از پسوندهای استاندارد فعل -ir (مانند partir یا abrir) پیروی نمی‌کند. در عوض، دچار تغییر ریشه‌ای می‌شود که باعث می‌شود کاملاً منحصر به فرد به نظر برسد. صداهای پایه از 'i' که در مصدر می‌بینید به صدایی قوی‌تر و گاهی تو دماغی در اشکال گذشته تغییر می‌کنند.
شما در اینجا فقط پسوندها را یاد نمی‌گیرید؛ شما در حال یادگیری مجموعه کاملاً جدیدی از رمزهای عبور برای باز کردن قفل حرکت گذشته هستید.
الگوی شکل‌گیری
صرف Vir در گذشته عجیب است. قوانین منظم را کنار می‌گذارد و کار خودش را می‌کند. به سوم شخص جمع (eles/elas) توجه ویژه داشته باشید - این طولانی‌ترین شکل است و برای تمایز آن از سایر افعال بسیار مهم است.
| Person | Portuguese Form | English Translation |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu | vim | آمدم |
| Tu (Informal/Euro) | vieste | آمدی |
| Ele/Ela/Você | veio | او/شما آمد |
| Nós | viemos | آمدیم |
| Vocês/Eles/Elas | vieram | شما/آنها آمدند |
  1. 1Eu vim: کوتاه، تیز، به 'm' ختم می‌شود. به خاطر سپردن آسان است.
    Eu vim de táxi.
  2. 2Você veio: این رایج‌ترین موردی است که در برزیل خواهید شنید. صدایی شبیه vay-oh دارد.
  3. 3Nós viemos: به 'e' در وسط توجه کنید. متمایز از زمان حال *vimos* (می‌بینیم) یا گذشته *vimos* (دیدیم).
  4. 4Eles vieram: تاکید روی 'e' (vi-E-ram) است. سه هجا دارد. این برای متمایز به نظر رسیدن از *viram* (دیدند) حیاتی است.
چه زمانی از آن استفاده کنیم
شما هر زمان که عمل «آمدن» یک معامله انجام شده باشد از این زمان استفاده می‌کنید. این در مورد سفر نیست؛ در مورد این واقعیت است که ورود اتفاق افتاده است.
  • توضیح روش‌های ورود:
    Vim de Uber porque estava chovendo.
    (با اوبر آمدم چون باران می‌بارید.)
  • پرسیدن در مورد زمان:
    Quando é que vocês vieram?
    (شما بچه‌ها کی آمدید؟)
  • تایید حضور:
    A Ana não veio hoje.
    (آنا امروز نیامد.)
  • داستان‌های منشأ:
    Meus avós vieram de Portugal.
    (پدربزرگ و مادربزرگم از پرتغال آمدند.)
به آن به عنوان فعل اعلام ورود فکر کنید. هنگامی که اعلام ورود کردید، عمل انجام شده است ← گذشته.
اشتباهات رایج
اینجا جایی است که اوضاع تند می‌شود. تله «فعل دوقلو» واقعی است.
  • تله Ver (دیدن) در مقابل Vir (آمدن):
  • Ele viu (او دید) در مقابل Ele veio (او آمد).
  • Eles viram (آنها دیدند) در مقابل Eles vieram (آنها آمدند).
  • *اشتباه:*
    Ele viu para a escola.
    (او به مدرسه دید؟ نه.)
  • *تصحیح:*
    Ele veio para a escola.
  • کابوس تو دماغی: زبان‌آموزان اغلب حرف صدادار وسط در vieram را می‌بلعند. اگر آن را خیلی سریع به صورت viram بگویید، ناگهان در حال صحبت در مورد دیدن چیزها هستید. 'E' را تلفظ کنید: vi-E-ram.
  • سردرگمی Eu venho: Venho زمان حال است (می‌آیم). Vim گذشته است (آمدم). زمان‌های خود را مخلوط نکنید!
مقایسه با الگوهای مشابه
بیایید به صف «افعال V» نگاه کنیم. این مثل یک صف از مظنونین است که همه شبیه هم هستند اما جرایم متفاوتی مرتکب شده‌اند.
  • Vir (آمدن) در مقابل Ver (دیدن):
  • Nós: Viemos (آمدیم) در مقابل Vimos (دیدیم).
  • Eles: Vieram (آمدند - 3 هجا) در مقابل Viram (دیدند - 2 هجا).
  • Vir (آمدن) در مقابل Ir (رفتن):
  • آنها متضاد هستند اما هر دو بی قاعده هستند.
  • Eu vim (آمدم) در مقابل Eu fui (رفتم).
  • Ele veio (آمد) در مقابل Ele foi (رفت).
سوالات متداول سریع
س: آیا 'tu vieste' در برزیل استفاده می‌شود؟
پ: عمدتاً در مناطق خاص (مانند جنوب یا شمال) یا در زمینه‌های ادبی. در استفاده روزمره در سائوپائولو یا ریو، 99٪ مواقع você veio را خواهید شنید. در پرتغال، tu vieste برای دوستان استاندارد است.
س: آیا می‌توانم به جای آن از 'chegar' استفاده کنم؟
پ: اغلب، بله! Chegar به معنی «رسیدن» است. Eu cheguei (رسیدم) و Eu vim (آمدم) اغلب بسته به متن قابل تعویض هستند، اما Vir بر حرکت به سمت گوینده تاکید دارد.
س: چگونه 'veio' را تلفظ کنم؟
پ: با mayo (مایونز) هم قافیه است، اما با 'v'. Vay-oh. با bio هم قافیه نیست.

Conjugation of 'vir' in Pretérito Perfeito

Person Form
Eu
vim
Tu
vieste
Ele/Ela/Você
veio
Nós
viemos
Vós
viestes
Eles/Elas/Vocês
vieram

Meanings

Used to describe a completed action of arriving or moving towards the speaker or a specific location in the past.

1

Physical arrival

Movement towards a destination.

“Ele veio de carro.”

“Nós viemos cedo.”

2

Origin/Source

Where something originated from.

“A carta veio de longe.”

“O problema veio do sistema.”

Reference Table

Reference table for زمان گذشته 'Vir' (آمدن): آمدم، دیدم... صبر کن، آمدم.
شخص شکل گذشته (آمدن) اشتباه نشه با (دیدن)
Eu
vim
vi (من دیدم)
Tu
vieste
viste (تو دیدی)
Ele/Você
veio
viu (او دید)
Nós
viemos
vimos (ما دیدیم)
Eles/Vocês
vieram
viram (آن‌ها دیدند)

طیف رسمیت

رسمی
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

خنثی
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

غیر رسمی
Ele apareceu na reunião.

Ele apareceu na reunião. (Professional/Social)

عامیانه
Ele colou na reunião.

Ele colou na reunião. (Professional/Social)

نقشه فعل Vir (گذشته ساده)

VIR (گذشته)

مفرد

  • vim من آمدم
  • veio او آمد

جمع

  • viemos ما آمدیم
  • vieram آن‌ها آمدند

دوستان خطرناک: Vir در مقابل Ver

VIR (آمدن)
eu vim من آمدم
ele veio او آمد
eles vieram آن‌ها آمدند
VER (دیدن)
eu vi من دیدم
ele viu او دید
eles viram آن‌ها دیدند

کدوم فعل 'V' رو استفاده کنم؟

1

آیا درباره رسیدن به جاییه؟

YES
از VIR استفاده کن (vim, veio, vieram)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا درباره استفاده از چشماته؟

YES
از VER استفاده کن (vi, viu, viram)
NO ↓

موقعیت‌های استفاده

🚗

حمل و نقل

  • Vim de carro
  • Vim de ônibus
  • Vim a pé
🎉

رویدادها

  • Ela veio à festa
  • Eles vieram jantar
  • Não veio ninguém

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu vim aqui.

I came here.

2

Ele veio hoje.

He came today.

3

Nós viemos cedo.

We came early.

4

Eles vieram juntos.

They came together.

1

Você veio de ônibus?

Did you come by bus?

2

Eu não vim ontem.

I didn't come yesterday.

3

Eles vieram da escola.

They came from school.

4

Ela veio me ver.

She came to see me.

1

A encomenda veio pelo correio.

The package came by mail.

2

Nós viemos assim que pudemos.

We came as soon as we could.

3

Vocês vieram de muito longe?

Did you come from very far?

4

O convite veio de uma amiga.

The invitation came from a friend.

1

Não importa de onde você veio, mas para onde vai.

It doesn't matter where you came from, but where you are going.

2

Eles vieram preparados para o desafio.

They came prepared for the challenge.

3

A notícia veio como uma surpresa.

The news came as a surprise.

4

Viemos para ficar.

We came to stay.

1

A inspiração veio de fontes inesperadas.

The inspiration came from unexpected sources.

2

Muitos vieram a este país em busca de paz.

Many came to this country in search of peace.

3

Se ele veio, deve ter uma razão.

If he came, he must have a reason.

4

Viemos a concluir que era um erro.

We came to the conclusion that it was a mistake.

1

A decisão veio após longas deliberações.

The decision came after long deliberations.

2

Eles vieram a ser os líderes do movimento.

They came to be the leaders of the movement.

3

Não vieste a tempo de ver o espetáculo.

You didn't come in time to see the show.

4

A resposta veio de onde menos esperávamos.

The answer came from where we least expected.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. در مقابل Vir vs Ver

Both are short and irregular.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. در مقابل Veio (past) vs Vem (present)

They look similar.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. در مقابل Vieram (past) vs Vêm (present)

Both are plural.

اشتباهات رایج

Eu vi

Eu vim

Confusing 'to see' with 'to come'.

Ele viou

Ele veio

Regularizing the verb.

Nós virmos

Nós viemos

Incorrect conjugation.

Eles viram

Eles vieram

Confusing with 'they saw'.

Eu não vi

Eu não vim

Still confusing see/come.

Você viou?

Você veio?

Regularization.

Eles vêm

Eles vieram

Using present instead of past.

Ele veio ontem, mas ele vêm hoje

Ele veio ontem, mas ele vem hoje

Mixing tenses.

Nós viemos de casa (present)

Nós viemos de casa (past)

Ambiguity of 'viemos'.

Eles vieram de ver o filme

Eles vieram ver o filme

Incorrect preposition.

Vós viestes (in Brazil)

Vocês vieram

Using archaic forms in modern Brazil.

A ideia veio a mim

A ideia me veio

Clunky syntax.

Eles vieram a ser feliz

Eles vieram a ser felizes

Agreement error.

O pacote veio de ser enviado

O pacote foi enviado

Passive voice error.

الگوهای جمله‌سازی

Eu vim de ___.

Ele veio ___.

Nós viemos de ___ com ___.

A inspiração veio de ___.

Real World Usage

Texting constant

Já vim!

Job Interview common

Eu vim para a entrevista.

Travel very common

De onde você veio?

Food Delivery occasional

O pedido veio errado.

Social Media common

Vim aqui só pra ver isso.

Academic common

A conclusão veio após análise.

⚠️

هشدار تلفظ

توی گفتن vieram عجله نکن؛ باید ۳ بخش باشه (vi-e-ram). اگه سریع بگی (vi-ram)، یعنی گفتی «اون‌ها دیدن»! مثلاً: Eles vieram اینجا.
🎯

نشونه برای حفظ کردن

یادت باشه Vim با حرف 'M' تموم میشه، درست مثل 'Me' در انگلیسی. پس Eu viM یعنی «من اومدم»: Eu vim sozinho.
💬

لهجه برزیلی

توی مکالمات دوستانه برزیلی، ممکنه بشنوی که 'R' آخر رو در vieram نمی‌گن، ولی تو همیشه با 'M' بنویسش: Eles vieram ontem.

Smart Tips

Always add the 'm' at the end to distinguish from 'I saw'.

Eu vi de casa. Eu vim de casa.

Remember the 'vei-' stem for he/she/it.

Ele viou. Ele veio.

Check the time marker to know if it's present or past.

Nós viemos (ambiguous). Nós viemos ontem (past).

Use 'vocês vieram' instead of 'vós viestes'.

Vós viestes à festa? Vocês vieram à festa?

تلفظ

/vĩ/ vs /vi/

Vim vs Vi

Vim has a nasal 'm' sound at the end. Vi is short.

Question

Veio você? ↗

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Vim, vi, venci (I came, I saw, I conquered). Remember 'Vim' is 'I came'.

تداعی تصویری

Imagine a 'V' shaped path leading to your house. You are walking on it (Vim).

Rhyme

Eu vim, tu vieste, ele veio também, nós viemos todos, eles vieram bem.

Story

Yesterday, I came (vim) to the party. My friend came (veio) late. We came (viemos) together by car. They came (vieram) by bus.

شبکه واژگان

vimviesteveioviemosviestesvieramchegarorigem

چالش

Write 5 sentences about where you came from today using 'Eu vim de...'.

نکات فرهنگی

In Brazil, 'vós' is almost never used. Use 'vocês' instead.

In Portugal, 'vós' is still used in formal or literary contexts.

In some rural areas, you might hear 'veio' used for all subjects, but this is non-standard.

Comes from Latin 'venire'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

De onde você veio hoje?

Quem veio com você?

Por que você veio a esta cidade?

Como a ideia veio até você?

موضوعات نگارش

Write about your journey to work today.
Describe a time someone unexpected visited you.
Reflect on how you came to learn Portuguese.
Discuss the origin of a family tradition.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل 'Vir' (آمدن) پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون فاعل 'eu' هست (از کلمه desculpa و سیاق جمله معلومه)، باید از 'vim' استفاده کنیم. 'Vi' یعنی «دیدم».
کدوم جمله یعنی «او (دختر) به مهمونی اومد»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Viu' یعنی دید، 'Vai' یعنی می‌رود (زمان حال). 'Veio' شکل گذشته درست برای او (سوم شخص) هست.
اشتباه رو در جمله پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Viram' یعنی آن‌ها دیدند. کلمه درست برای «آن‌ها آمدند» فعل سه بخشی 'vieram' هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ de casa ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
First person singular past of vir is vim.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

Ele ___ de ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Third person singular is veio.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós viemos ontem (today).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Viemos is past, so use a past time marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / ontem / vim / eu / casa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. ترجمه

They came here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Past tense of they come is vieram.
Match the person to the verb. جفت کردن

Eu, Ele, Nós, Eles

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation mapping.
Conjugate 'vir' for 'Tu'. Conjugation Drill

Tu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Tu form is vieste.
Is this true? True False Rule

The verb 'vir' is regular in the past.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is highly irregular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Nós ___ de ônibus porque o carro quebrou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viemos
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

O professor não ___ hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio
شکل درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم کلمه جای خالی رو پر می‌کنه؟ 'Eu não ___ trabalhar ontem.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vim
فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Você viu aqui sozinha?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você veio aqui sozinha?
پرتغالی رو به انگلیسی وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو به هم وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu vim : I came","Eu vi : I saw","Ele veio : He came","Ele viu : He saw"]
شکل جمع درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Os alunos ___ tarde para a aula.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieram
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Tu ___ de Portugal ou do Brasil?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieste
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Nós vimos para a festa cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós viemos para a festa cedo.
جمله 'They came yesterday' رو ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: آن‌ها دیروز آمدند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vieram ontem.
دیالوگ رو کامل کن. پر کردن جای خالی

- Quem ___ com você? - Ninguém, ___ sozinha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio / vim
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

گزینه درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Minha mãe veio me visitar.
اشتباه رو پیدا کن. Error Correction

Vocês viram de longe?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês vieram de longe?

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, it is the same in present and past. Context is key.

It comes from Latin stem changes that persisted.

No, 'I saw' is 'Eu vi'.

Almost never. Use 'vocês vieram'.

It is 'vi-' for most, 'vei-' for 3rd singular.

Add 'não' before the verb: 'Eu não vim'.

Yes, it is in the top 50 most used verbs.

No, verbs do not change for gender in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Vine

Portuguese adds a nasal 'm' sound.

French partial

Je suis venu

French requires an auxiliary verb.

German low

Ich kam

Different etymological root.

Japanese none

Kita

No conjugation by person.

Arabic none

Jitu

Semitic vs Romance structure.

Chinese none

Lai le

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!