'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。
veio と vieram を使いましょう。 viu(見た)や viram(見た・複数)と間違えないようにするのがコツだよ!
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'vir' (to come) is highly irregular in the past tense; memorize the stem 'vi-' and the unique endings.
- The stem changes to 'vi-' for all persons: 'Eu vim'.
- The third-person singular is 'veio', not 'viou'.
- The third-person plural is 'vieram', ending in '-eram'.
Overview
Vir(来る)は、ポルトガル語における究極の変身名人の一つです。不規則で、他の動詞と怪しいほど似ていて、あなたの移動について話すために絶対に不可欠です。Airbnbに到着したばかりでも、会議に遅れて現れた場合でも、休暇のために飛行機で来た場合でも、Vir の完全過去(Preterite)が必要です。この特定の時制を習得することは、「ここに到着しました」と言うか、「ここで見ました」と言って全員を混乱させるかの違いです。気まずくなる前に、これを修正しましょう。Vir の場合、これは「私が来た」「あなたが来た」「私たちが来た」などを意味します。Vir は不規則なので、標準的な -ir 動詞の語尾(partir や abrir など)には従いません。代わりに、かなりユニークに見える語幹の変化を受けます。基本の音は、不定詞に見られる「i」から、過去形ではより強い、時には鼻音に変化します。ここでは単に語尾を学んでいるのではありません。過去の移動のロックを解除するための全く新しいパスワードセットを学んでいるのです。Vir の活用はファンキーです。規則的なルールを捨てて、独自の動きをします。三人称複数(eles/elas)には細心の注意を払ってください。これは最も長い形であり、他の動詞と区別するために重要です。- 1Eu vim: 短く、鋭く、「m」で終わります。覚えやすいです。「Eu vim de táxi.」
- 2Você veio: これはブラジルで最もよく耳にする形です。「ヴァイオ」のように聞こえます。
- 3Nós viemos: 真ん中の「e」に注目してください。現在形 *vimos*(見る)や完全過去 *vimos*(見た)とは異なります。
- 4Eles vieram: アクセントは「e」(ヴィ・エ・ラゥン)にあります。3音節です。これは *viram*(彼らは見た)とはっきりと区別するために不可欠です。
- 到着方法の説明: 「Vim de Uber porque estava chovendo.」(雨が降っていたのでUberで来ました。)
- タイミングについて尋ねる: 「Quando é que vocês vieram?」(君たちはいつ来たの?)
- 出席の確認: 「A Ana não veio hoje.」(アナは今日来ませんでした。)
- 出身の話: 「Meus avós vieram de Portugal.」(私の祖父母はポルトガルから来ました。)
Ver(見る)対Vir(来る)の罠:Ele viu(彼は見た)対Ele veio(彼は来た)。Eles viram(彼らは見た)対Eles vieram(彼らは来た)。- *間違い:* 「Ele viu para a escola.」(彼は学校を見た?いいえ。)
- *訂正:* 「Ele veio para a escola.」
- 鼻音の悪夢: 学習者はしばしば
vieramの真ん中の母音を飲み込んでしまいます。「viram」のように速く言いすぎると、突然物を見ることについて話していることになります。「E」を発音してください:vi-E-ram。 - 「Eu venho」の混乱:
Venhoは現在形(私は来る)です。Vimは過去形(私は来た)です。時間軸を混ぜないでください!
- Vir(来る)対 Ver(見る):
- Nós:
Viemos(私たちは来た)対Vimos(私たちは見た)。 - Eles:
Vieram(彼らは来た - 3音節)対Viram(彼らは見た - 2音節)。 - Vir(来る)対 Ir(行く):
- これらは反対語ですが、どちらも不規則です。
Eu vim(私は来た)対Eu fui(私は行った)。Ele veio(彼は来た)対Ele foi(彼は行った)。
Chegar は「到着する」を意味します。「Eu cheguei」(到着した)と「Eu vim」(来た)は文脈によって交換可能なことが多いですが、Vir は話し手の方への移動を強調します。Conjugation of 'vir' in Pretérito Perfeito
| Person | Form |
|---|---|
|
Eu
|
vim
|
|
Tu
|
vieste
|
|
Ele/Ela/Você
|
veio
|
|
Nós
|
viemos
|
|
Vós
|
viestes
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
vieram
|
Meanings
Used to describe a completed action of arriving or moving towards the speaker or a specific location in the past.
Physical arrival
Movement towards a destination.
“Ele veio de carro.”
“Nós viemos cedo.”
Origin/Source
Where something originated from.
“A carta veio de longe.”
“O problema veio do sistema.”
Reference Table
| 主語 | 活用形(完全過去) | 間違いやすい形(Ver - 見た) |
|---|---|---|
|
Eu (私)
|
vim
|
vi (私は見た)
|
|
Tu (君 - 葡)
|
vieste
|
viste (君は見た)
|
|
Ele/Você (彼/あなた)
|
veio
|
viu (彼は見た)
|
|
Nós (私たち)
|
viemos
|
vimos (私たちは見た)
|
|
Eles/Vocês (彼ら/あなたたち)
|
vieram
|
viram (彼らは見た)
|
フォーマル度スペクトル
Ele veio à reunião. (Professional/Social)
Ele veio à reunião. (Professional/Social)
Ele apareceu na reunião. (Professional/Social)
Ele colou na reunião. (Professional/Social)
動詞 Vir の過去形マップ
単数形
- vim 私が来た
- veio 彼/彼女が来た
複数形
- viemos 私たちが来た
- vieram 彼らが来た
要注意コンビ:Vir vs Ver
どっちの 'V' 動詞?
どこかに到着した話?
目を使った話?
よく使うシチュエーション
交通手段
- • Vim de carro
- • Vim de ônibus
- • Vim a pé
イベント
- • Ela veio à festa
- • Eles vieram jantar
- • Não veio ninguém
レベル別の例文
Eu vim aqui.
I came here.
Ele veio hoje.
He came today.
Nós viemos cedo.
We came early.
Eles vieram juntos.
They came together.
Você veio de ônibus?
Did you come by bus?
Eu não vim ontem.
I didn't come yesterday.
Eles vieram da escola.
They came from school.
Ela veio me ver.
She came to see me.
A encomenda veio pelo correio.
The package came by mail.
Nós viemos assim que pudemos.
We came as soon as we could.
Vocês vieram de muito longe?
Did you come from very far?
O convite veio de uma amiga.
The invitation came from a friend.
Não importa de onde você veio, mas para onde vai.
It doesn't matter where you came from, but where you are going.
Eles vieram preparados para o desafio.
They came prepared for the challenge.
A notícia veio como uma surpresa.
The news came as a surprise.
Viemos para ficar.
We came to stay.
A inspiração veio de fontes inesperadas.
The inspiration came from unexpected sources.
Muitos vieram a este país em busca de paz.
Many came to this country in search of peace.
Se ele veio, deve ter uma razão.
If he came, he must have a reason.
Viemos a concluir que era um erro.
We came to the conclusion that it was a mistake.
A decisão veio após longas deliberações.
The decision came after long deliberations.
Eles vieram a ser os líderes do movimento.
They came to be the leaders of the movement.
Não vieste a tempo de ver o espetáculo.
You didn't come in time to see the show.
A resposta veio de onde menos esperávamos.
The answer came from where we least expected.
間違えやすい
Both are short and irregular.
They look similar.
Both are plural.
よくある間違い
Eu vi
Eu vim
Ele viou
Ele veio
Nós virmos
Nós viemos
Eles viram
Eles vieram
Eu não vi
Eu não vim
Você viou?
Você veio?
Eles vêm
Eles vieram
Ele veio ontem, mas ele vêm hoje
Ele veio ontem, mas ele vem hoje
Nós viemos de casa (present)
Nós viemos de casa (past)
Eles vieram de ver o filme
Eles vieram ver o filme
Vós viestes (in Brazil)
Vocês vieram
A ideia veio a mim
A ideia me veio
Eles vieram a ser feliz
Eles vieram a ser felizes
O pacote veio de ser enviado
O pacote foi enviado
文型パターン
Eu vim de ___.
Ele veio ___.
Nós viemos de ___ com ___.
A inspiração veio de ___.
Real World Usage
Já vim!
Eu vim para a entrevista.
De onde você veio?
O pedido veio errado.
Vim aqui só pra ver isso.
A conclusão veio após análise.
発音の落とし穴
vieram は急がずに3音節(ヴィ・エ・ラン)で発音してね。速く言いすぎて viram になると「彼らは見た」という意味になっちゃうよ! Eles vieram de longe hoje.
「Vim」の覚え方
Eu vim para te ver.
ブラジル流の話し方
vieram の最後の 'R' の響きが弱くなることもあるけど、書くときは必ず最後を 'M' にしてね! Eles vieram aqui em casa.
Smart Tips
Always add the 'm' at the end to distinguish from 'I saw'.
Remember the 'vei-' stem for he/she/it.
Check the time marker to know if it's present or past.
Use 'vocês vieram' instead of 'vós viestes'.
発音
Vim vs Vi
Vim has a nasal 'm' sound at the end. Vi is short.
Question
Veio você? ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Vim, vi, venci (I came, I saw, I conquered). Remember 'Vim' is 'I came'.
視覚的連想
Imagine a 'V' shaped path leading to your house. You are walking on it (Vim).
Rhyme
Eu vim, tu vieste, ele veio também, nós viemos todos, eles vieram bem.
Story
Yesterday, I came (vim) to the party. My friend came (veio) late. We came (viemos) together by car. They came (vieram) by bus.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about where you came from today using 'Eu vim de...'.
文化メモ
In Brazil, 'vós' is almost never used. Use 'vocês' instead.
In Portugal, 'vós' is still used in formal or literary contexts.
In some rural areas, you might hear 'veio' used for all subjects, but this is non-standard.
Comes from Latin 'venire'.
会話のきっかけ
De onde você veio hoje?
Quem veio com você?
Por que você veio a esta cidade?
Como a ideia veio até você?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
vim が正解だよ。 vi は「見た」という意味になっちゃうから注意!Viu は見た、 Vai は行く(現在形)。過去の「来た」は veio を使うのが正解だよ。Viram は「彼らは見た」という意味。 「彼らは来た」と言いたいときは、3音節の vieram を使おう。Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ de casa ontem.
Ele ___ de ônibus.
Find and fix the mistake:
Nós viemos ontem (today).
de / ontem / vim / eu / casa
They came here.
Eu, Ele, Nós, Eles
Tu ___.
The verb 'vir' is regular in the past.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesNós ___ de ônibus porque o carro quebrou.
O professor não ___ hoje.
空欄に入る言葉は? 'Eu não ___ trabalhar ontem.'
Você viu aqui sozinha?
ペアを作ってね。
Os alunos ___ tarde para a aula.
Tu ___ de Portugal ou do Brasil?
Nós vimos para a festa cedo.
訳してね: 彼らは昨日来ました。
- Quem ___ com você? - Ninguém, ___ sozinha.
正しい方を選んでね:
Vocês viram de longe?
Score: /12
よくある質問 (8)
No, it is the same in present and past. Context is key.
It comes from Latin stem changes that persisted.
No, 'I saw' is 'Eu vi'.
Almost never. Use 'vocês vieram'.
It is 'vi-' for most, 'vei-' for 3rd singular.
Add 'não' before the verb: 'Eu não vim'.
Yes, it is in the top 50 most used verbs.
No, verbs do not change for gender in Portuguese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Vine
Portuguese adds a nasal 'm' sound.
Je suis venu
French requires an auxiliary verb.
Ich kam
Different etymological root.
Kita
No conjugation by person.
Jitu
Semitic vs Romance structure.
Lai le
No verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
「知った」の瞬間:点過去のSaber (soube)
### Overview ポルトガル語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に頻繁に使われる重要な動詞 `saber`(知っ...
過去の描写:「Ser」(Era)の使い方
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語ることは大きなステップです。特に、過去の状況や状態を詳細に説明...
ポルトガル語の過去形:持ってきた (trouxe)
Overview ポルトガル語の文字「X」はまさにワイルドカードです。時に「sh」、時に「z」のように響きます。しかし、動詞`trazer`...
不完了過去の動詞 'ter':過去について話す (tinha)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ter`(持っている)は最も頻繁に使われる非常に重要な動詞です。特に、過去の出...
過去の前の過去 (Pretérito Mais-que-perfeito)
### Overview ポルトガル語の「Pretérito Mais-que-perfeito(大過去)」は、B2レベルの学習者にとって、物語の時系列を整理し...