بیان «آنقدر... که...» با Tão و Tanto
tão ویژگیها رو توضیح میده، tanto کمیتها رو نشون میده و que نتیجه رو میاره.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'tão' with adjectives/adverbs and 'tanto' with nouns/verbs to express intensity followed by a result.
- Tão + [adjective/adverb] + que: Ele é tão alto que bate a cabeça.
- Tanto(a/os/as) + [noun] + que: Ela tem tantos livros que não cabem na estante.
- Verbo + tanto + que: Ele estudou tanto que passou no exame.
مرور کلی
این گرامر چطور کار میکنه
tão یا tanto) و رابط que (که). کلید این است که بدانید از کدام تشدیدکننده استفاده کنید.- برای کیفیتها (صفتها) و روشها (قیدها): شما از
tãoاستفاده خواهید کرد.Tãoانتخاب شما برای توصیف چیزهاست. این کلمه تغییرناپذیر است، به این معنی که هرگز تغییر نمیکند. این دوست خونسرد و کمدردسر گروه است.tãoهمیشهtãoباقی میماند. - برای کمیتها (اسمها و فعلها): شما از یکی از اشکال
tantoاستفاده خواهید کرد. این یکی کمی بیشتر شبیه آفتابپرست است. - وقتی در مورد «آنقدر زیاد» یک عمل صحبت میکنیم (تعدیل یک فعل)، این
tantoتغییرناپذیر است.Eu estudei tanto que...(من آنقدر درس خواندم که...). - وقتی در مورد «آنقدر زیاد» یا «آنقدر» یک چیز صحبت میکنیم (تعدیل یک اسم)، باید با جنسیت و تعداد آن اسم مطابقت داشته باشد:
tanto،tanta،tantos،tantas.
tão استفاده کنید. کمیت؟ از tanto استفاده کنید.الگوی ساخت
tão)
tão + [صفت/قید] + que + [نتیجه]
O filme era tão longo que eu dormi na metade. (فیلم آنقدر طولانی بود که من در نیمه آن خوابم برد.)
Ela fala tão rápido que ninguém entende. (او آنقدر سریع صحبت میکند که هیچکس نمیفهمد.)
tanto/a/os/as)
tanto/a/os/as + [اسم] + que + [نتیجه]
tanto را با اسم مطابقت دهید. آیا اسم مذکر مفرد است (trabalho)؟ از tanto استفاده کنید. مؤنث مفرد (fome)؟ از tanta استفاده کنید. مذکر جمع (problemas)؟ از tantos استفاده کنید. مؤنث جمع (pessoas)؟ از tantas استفاده کنید.
Ele tinha tanto trabalho que não saiu do escritório. (او آنقدر کار داشت که از دفتر خارج نشد.)
Havia tantas pessoas na festa que não dava para dançar. (آنقدر آدم در مهمانی بود که نمیشد رقصید.)
tanto)
tanto + que + [نتیجه]
Eu corri tanto que minhas pernas doem. (من آنقدر دویدم که پاهایم درد میکند.)
tanto *بعد* از فعل میآید. این یک جزئیات کوچک اما حیاتی است.
کی استفاده کنیم
- توصیف تجربیات:
A viagem foi tão incrível que já quero voltar!(سفر آنقدر باورنکردنی بود که уже میخواهم برگردم!) - ارائه بهانه (از نوع صادقانه!):
Desculpa o atraso, tinha tanto trânsito que foi impossível chegar antes.(ببخشید بابت تأخیر، آنقدر ترافیک بود که امکان رسیدن زودتر وجود نداشت.) - کپشنهای رسانههای اجتماعی: در حال ارسال عکسی از یک پیتزای غولپیکر هستید؟
Estava com tanta fome que pedi a pizza gigante.(آنقدر گرسنه بودم که پیتزای غولپیکر سفارش دادم.) - پیامک به یک دوست در مورد یک سریال:
A nova temporada de 'Elite' é tão dramática que não consigo parar de assistir.(فصل جدید «精英» آنقدر دراماتیک است که نمیتوانم از تماشای آن دست بردارم.) - توضیح یک موقعیت:
O dia foi tão cansativo que só quero deitar no sofá.(روز آنقدر خستهکننده بود که فقط میخواهم روی مبل دراز بکشم.) - در یک زمینه کاری:
A apresentação correu tão bem que o cliente aprovou o projeto na hora.(ارائه آنقدر خوب پیش رفت که مشتری پروژه را درجا تأیید کرد.)
اشتباهات رایج
tão و tanto در ابتدا میتواند کمی شبیه آزمون رانندگی باشد. در اینجا چالههای رایجی که باید از آنها اجتناب کنید آورده شده است.- 1اشتباه گرفتن
tãoوtanto: این اشتباه کلاسیک شماره 1 است. قانون را به خاطر بسپارید:tãoبرای صفتها/قیدها است،tantoبرای اسمها/فعلها است.
- ✗ اشتباه:
Ele tem tão dinheiro. - ✓ درست:
Ele tem tanto dinheiro.(چونdinheiroیک اسم است). - ✗ اشتباه:
Ela é tanto bonita. - ✓ درست:
Ela é tão bonita.(چونbonitaیک صفت است).
- 1فراموش کردن تطابق با اسمها:
Tantoباید با اسمی که توصیف میکند مطابقت داشته باشد. وقتی سریع صحبت میکنید فراموش کردن این موضوع آسان است.
- ✗ اشتباه:
Comi tanto pizzas. - ✓ درست:
Comi tantas pizzas.(چونpizzasمؤنث و جمع است).
- 1حذف
que: گاهی اوقات، میتوانید ازtãoیاtantoبه تنهایی به عنوان یک تشدیدکننده ساده استفاده کنید (Ele é tão legal!)، اما اگر در حال بیان نتیجه هستید، حتماً بهqueنیاز دارید.
- ✗ ناقص:
A música estava tão alta, não ouvi meu celular tocar. - ✓ درست:
A música estava tão alta que não ouvi meu celular tocar.
- 1قرارگیری با فعلها: با فعلها،
tantoبه دنبال فعل میآید. آن را قبل از آن قرار ندهید.
- ✗ اشتباه:
Eu tanto trabalhei que estou exausto. - ✓ درست:
Eu trabalhei tanto que estou exausto.
مقایسه با الگوهای مشابه
tão... queدر مقابلmuito(خیلی):Muitoفقط تشدید میکند. یک واقعیت را بیان میکند.Tão... queآن واقعیت را به یک نتیجه متصل میکند.Ela está muito cansada.(او خیلی خسته است.) - این فقط بیانی از وضعیت اوست.Ela está tão cansada que vai dormir agora mesmo.(او آنقدر خسته است که همین الان میخوابد.) - در اینجا، خستگی او *باعث* خوابیدن او میشود.
tão... queدر مقابلporque(چون):Porqueیک دلیل را بیان میکند.Tão... queنتیجهای را از شدت نشان میدهد.Eu não fui à praia porque estava chovendo.(من به ساحل نرفتم چون باران میبارید.) - دلیل ساده.Choveu tanto que as ruas alagaram.(آنقدر باران بارید که خیابانها را آب گرفت.) - شدت باران باعث سیل شد. این دراماتیکتر و توصیفیتر است.
muito را به عنوان یک عکس و tão... que را به عنوان یک فیلم کوتاه با طرح داستانی در نظر بگیرید. یکی فقط نشان میدهد؛ دیگری داستانی را روایت میکند.سؤالات رایج
tão هرگز به tã یا tãos تبدیل میشود؟Tão تغییرناپذیر است. همیشه tão است، که به خاطر سپردن آن را آسان میکند. هیچ شکل جنسیتی یا جمعی برای نگرانی وجود ندارد.tão به tão در انتهای جمله (- Você vem? - Não posso. - Ah, tão tá.) که به معنای «آهان، پس باشه» است، اما این یک کاربرد متفاوت است.tão با یک اسم استفاده کنم؟ مانند tão pessoas؟tanto (tantas pessoas) استفاده کنید. فکر کنید tão به اسمها حساسیت دارد.que نیاز دارم؟Tão bonita!. اما اگر میخواهید بگویید «آنقدر زیبا که باعث گریهام شد»، به que (Tão bonita que me fez chorar) نیاز دارید.Tão vs. Tanto Usage
| Category | Word | Agreement | Example |
|---|---|---|---|
|
Adjective
|
Tão
|
Invariable
|
Tão alto
|
|
Adverb
|
Tão
|
Invariable
|
Tão bem
|
|
Noun (Masc)
|
Tanto
|
Masculine
|
Tanto tempo
|
|
Noun (Fem)
|
Tanta
|
Feminine
|
Tanta gente
|
|
Noun (Masc Pl)
|
Tantos
|
Masc Plural
|
Tantos dias
|
|
Noun (Fem Pl)
|
Tantas
|
Fem Plural
|
Tantas horas
|
|
Verb
|
Tanto
|
Invariable
|
Choveu tanto
|
Meanings
These structures connect an intense state or quantity to a resulting consequence.
Adjective/Adverb Intensity
Expressing that a quality is extreme to the point of causing a result.
“O filme é tão bom que quero ver de novo.”
“Ela corre tão rápido que ninguém a alcança.”
Noun Quantity
Expressing that a quantity is excessive to the point of causing a result.
“Comi tanta comida que passei mal.”
“Ele tem tantos amigos que nunca fica sozinho.”
Verb Intensity
Expressing that an action is performed to an extreme degree.
“Ele trabalha tanto que esquece de comer.”
“Choveu tanto que a rua alagou.”
Reference Table
| ساختار | شدتدهنده به... | مثال |
|---|---|---|
|
`tão` + صفت/قید + `que`
|
صفت / قید
|
`Ele é tão alto que bate a cabeça na porta.`
|
|
`tanto` + اسم (مذکر مفرد) + `que`
|
اسم مذکر مفرد
|
`Tinha tanto barulho que não consegui dormir.`
|
|
`tanta` + اسم (مؤنث مفرد) + `que`
|
اسم مؤنث مفرد
|
`Ela estava com tanta pressa que esqueceu a chave.`
|
|
`tantos` + اسم (مذکر جمع) + `que`
|
اسم مذکر جمع
|
`Ele tem tantos amigos que a casa está sempre cheia.`
|
|
`tantas` + اسم (مؤنث جمع) + `que`
|
اسم مؤنث جمع
|
`Recebi tantas mensagens que o celular travou.`
|
|
فعل + `tanto` + `que`
|
فعل
|
`Choveu tanto que a rua alagou.`
|
طیف رسمیت
O filme é tão bom que desejo vê-lo novamente. (Entertainment)
O filme é tão bom que quero ver de novo. (Entertainment)
O filme é tão bom que vou ver de novo. (Entertainment)
O filme é tão irado que vou ver de novo. (Entertainment)
بیان پیامد در پرتغالی
برای ویژگیها
- `tão` + صفت `O dia está tão bonito que...`
- `tão` + قید `Ela canta tão bem que...`
برای کمیتها
- `tanto(s)` + اسم مذکر `Tenho tanto trabalho que...`
- `tanta(s)` + اسم مؤنث `Havia tanta gente que...`
- فعل + `tanto` `Choveu tanto que...`
`Tão` در مقابل `Tanto` برای پیامد
انتخاب `Tão` یا `Tanto`
چی رو داری شدت میدی؟
آیا اسم (چیز) هست؟
`Tão` و `Tanto` چه چیزهایی را توصیف میکنند؟
`TÃO`
- • صفتها: `caro`
- • قیدها: `bem`
`TANTO`
- • فعلها: `estudei`
- • اسمها: `fome`, `livros`
مثالها بر اساس سطح
O café é tão quente.
The coffee is so hot.
Tenho tanto trabalho.
I have so much work.
Ela é tão legal.
She is so nice.
Comi tanta pizza.
I ate so much pizza.
O dia está tão bonito que vamos sair.
The day is so beautiful that we are going out.
Ele tem tantos livros que não cabem.
He has so many books that they don't fit.
Ela fala tão bem que todos ouvem.
She speaks so well that everyone listens.
Estou com tanta fome que comeria tudo.
I am so hungry that I would eat everything.
O trânsito estava tão ruim que cheguei atrasado.
The traffic was so bad that I arrived late.
Eles gastaram tanto dinheiro que ficaram sem nada.
They spent so much money that they were left with nothing.
Ela correu tanto que precisou de água.
She ran so much that she needed water.
O projeto é tão complexo que exige tempo.
The project is so complex that it requires time.
A situação tornou-se tão insustentável que pedimos ajuda.
The situation became so unsustainable that we asked for help.
Havia tantas incertezas que decidimos adiar a reunião.
There were so many uncertainties that we decided to postpone the meeting.
Ele argumentou tanto que acabou convencendo a todos.
He argued so much that he ended up convincing everyone.
O clima é tão agradável que muitos turistas visitam.
The climate is so pleasant that many tourists visit.
A retórica foi tão persuasiva que a audiência ficou em silêncio.
The rhetoric was so persuasive that the audience fell silent.
Tantas foram as objeções que o plano foi descartado.
So many were the objections that the plan was discarded.
Ele estudou tanto a teoria que se tornou um especialista.
He studied the theory so much that he became an expert.
A obra é tão vasta que requer anos de estudo.
The work is so vast that it requires years of study.
Tão profunda foi a reflexão que mudou o curso da história.
So profound was the reflection that it changed the course of history.
Tanto se falou sobre o assunto que a verdade se perdeu.
So much was said about the subject that the truth was lost.
A complexidade era tal que poucos compreenderam.
The complexity was such that few understood.
Tão logo chegou, começou a trabalhar.
As soon as he arrived, he started working.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'tão' when they should use 'muito'.
Learners use 'muito' when they should use 'tanto'.
Learners use 'tão' with nouns.
اشتباهات رایج
Tão comida
Tanta comida
Tanto bonito
Tão bonito
Estava tão frio, eu saí.
Estava tão frio que eu saí.
Tanto pessoas
Tantas pessoas
Tão carros
Tantos carros
Tanta livros
Tantos livros
Ele correu tão que cansou.
Ele correu tanto que cansou.
Tão difícil que não posso fazer.
Tão difícil que não posso fazer.
Tantas problemas
Tantos problemas
Tão muito que...
Tanto que...
Tão quanto...
Tanto quanto...
Tão de pessoas
Tantas pessoas
Tanto grande
Tão grande
Tão que...
Tanto que...
الگوهای جملهسازی
O/A ___ é tão ___ que ___.
Tenho tantos ___ que ___.
Ele ___ tanto que ___.
A situação é tão ___ que ___.
Real World Usage
O show foi tão incrível que ainda estou sem voz!
Estou tão cansado que vou dormir.
Tive tantos desafios que aprendi muito.
A cidade é tão linda que quero voltar.
A comida estava tão boa que pedi de novo.
Tantas foram as variáveis que o resultado mudou.
مثل زنجیر بهم وصلشون کن
Ele estava com tanta pressa e tão estressado que esqueceu o celular em casa.(اون اینقدر عجله داشت و اینقدر استرس داشت که گوشیشو خونه فراموش کرد.)
هماهنگی رو جدی بگیر
tanto با اسمشه. همیشه دوباره چک کن: tantas برای coisas (جمع مؤنث)، tantos برای amigos (جمع مذکر) و غیره. اگه اینو رعایت نکنی، خیلی تابلو میشه که بومی نیستی!اصطلاح برزیلی: `Tão`
Ah, tão tá به عنوان جواب. این در واقع کوتاه شده então está bom هست و یعنی 'آهان، باشه پس' یا 'خوبه'. کاربردش کلا فرق داره، ولی خوبه که بدونی!کیفیت یا کمیت؟
tão استفاده کن. آیا داری درباره *کمیت* یا *مقدار* حرف میزنی (آدمها، پول، زیاد دویدن)؟ از tanto استفاده کن.Smart Tips
Use 'tão' + adjective + 'que'.
Use 'tanto' + noun + 'que'.
Use verb + 'tanto' + 'que'.
Check the noun's gender and number first.
تلفظ
Tão
The 'ão' is a nasal diphthong. Ensure the sound resonates in the nose.
Tanto
The 'an' is nasalized before the 't'.
Rising-Falling
O filme é TÃO bom... que quero ver de novo.
Emphasis on the intensity.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Tão is for the 'how' (qualities), Tanto is for the 'how much' (quantities).
تداعی تصویری
Imagine a scale. On one side, 'Tão' is a thin, elegant line (adjective). On the other, 'Tanto' is a heavy, overflowing bucket (noun).
Rhyme
Tão é para qualidade, Tanto é para quantidade.
Story
Maria was so tired (tão cansada) that she slept. She had so many tasks (tantas tarefas) that she cried. She worked so much (trabalhou tanto) that she finished early.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about your day using 'tão' and 3 using 'tanto'.
نکات فرهنگی
In Brazil, 'tanta gente' is much more common than 'tantas pessoas' in informal speech.
In Portugal, the structure is used similarly, but 'tanta gente' is also preferred for 'so many people'.
The usage is consistent with European Portuguese, often preferring 'há' over 'tem'.
Both 'tão' and 'tanto' derive from the Latin 'tantus', meaning 'so great'.
شروعکنندههای مکالمه
Qual é o lugar mais bonito que você já visitou?
Como foi o seu dia hoje?
O que você acha da comida brasileira?
Como você lida com o estresse?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
O show estava _______ bom que não queria que acabasse.
bom یک صفت است، پس باید از tão برای شدت بخشیدن به آن قبل از بیان پیامد استفاده کنیم.کدام جمله پیامد را به درستی بیان میکند؟
carros یک اسم مذکر جمع است، بنابراین به شکل متناظر tantos نیاز دارد.Find and fix the mistake:
Eu estudei tão que passei na prova.
estudei، باید از tanto بعد از آن استفاده کنی.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEle é ___ inteligente que passou.
Ela tem ___ paciência que nos ajuda.
Find and fix the mistake:
Tão pessoas vieram.
O filme é bom. Quero ver de novo.
1. Ele correu... 2. Ela é...
Eles riram ___ que choraram.
Havia ___ problemas que desistimos.
Find and fix the mistake:
Estou tão fome que comeria tudo.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesEla tem _______ amigas que sua festa de aniversário foi enorme.
O professor fala _______ devagar que os alunos ficam com sono.
گزینه صحیح را انتخاب کن:
گزینه صحیح را انتخاب کن:
O Uber demorou tanto que cheguei atrasado.
A série é tanto viciante que vi todos os episódios em um dia.
frio / que / casaco / está / preciso / tão / de um
ela / que / comeu / passou / mal / tanto / doce
There was so much traffic that I missed my flight.
He speaks so well that everyone listens.
Score: /11
سوالات متداول (8)
No, 'tão' is only for adjectives and adverbs. Use 'tanto' for nouns.
Yes, it must agree with the gender and number of the noun it modifies.
Then use 'muito' instead of 'tão' or 'tanto'.
Yes, it is standard in all registers.
The 'que' introduces the result clause, which is the whole point of the construction.
No, use 'tanto' for verbs.
The grammar is the same, but vocabulary choices like 'gente' vs 'pessoas' vary.
Adjectives describe qualities (bonito, fácil), nouns are things (dinheiro, livros).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tan... que / Tanto... que
Agreement rules are nearly identical.
Si... que / Tant de... que
French requires 'de' after 'tant'.
So... dass
German does not distinguish between quality and quantity with different words.
~すぎて (sugite)
Japanese does not use a correlative structure like 'so... that'.
جداً لدرجة أن (jiddan li-darajat anna)
Arabic structure is more analytical.
这么...以至于 (zhème... yǐ zhìyú)
Chinese uses a specific result marker 'yǐ zhìyú'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
حرف شرط 'Se' (اگر)
### Overview در زبان پرتغالی، کلمه `se` نقشی مشابه «اگر» در زبان فارسی دارد. این کلمه به عنوان یک حرف ربط شرطی، برای بی...
حاکمیت فعلی در پرتغالی: استفاده از حروف اضافه صحیح (Regência Verbal)
### Overview در زبان فارسی، ساختار جملات بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) استوار است و روابط بین فعل و متممهای آن معمولاً ب...
کلمات ربط پیشرفته: نتیجه و پیامد (tão... que, de modo que)
بررسی اجمالی شما از اولین درس پرتغالیتان به `então` و `por isso` متکی بودهاید. آنها شلوار گرمکنهای راحت دایره لغات ش...
پرسیدن 'چرا' در پرتغالی (Por que)
### Overview در زبان پرتغالی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، برای پرسیدن «چرا» از عبارت `por que` استفاده میکنیم. برا...
Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Overview تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کن...