B1 Past Tense 14 min read ふつう

'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。

過去の到着を伝えるときは veiovieram を使いましょう。 viu(見た)や viram(見た・複数)と間違えないようにするのがコツだよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'vir' (to come) is highly irregular in the past tense; memorize the stem 'vi-' and the unique endings.

  • The stem changes to 'vi-' for all persons: 'Eu vim'.
  • The third-person singular is 'veio', not 'viou'.
  • The third-person plural is 'vieram', ending in '-eram'.
Subject + (vi + ending) = Past Action

Overview

概要
「パーティーに来た」と言うつもりが、うっかり「パーティーを見た」と言ってしまったことはありませんか?これは思った以上によくあることです。動詞 Vir(来る)は、ポルトガル語における究極の変身名人の一つです。不規則で、他の動詞と怪しいほど似ていて、あなたの移動について話すために絶対に不可欠です。Airbnbに到着したばかりでも、会議に遅れて現れた場合でも、休暇のために飛行機で来た場合でも、Vir の完全過去(Preterite)が必要です。この特定の時制を習得することは、「ここに到着しました」と言うか、「ここで見ました」と言って全員を混乱させるかの違いです。気まずくなる前に、これを修正しましょう。
この文法の仕組み
Pretérito Perfeito(完全過去)は、過去に完全に完了した動作を表します。始まりと終わりがある瞬間のスナップショットと考えてください。Vir の場合、これは「私が来た」「あなたが来た」「私たちが来た」などを意味します。Vir は不規則なので、標準的な -ir 動詞の語尾(partirabrir など)には従いません。代わりに、かなりユニークに見える語幹の変化を受けます。基本の音は、不定詞に見られる「i」から、過去形ではより強い、時には鼻音に変化します。ここでは単に語尾を学んでいるのではありません。過去の移動のロックを解除するための全く新しいパスワードセットを学んでいるのです。
形成パターン
完全過去での Vir の活用はファンキーです。規則的なルールを捨てて、独自の動きをします。三人称複数(eles/elas)には細心の注意を払ってください。これは最も長い形であり、他の動詞と区別するために重要です。
| Person | Portuguese Form | English Translation |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu | vim | 私は来た |
| Tu (Informal/Euro) | vieste | 君は来た |
| Ele/Ela/Você | veio | 彼/彼女/あなたは来た |
| Nós | viemos | 私たちは来た |
| Vocês/Eles/Elas | vieram | あなたたち/彼らは来た |
  1. 1Eu vim: 短く、鋭く、「m」で終わります。覚えやすいです。「Eu vim de táxi.」
  2. 2Você veio: これはブラジルで最もよく耳にする形です。「ヴァイオ」のように聞こえます。
  3. 3Nós viemos: 真ん中の「e」に注目してください。現在形 *vimos*(見る)や完全過去 *vimos*(見た)とは異なります。
  4. 4Eles vieram: アクセントは「e」(ヴィ・エ・ラゥン)にあります。3音節です。これは *viram*(彼らは見た)とはっきりと区別するために不可欠です。
いつ使うか
「来る」という行為が完了した事実であるときはいつでもこの時制を使います。旅の過程ではなく、到着が起こったという事実についてです。
  • 到着方法の説明: 「Vim de Uber porque estava chovendo.」(雨が降っていたのでUberで来ました。)
  • タイミングについて尋ねる: 「Quando é que vocês vieram?」(君たちはいつ来たの?)
  • 出席の確認: 「A Ana não veio hoje.」(アナは今日来ませんでした。)
  • 出身の話: 「Meus avós vieram de Portugal.」(私の祖父母はポルトガルから来ました。)
チェックイン動詞と考えてください。チェックインしたら、アクションは完了 → 完全過去。
よくある間違い
ここで物事はピリッとします。「双子の動詞」の罠は本物です。
  • Ver(見る)対 Vir(来る)の罠:
  • Ele viu(彼は見た)対 Ele veio(彼は来た)。
  • Eles viram(彼らは見た)対 Eles vieram(彼らは来た)。
  • *間違い:* 「Ele viu para a escola.」(彼は学校を見た?いいえ。)
  • *訂正:* 「Ele veio para a escola.」
  • 鼻音の悪夢: 学習者はしばしば vieram の真ん中の母音を飲み込んでしまいます。「viram」のように速く言いすぎると、突然物を見ることについて話していることになります。「E」を発音してください:vi-E-ram。
  • 「Eu venho」の混乱: Venho は現在形(私は来る)です。Vim は過去形(私は来た)です。時間軸を混ぜないでください!
似たパターンとの対比
「V動詞」のラインナップを見てみましょう。全員が似ているが異なる犯罪を犯した容疑者のラインナップのようなものです。
  • Vir(来る)対 Ver(見る):
  • Nós: Viemos(私たちは来た)対 Vimos(私たちは見た)。
  • Eles: Vieram(彼らは来た - 3音節)対 Viram(彼らは見た - 2音節)。
  • Vir(来る)対 Ir(行く):
  • これらは反対語ですが、どちらも不規則です。
  • Eu vim(私は来た)対 Eu fui(私は行った)。
  • Ele veio(彼は来た)対 Ele foi(彼は行った)。
クイックFAQ
Q: 「tu vieste」はブラジルで使われますか?
A: 主に特定の地域(南部や北部など)や文学的な文脈で使われます。サンパウロやリオの日常会話では、99%の確率で「você veio」を耳にします。ポルトガルでは、友人間で「tu vieste」が標準です。
Q: 代わりに「chegar」を使えますか?
A: よくあります、はい! Chegar は「到着する」を意味します。「Eu cheguei」(到着した)と「Eu vim」(来た)は文脈によって交換可能なことが多いですが、Vir は話し手の方への移動を強調します。
Q: 「veio」はどう発音しますか?
A: 「mayo」(マヨネーズ)と韻を踏みますが、「v」がつきます。ヴァイオ。「bio」とは韻を踏みません。

Conjugation of 'vir' in Pretérito Perfeito

Person Form
Eu
vim
Tu
vieste
Ele/Ela/Você
veio
Nós
viemos
Vós
viestes
Eles/Elas/Vocês
vieram

Meanings

Used to describe a completed action of arriving or moving towards the speaker or a specific location in the past.

1

Physical arrival

Movement towards a destination.

“Ele veio de carro.”

“Nós viemos cedo.”

2

Origin/Source

Where something originated from.

“A carta veio de longe.”

“O problema veio do sistema.”

Reference Table

Reference table for 'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。
主語 活用形(完全過去) 間違いやすい形(Ver - 見た)
Eu (私)
vim
vi (私は見た)
Tu (君 - 葡)
vieste
viste (君は見た)
Ele/Você (彼/あなた)
veio
viu (彼は見た)
Nós (私たち)
viemos
vimos (私たちは見た)
Eles/Vocês (彼ら/あなたたち)
vieram
viram (彼らは見た)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

ニュートラル
Ele veio à reunião.

Ele veio à reunião. (Professional/Social)

カジュアル
Ele apareceu na reunião.

Ele apareceu na reunião. (Professional/Social)

スラング
Ele colou na reunião.

Ele colou na reunião. (Professional/Social)

動詞 Vir の過去形マップ

VIR (過去)

単数形

  • vim 私が来た
  • veio 彼/彼女が来た

複数形

  • viemos 私たちが来た
  • vieram 彼らが来た

要注意コンビ:Vir vs Ver

VIR (来る)
eu vim 来た
ele veio 来た
eles vieram 来た
VER (見る)
eu vi 見た
ele viu 見た
eles viram 見た

どっちの 'V' 動詞?

1

どこかに到着した話?

YES
VIR を使う (vim, veio, vieram)
NO
次へ
2

目を使った話?

YES
VER を使う (vi, viu, viram)
NO ↓

よく使うシチュエーション

🚗

交通手段

  • Vim de carro
  • Vim de ônibus
  • Vim a pé
🎉

イベント

  • Ela veio à festa
  • Eles vieram jantar
  • Não veio ninguém

レベル別の例文

1

Eu vim aqui.

I came here.

2

Ele veio hoje.

He came today.

3

Nós viemos cedo.

We came early.

4

Eles vieram juntos.

They came together.

1

Você veio de ônibus?

Did you come by bus?

2

Eu não vim ontem.

I didn't come yesterday.

3

Eles vieram da escola.

They came from school.

4

Ela veio me ver.

She came to see me.

1

A encomenda veio pelo correio.

The package came by mail.

2

Nós viemos assim que pudemos.

We came as soon as we could.

3

Vocês vieram de muito longe?

Did you come from very far?

4

O convite veio de uma amiga.

The invitation came from a friend.

1

Não importa de onde você veio, mas para onde vai.

It doesn't matter where you came from, but where you are going.

2

Eles vieram preparados para o desafio.

They came prepared for the challenge.

3

A notícia veio como uma surpresa.

The news came as a surprise.

4

Viemos para ficar.

We came to stay.

1

A inspiração veio de fontes inesperadas.

The inspiration came from unexpected sources.

2

Muitos vieram a este país em busca de paz.

Many came to this country in search of peace.

3

Se ele veio, deve ter uma razão.

If he came, he must have a reason.

4

Viemos a concluir que era um erro.

We came to the conclusion that it was a mistake.

1

A decisão veio após longas deliberações.

The decision came after long deliberations.

2

Eles vieram a ser os líderes do movimento.

They came to be the leaders of the movement.

3

Não vieste a tempo de ver o espetáculo.

You didn't come in time to see the show.

4

A resposta veio de onde menos esperávamos.

The answer came from where we least expected.

間違えやすい

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. Vir vs Ver

Both are short and irregular.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. Veio (past) vs Vem (present)

They look similar.

Past Tense of 'Vir' (To Come): I came, I saw... wait, I came. Vieram (past) vs Vêm (present)

Both are plural.

よくある間違い

Eu vi

Eu vim

Confusing 'to see' with 'to come'.

Ele viou

Ele veio

Regularizing the verb.

Nós virmos

Nós viemos

Incorrect conjugation.

Eles viram

Eles vieram

Confusing with 'they saw'.

Eu não vi

Eu não vim

Still confusing see/come.

Você viou?

Você veio?

Regularization.

Eles vêm

Eles vieram

Using present instead of past.

Ele veio ontem, mas ele vêm hoje

Ele veio ontem, mas ele vem hoje

Mixing tenses.

Nós viemos de casa (present)

Nós viemos de casa (past)

Ambiguity of 'viemos'.

Eles vieram de ver o filme

Eles vieram ver o filme

Incorrect preposition.

Vós viestes (in Brazil)

Vocês vieram

Using archaic forms in modern Brazil.

A ideia veio a mim

A ideia me veio

Clunky syntax.

Eles vieram a ser feliz

Eles vieram a ser felizes

Agreement error.

O pacote veio de ser enviado

O pacote foi enviado

Passive voice error.

文型パターン

Eu vim de ___.

Ele veio ___.

Nós viemos de ___ com ___.

A inspiração veio de ___.

Real World Usage

Texting constant

Já vim!

Job Interview common

Eu vim para a entrevista.

Travel very common

De onde você veio?

Food Delivery occasional

O pedido veio errado.

Social Media common

Vim aqui só pra ver isso.

Academic common

A conclusão veio após análise.

⚠️

発音の落とし穴

vieram は急がずに3音節(ヴィ・エ・ラン)で発音してね。速く言いすぎて viram になると「彼らは見た」という意味になっちゃうよ!
Eles vieram de longe hoje.
🎯

「Vim」の覚え方

英語の「I caMe」と同じように、ポルトガル語の「Eu viM」も最後は 'M' で終わるって覚えると忘れにくいよ!
Eu vim para te ver.
💬

ブラジル流の話し方

ブラジルのカジュアルな会話では、vieram の最後の 'R' の響きが弱くなることもあるけど、書くときは必ず最後を 'M' にしてね!
Eles vieram aqui em casa.

Smart Tips

Always add the 'm' at the end to distinguish from 'I saw'.

Eu vi de casa. Eu vim de casa.

Remember the 'vei-' stem for he/she/it.

Ele viou. Ele veio.

Check the time marker to know if it's present or past.

Nós viemos (ambiguous). Nós viemos ontem (past).

Use 'vocês vieram' instead of 'vós viestes'.

Vós viestes à festa? Vocês vieram à festa?

発音

/vĩ/ vs /vi/

Vim vs Vi

Vim has a nasal 'm' sound at the end. Vi is short.

Question

Veio você? ↗

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Vim, vi, venci (I came, I saw, I conquered). Remember 'Vim' is 'I came'.

視覚的連想

Imagine a 'V' shaped path leading to your house. You are walking on it (Vim).

Rhyme

Eu vim, tu vieste, ele veio também, nós viemos todos, eles vieram bem.

Story

Yesterday, I came (vim) to the party. My friend came (veio) late. We came (viemos) together by car. They came (vieram) by bus.

Word Web

vimviesteveioviemosviestesvieramchegarorigem

チャレンジ

Write 5 sentences about where you came from today using 'Eu vim de...'.

文化メモ

In Brazil, 'vós' is almost never used. Use 'vocês' instead.

In Portugal, 'vós' is still used in formal or literary contexts.

In some rural areas, you might hear 'veio' used for all subjects, but this is non-standard.

Comes from Latin 'venire'.

会話のきっかけ

De onde você veio hoje?

Quem veio com você?

Por que você veio a esta cidade?

Como a ideia veio até você?

日記のテーマ

Write about your journey to work today.
Describe a time someone unexpected visited you.
Reflect on how you came to learn Portuguese.
Discuss the origin of a family tradition.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に Vir の正しい形を入れてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
文脈から主語が「私(eu)」だとわかるので、vim が正解だよ。 vi は「見た」という意味になっちゃうから注意!
「彼女はパーティーに来ました」という意味の文を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Viu は見た、 Vai は行く(現在形)。過去の「来た」は veio を使うのが正解だよ。
文の中の間違いを見つけてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Viram は「彼らは見た」という意味。 「彼らは来た」と言いたいときは、3音節の vieram を使おう。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ de casa ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
First person singular past of vir is vim.
Choose the correct form. 選択問題

Ele ___ de ônibus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Third person singular is veio.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós viemos ontem (today).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Viemos is past, so use a past time marker.
Reorder the words. Sentence Reorder

de / ontem / vim / eu / casa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. 翻訳

They came here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Past tense of they come is vieram.
Match the person to the verb. Match Pairs

Eu, Ele, Nós, Eles

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct conjugation mapping.
Conjugate 'vir' for 'Tu'. Conjugation Drill

Tu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Tu form is vieste.
Is this true? True False Rule

The verb 'vir' is regular in the past.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is highly irregular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
文を完成させてね。 穴埋め問題

Nós ___ de ônibus porque o carro quebrou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viemos
文を完成させてね。 穴埋め問題

O professor não ___ hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio
正しい形を選んでね。 選択問題

空欄に入る言葉は? 'Eu não ___ trabalhar ontem.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vim
動詞を直してね。 Error Correction

Você viu aqui sozinha?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você veio aqui sozinha?
ポルトガル語と英語を一致させてね。 Match Pairs

ペアを作ってね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu vim : I came","Eu vi : I saw","Ele veio : He came","Ele viu : He saw"]
正しい複数形を選んでね。 選択問題

Os alunos ___ tarde para a aula.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieram
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

Tu ___ de Portugal ou do Brasil?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vieste
間違いを直してね。 Error Correction

Nós vimos para a festa cedo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós viemos para a festa cedo.
「彼らは昨日来ました」をポルトガル語にしてね。 翻訳

訳してね: 彼らは昨日来ました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles vieram ontem.
会話を完成させてね。 穴埋め問題

- Quem ___ com você? - Ninguém, ___ sozinha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: veio / vim
文法的に正しい文はどっち? 選択問題

正しい方を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Minha mãe veio me visitar.
エラーを見つけてね。 Error Correction

Vocês viram de longe?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vocês vieram de longe?

Score: /12

よくある質問 (8)

No, it is the same in present and past. Context is key.

It comes from Latin stem changes that persisted.

No, 'I saw' is 'Eu vi'.

Almost never. Use 'vocês vieram'.

It is 'vi-' for most, 'vei-' for 3rd singular.

Add 'não' before the verb: 'Eu não vim'.

Yes, it is in the top 50 most used verbs.

No, verbs do not change for gender in Portuguese.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Vine

Portuguese adds a nasal 'm' sound.

French partial

Je suis venu

French requires an auxiliary verb.

German low

Ich kam

Different etymological root.

Japanese none

Kita

No conjugation by person.

Arabic none

Jitu

Semitic vs Romance structure.

Chinese none

Lai le

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!