فعل 'Dar' در زمان گذشته (Eu dei, Ele deu)
dei، deu و demos استفاده کنی تا مثل حرفهایها حرف بزنی.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'dar' (to give) is irregular in the past tense; remember the stem 'de-' for all persons.
- Use 'dei' for the first person singular (Eu). Example: Eu dei um presente.
- Use 'deu' for the third person singular (Ele/Ela/Você). Example: Ele deu uma ideia.
- Use 'deram' for the third person plural (Eles/Elas/Vocês). Example: Eles deram risada.
مرور کلی
I gave it a tryیا
It worked out! و متوجه شدی که فعل dar (دادن) ناگهان کاملاً متفاوت به نظر میرسه؟ تو تنها نیستی. Dar یکی از اون فعلهای سرکشه که وقتی به گذشته میره از قوانین استاندارد پیروی نمیکنه.-ar هست، در زمان گذشته کامل (Pretérito Perfeito)، تقریباً مثل یک فعل -er رفتار میکنه و ریشهاش رو کاملاً تغییر میده. تسلط بر این موضوع حیاتیه چون dar فقط برای هدیههای فیزیکی نیست—این موتور پشت اصطلاحات عامیانه برزیلی بزرگ مثل deu ruim (بد شد) یا deu match (جور شد/کار کرد) هست. اگه میخوای وقتی درباره مهمونی دیشب یا دلیل قطع شدن وایفایت حرف میزنی مثل یه بومی به نظر برسی، به این فعل نیاز داری.این گرامر چطور کار میکنه
dar کارهای تکمیل شده در گذشته رو توصیف میکنه. پیچش بزرگ؟ حرف a رو از ریشهاش رها میکنه و در بیشتر فرمها به e تغییر میکنه.-ar به نظر میرسه، اما در گذشته مثل یک فعل -er لباس میپوشه.- تغییر ریشه:
d-میمونه، اما حرف صدادار اغلب تغییر میکنه. - پایانها: اینها بیقاعده هستن. از الگوی استاندارد
-ei, -ouکاملاً پیروی نمیکنن. - تلفظ: استرس روی پایان در فرمهای
eu(dei) وele/ela(deu) قرار میگیره و اونها رو کوتاه و ضربهدار میکنه.
الگوی ساخت
day انگلیسی به نظر میرسه. به خاطر سپردنش آسونه.
-ste رو به ریشه de- اضافه میکنه.
pneu (تایر) همقافیه است. دائماً در اصطلاحات استفاده میشه.
damos (صدای 'a' باز) هست، گذشته demos (صدای 'e' بسته) هست.
-ram، اما روی ریشه de-. استرس روی DE (DE-ram) هست.
کی استفاده کنیم
dar در گذشته برای رویدادهای تکی و تکمیل شده استفاده کن.- انتقال فیزیکی: تو واقعاً چیزی رو به کسی دادی.
Eu dei um presente para ela.
(من به او یک هدیه دادم.)- «نتایج» اصطلاحی: گفتن اینکه چیزی چطور پیش رفت.
O projeto deu certo.
(پروژه خوب پیش رفت/موفق شد.)- رویدادها/احساسات ناگهانی: اغلب با حسها استفاده میشه.
Me deu uma fome agora.
(الان یهو گشنم شد.)- متنهای دیجیتال: خطاهای فنی یا تعاملات.
O servidor deu erro 404.
(سرور ارور ۴۰۴ داد.)
اشتباهات رایج
- تله باقاعده: تلاش برای گفتن
Eu daeiیاEle dou. اینا وجود ندارن!deiوdeuدرسته. - لغزش تلفظ: در
deram(آنها دادند)، استرس روی هجای اوله. نگوde-RAM. درستشDE-ramهست. - اشتباه با Dizer:
Deu(داد) در مقابلDiz(میگه) یاDisse(گفت). متفاوت به نظر میرسن، اما در صحبت سریع، زبانآموزان گاهی فعلهایd-رو قاطی میکنن. - Nós Damos در مقابل Demos: در زمان حال، میگیم
nós damos(صدای A باز). در گذشته،nós demos(صدای E بسته) هست. تفاوت دیکته فقط یک حرفه، اما زمان کاملاً تغییر میکنه.
مقایسه با الگوهای مشابه
dar در مقایسه با پسرعموهاش چطوره؟
Dar: Eu dei, Ele deu.Ver: Eu vi, Ele viu.deu در مقابل viu).Dar میشه deu.Estar میشه esteve.deu رو با آخر esteve قاطی نکن. Deu خیلی کوتاهتره.Falar: Falei, Falou.Dar: Dei, Deu.Falar حرف a (fal-) رو نگه میداره. Dar به e تغییر میکنه.سؤالات رایج
Deu! میتونه به معنی «بسه!» یا «تموم!» باشه. Deu ruim یعنی یه چیزی بد شد.dar-se conta استفاده میکنی. Eu não me dei conta.(من متوجه نشدم).
demos استرس نوشتاری نداره، با اینکه تلفظش بسته است.Ele deu um soco na mesa(او مشت زد روی میز).
Conjugation of 'Dar' (Pretérito Perfeito)
| Person | Pronoun | Conjugation |
|---|---|---|
|
1st Sing
|
Eu
|
dei
|
|
2nd Sing
|
Tu
|
deste
|
|
3rd Sing
|
Ele/Ela/Você
|
deu
|
|
1st Plur
|
Nós
|
demos
|
|
2nd Plur
|
Vós
|
destes
|
|
3rd Plur
|
Eles/Elas/Vocês
|
deram
|
Meanings
The verb 'dar' in the Pretérito Perfeito indicates a completed action of giving or providing something in the past.
Giving physical objects
Transferring possession of an item.
“Eu dei um livro a ela.”
“Nós demos dinheiro para a caridade.”
Giving abstract concepts
Providing advice, attention, or permission.
“Ele deu uma sugestão ótima.”
“Ela deu atenção ao problema.”
Idiomatic expressions
Used in phrases like 'dar risada' (to laugh) or 'dar certo' (to work out).
“Nós demos muita risada ontem.”
“O plano deu certo no final.”
Reference Table
| ضمیر | صرف فعل | نکته تلفظ |
|---|---|---|
|
Eu
|
dei
|
شبیه کلمه 'day' در انگلیسی
|
|
Tu
|
deste
|
بیشتر در پرتغال رایجه
|
|
Você/Ele/Ela
|
deu
|
همقافیه با کلمه 'pneu'
|
|
Nós
|
demos
|
صدای 'e' به صورت بسته
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
deram
|
استرس روی بخش اول: DE-ram
|
طیف رسمیت
Eu dei o documento a ele. (Work)
Eu dei o documento para ele. (Work)
Eu passei o documento pra ele. (Work)
Eu mandei o documento pra ele. (Work)
چهرههای مختلف 'Deu'
موفقیت
- Deu certo It worked out
- Deu bom It went well (slang)
شکست
- Deu ruim It went wrong
- Deu erro Error occurred
احساسات
- Deu fome Got hungry
- Deu preguiça Got lazy
حال در مقابل گذشته: NÓS
کدوم فرم رو استفاده کنم؟
آیا فاعل 'Eu' (من) است؟
آیا فاعل مفرده (او/شما/آن)؟
آیا فاعل 'Nós' (ما) است؟
چیزهای رایجی که با 'Dar' میاد
فیزیکی
- • Presente (هدیه)
- • Dinheiro (پول)
- • Carona (سواری/همسفری)
انتزاعی
- • Atenção (توجه)
- • Certeza (اطمینان)
- • Chance (فرصت)
مثالها بر اساس سطح
Eu dei um presente.
I gave a gift.
Ele deu o livro.
He gave the book.
Nós demos comida.
We gave food.
Eles deram flores.
They gave flowers.
Você deu a chave?
Did you give the key?
Eu não dei o dinheiro.
I didn't give the money.
Ela deu uma ideia.
She gave an idea.
Nós demos risada.
We laughed.
Ele deu um jeito no problema.
He fixed the problem.
Eles deram atenção ao cliente.
They paid attention to the client.
Eu dei uma olhada no relatório.
I took a look at the report.
Você deu permissão para eles?
Did you give them permission?
O governo deu apoio financeiro.
The government gave financial support.
Nós demos início ao projeto.
We started the project.
Ela deu um passo importante.
She took an important step.
Eles deram a entender que sairiam.
They implied they would leave.
O professor deu ênfase ao tema.
The professor emphasized the topic.
Eles deram cabo da situação.
They put an end to the situation.
Ela deu mostras de coragem.
She showed signs of courage.
Nós demos conta do recado.
We handled the task.
O autor deu voz aos oprimidos.
The author gave a voice to the oppressed.
Eles deram azo a muitas críticas.
They gave rise to much criticism.
O juiz deu ganho de causa.
The judge ruled in favor.
Ela deu largas à imaginação.
She gave free rein to her imagination.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners mix up 'dar' (to give) and 'dever' (to owe).
Learners use 'deu' for present tense.
Learners think 'dar' means 'to say'.
اشتباهات رایج
Eu dadei
Eu dei
Eu dei o presente para ele
Eu dei o presente a ele
Ele dadeu
Ele deu
Nós dademos
Nós demos
Eles daram
Eles deram
Você deu?
Você deu?
Eu não dei nada
Eu não dei nada
Eu dei um jeito no carro
Eu dei um jeito no carro
Ele deu de presente
Ele deu de presente
Nós demos de comer
Nós demos de comer
Eles deram cabo de tudo
Eles deram cabo de tudo
Ela deu mostras de ser capaz
Ela deu mostras de ser capaz
O plano deu certo
O plano deu certo
Ele deu a entender
Ele deu a entender
الگوهای جملهسازی
Eu ___ um ___ para ele.
O plano ___ ___ no final.
Eles ___ ___ ao problema.
Ela ___ ___ de coragem.
Real World Usage
Dei uma olhada no seu post!
Eu dei suporte à equipe.
O hotel deu um mapa.
O restaurante deu um brinde.
Ele deu um like na foto.
O professor deu ênfase ao tema.
میانبر با Deu
O computador deu erro.
حواست به تلفظ باشه
Eles deram o livro.
اصطلاح خیابانی: !Deu
Deu! Não quero mais.
اصطلاح Deu Match
Deu match com ela.
Smart Tips
Check if the action is finished to decide between 'deu' and 'dá'.
Use 'a' for formal recipients and 'para' for informal.
Don't translate 'dar' literally in phrases like 'dar certo'.
Remember the 'de-' stem for all persons.
تلفظ
Final -am
In 'deram', the final -am is pronounced like a nasal 'ã'.
Rising for questions
Você deu o livro? ↑
Indicates a yes/no question.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Remember 'DEI' (I gave) like 'Day' in English, and 'DEU' (He gave) like 'Dew' on the grass.
تداعی تصویری
Imagine a person handing a gift (dei) to a friend, and the friend saying 'deu' (it's given).
Rhyme
Eu dei, você deu, o presente apareceu.
Story
Yesterday, I (Eu) gave (dei) a flower to my friend. He (Ele) gave (deu) me a smile back. We (Nós) gave (demos) our thanks to the host.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things you gave to people yesterday.
نکات فرهنگی
In Brazil, 'dar' is used in many slang expressions like 'dar bom' (to be good/work out).
In Portugal, the use of 'dar' is slightly more formal, and 'a' is preferred over 'para' for recipients.
Used frequently in social contexts to mean 'to provide' or 'to offer'.
Comes from the Latin 'dare'.
شروعکنندههای مکالمه
O que você deu de presente no último aniversário?
Você já deu uma olhada no novo site?
Como você deu conta de todo o trabalho?
Você deu a entender que não gostou da ideia?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
O meu computador ___ problema ontem. (My computer had a problem yesterday)
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟
Eu dau o dinheiro para ele ontem.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu ___ um presente para ela.
Eles ___ risada ontem.
Find and fix the mistake:
Ele dadeu o livro.
Eu dou um livro. -> Eu ___ um livro.
Eu -> ?, Eles -> ?
A: Você deu o recado? B: Sim, eu ___.
um / deu / ele / presente
The past tense of dar is regular.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEu ___ tchau para eles. (I waved/said goodbye)
Não ___ certo. (It didn't work out)
ontem / deram / parabéns / Eles / me
بهترین ترجمه رو انتخاب کن.
Você deu o recado? Sim, eu deu.
جفتهای صرف فعل رو وصل کن.
It worked!
Ontem à noite, nós ___ muita risada. (Last night, we laughed a lot)
Meus amigos deiram um presente legal.
___ um passeio ontem? (Did you take a walk yesterday?)
Eu tenteی baixar o arquivo, mas ___ erro. (I tried to download the file, but it gave an error)
branco / na / Deu / hora / prova / da
Score: /12
سوالات متداول (8)
No, it is irregular. It uses the stem 'de-'.
You say 'Eu dei'.
'Deu' is past tense, 'dá' is present tense.
Yes, like 'dar uma ideia' (give an idea).
The spelling is the same, but pronunciation varies.
'Darei' is the future tense.
Add 'não' before the verb: 'Eu não dei'.
Yes, other irregular verbs exist, but 'dar' is unique.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dar
The stem change is different.
donner
French is regular, Portuguese is irregular.
geben
German uses a different root.
ageru
Japanese has no person-based conjugation.
a'ta
Arabic is root-based.
gěi
Chinese has no conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
فعل 'دادن' (dar): از هدیه دادن تا لایک اینستاگرام
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، فعل `dar` یکی از حیاتیترین و پرکاربردترین افعال است. اگر بخواهیم آن را به فارسی...
زمان گذشته در پرتغالی: افعال باقاعده مختوم به -ar
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از مهمترین گامها برای بیان وقایع، تسلط بر زمان گذشته است. زمانی که در پرتغا...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
فهمیدن: استفاده از Saber در گذشته (soube)
### Overview در یادگیری زبان پرتغالی، یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین بخشها، درک تفاوتهای ظریف زمانی ا...
توصیفات گذشته: استفاده از 'Ser' (Era)
Overview آیا تا به حال به یک عکس قدیمی نگاه کردهاید و فکر کردهاید: "وای، من آن موقع چقدر **ضایع بودم**؟" یا شاید "مدل...
گذشته در پرتغالی: آوردم (trouxe)
Overview حرف X در پرتغالی یک جوکر واقعی است. گاهی صدای 'ش' ملایم میدهد. گاهی صدای 'ز' زنبورمانند. اما در زمان گذشته فعل...
زمان گذشته 'Vir' (آمدن): آمدم، دیدم... صبر کن، آمدم.
نمای کلی آیا تا به حال تصادفاً به کسی گفتهاید که به مهمانی "دیدید" (saw) به جای اینکه به مهمانی "آمدید" (came)؟ این اتف...
فعل 'ter' در گذشته استمراری: صحبت در مورد گذشته (tinha)
### Overview در زبان پرتغالی، فعل `ter` (به معنای داشتن) یکی از پرکاربردترین و حیاتیترین افعال است. برای ما فارسیزبان...