B1 Past Tense 13 min read かんたん

ポルトガル語の過去形:「見ました」(Ver in Preterite)

過去の特定の瞬間に「見た」ことを伝える不規則動詞 ver の形 vi viu vimos を使いこなしましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

To say 'I saw' in Portuguese, use the irregular form 'vi' and follow the specific conjugation pattern for the verb 'ver'.

  • The verb 'ver' is irregular in the past tense: Eu vi, você viu.
  • The third person singular (ele/ela/você) ends in -iu: Ele viu.
  • The plural forms change the stem slightly: Nós vimos, eles viram.
Subject + vi/viu/vimos/viram

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る際に避けて通れないのが「点過去(Pretérito Perfeito Simples)」です。日本語の「~した」という完了した動作を表す際、ポルトガル語ではこの時制を使います。特に「見る」という意味の動詞 ver は、日常会話で非常に頻繁に登場しますが、残念ながら不規則変化をするため、多くの学習者がここでつまずきます。日本語の文法と比較すると、日本語では動詞そのものが過去形に変化し、助詞や文脈で「いつ」という点が明確になりますが、ポルトガル語の点過去は、その動作が「ある特定の時点で完了した」というニュアンスを動詞の語尾に強く刻み込みます。
例えば、「昨日、映画を見た」と言うとき、日本語では「見た」という一つの形しかありませんが、ポルトガル語では「その行為が過去の特定の瞬間に完結した」という事実を強調するために vi という形を使います。これは、単なる過去の事実を述べるだけでなく、話者がその出来事を一つの「スナップ写真」のように切り取って伝えていることを意味します。B1レベルの学習者にとって、この ver の活用をマスターすることは、物語を語る力や、過去の経験を正確に伝える力を飛躍的に向上させます。このガイドでは、なぜ ver が不規則に変化するのか、そして日本語の感覚とどう違うのかを詳しく解説していきます。
### How This Grammar Works
ポルトガル語の点過去における ver は、ラテン語の videre に由来する非常に古い形を維持しています。日本語の文法で言うと、動詞の「活用」にあたりますが、日本語の「見ました(連用形+過去)」のような規則的な接辞の積み重ねとは異なり、語幹自体が変容する「強変化動詞」に近い性質を持っています。
日本語では「見た」という形は主語が誰であっても変わりませんが、ポルトガル語では主語(人称)によって語尾が厳格に変化します。この「人称による変化」は、日本語にはない概念であるため、最初は混乱するかもしれません。しかし、こう考えてみてください。日本語の「見ました」という丁寧語の形が、ポルトガル語では主語ごとに「見ました(私)」「見ました(あなた)」「見ました(彼ら)」と細分化されているのです。ver の場合、その変化が非常に独特で、-er 動詞の一般的なルール(comercomi, comeu など)を無視して、独自の語尾 -i, -iste, -iu, -imos, -iram を取ります。
特に重要なのは、この時制が「完了」を意味する点です。日本語の「見ていた(過去進行)」や「見たことがある(経験)」とは区別されます。Eu vi と言った瞬間、その視覚体験は過去の線上の「点」として確定します。これは日本語の「見ました」という言葉が持つ「完了」のニュアンスに最も近いですが、ポルトガル語では「いつ見たのか」という時間的枠組みとセットで使われることが非常に多いです。この「点」を意識することで、ポルトガル語の過去形はより自然に響くようになります。
### Formation Pattern
ver の不規則活用を以下の表にまとめました。規則的な -er 動詞(例: comer)と比較すると、その違いが一目瞭然です。
| 主語 | ver (不規則) | 規則動詞 comer (参考) | 日本語の感覚 |
|---|---|---|---|
| Eu | vi | comi | 私が見た |
| Tu | viste | comeste | あなたが見た |
| Você/Ele/Ela | viu | comeu | 彼/彼女が見た |
| Nós | vimos | comemos | 私たちが見た |
| Vocês/Eles/Elas | viram | comeram | 彼らが見た |
この表からわかるように、ver は語幹が v- で固定され、そこに独自の語尾が付加されます。特に注意すべきは vimos で、これは現在形と同じ形をしています。文脈(ontem など)で過去であることを示す必要があります。
### When To Use It
この文法を使うべき場面は、主に「過去の特定の時点での視覚的経験」です。具体的には以下のような状況です。
  1. 1特定の完了した出来事: 「昨日、映画を見た」のように、時間が明確な場合です。Eu vi um filme ontem.
  2. 2発見や気づき: 何かを見たことで事実が判明したとき。Eu vi que você estava ocupado.(あなたが忙しいと気づきました=見ました)
  3. 3突然の出来事: 突発的な視覚情報。De repente, vi um vulto.(突然、影を見た)
  4. 4物語の連続的なアクション: 順序立てて話すとき。Cheguei e vi o problema.(到着して、問題を見た)
日本語では「見た」の一言で済ませてしまう場面でも、ポルトガル語では「いつ」「誰が」を明確にすることで、よりドラマチックに過去を再現できます。特に、SNSで昨日の出来事を友人に伝えるときなど、この「点過去」の使い分けが重要になります。
### Common Mistakes
  1. 1ver (見る) と vir (来る) の混同: 日本語話者が最もやりがちなミスです。Eu vi(見た)と Eu vim(来た)は、発音が似ていますが全く別の動詞です。*Eu vim o filme と言うと「私は映画を来た」という支離滅裂な文になります。
  2. 2規則変化の適用: ver-er 動詞の規則通りに変化させようとして *verei*verou と言ってしまうケースです。これは日本語の「動詞の活用をパターン化して覚える」という学習習慣が、不規則動詞に対して逆効果になる例です。
  3. 3過去進行形との混同: 「いつも見ていた」という習慣的な動作を vi で表現してしまうミスです。日本語の「見ていた」は過去の習慣も表しますが、ポルトガル語では via (線過去) を使うべき場面です。これは「点」と「線」の使い分けができていないことに起因します。
### Contrast With Similar Patterns
| 文法項目 | ニュアンス | 日本語の対応 |
|---|---|---|---|
| vi (点過去) | 完了した1回の動作 | 見た |
| via (線過去) | 継続的・習慣的な動作 | 見ていた |
| tenho visto (現在完了) | 最近の繰り返しの経験 | 見てきている |
「点過去」はカメラのシャッターを切るような感覚ですが、「線過去」はビデオを回している感覚です。日本語の「見ていた」という言葉が持つ「継続」の意味は、ポルトガル語では via を使うのが正解です。この違いを意識するだけで、あなたのポルトガル語は一気にネイティブに近づきます。
### Quick FAQ
Q1: vimos が現在形と過去形で同じなのはなぜですか?
A: ポルトガル語には時々このような重複があります。文中の時間副詞(hoje vs ontem)で判断するのがルールです。
Q2: tu を使うべきか você を使うべきか迷います。
A: ブラジルでは você が主流です。viste はあまり使われません。まずは viu を完璧にしましょう。
Q3: viram の発音は「ヴィラン」ですか?
A: 違います。「ヴィラン」のように鼻母音を意識しすぎず、VI-ram と最初の音節を強く発音してください。

Conjugation of 'Ver' in Pretérito Perfeito

Pronoun Conjugation English
Eu
vi
I saw
Tu
viste
You saw
Você/Ele/Ela
viu
You/He/She saw
Nós
vimos
We saw
Vocês/Eles/Elas
viram
You all/They saw

Meanings

The Pretérito Perfeito is used to describe completed actions in the past. For 'ver', it specifically denotes the act of seeing something at a specific point in time.

1

Visual Perception

To have perceived something with the eyes.

“Eu vi um pássaro raro.”

“Nós vimos a torre Eiffel.”

2

Understanding/Realization

To have understood or realized a fact.

“Eu vi que você estava triste.”

“Vimos que era tarde demais.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の過去形:「見ました」(Ver in Preterite)
主語 過去形 (Preterite) よく使うシチュエーション 例文
Eu
vi
自分の個人的な経験
Eu vi a notificação.
Tu
viste
親しい間柄(ポルトガルやブラジル南部)
Tu viste o pôr do sol?
Você/Ele/Ela
viu
一般的な会話や第三者の行動
Ela viu o vídeo no YouTube.
Nós
vimos
グループでの経験
Nós vimos o show ontem.
Vocês/Eles/Elas
viram
複数の人たちの行動
Eles viram o novo meme.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eu vi o relatório.

Eu vi o relatório. (Work/Casual)

ニュートラル
Eu vi o relatório.

Eu vi o relatório. (Work/Casual)

カジュアル
Vi o relatório.

Vi o relatório. (Work/Casual)

スラング
Vi o bagulho.

Vi o bagulho. (Work/Casual)

最近「見た (Vi)」もの

Ver (過去形)

デジタル

  • Post 投稿
  • Meme ミーム
  • Vídeo 動画

リアルなもの

  • Amigo 友達
  • Carro

過去形の「見る (Ver)」vs「来る (Vir)」

Ver (見た)
Eu vi 私は見た
Ele viu 彼は見た
Vir (来た)
Eu vim 私は来た
Ele veio 彼は来た

「Vi」それとも「Via」?

1

一回きりの出来事でしたか?

YES
完全過去 (Eu vi) を使う
NO
次のステップへ
2

繰り返しの習慣でしたか?

YES
不完全過去 (Eu via) を使う
NO ↓

過去形「Ver」をよく耳にする場所

📱

カジュアル

  • WhatsApp
  • Instagram
  • 友達との会話
💼

フォーマル

  • メール
  • 仕事の面接
  • ニュースのレポート

レベル別の例文

1

Eu vi um filme.

I saw a movie.

2

Você viu o carro?

Did you see the car?

3

Nós vimos o mar.

We saw the sea.

4

Eles viram a casa.

They saw the house.

1

Eu não vi você ontem.

I didn't see you yesterday.

2

Ela viu a mensagem?

Did she see the message?

3

Nós vimos muitos animais.

We saw many animals.

4

Eles viram o jogo de futebol.

They saw the soccer game.

1

Eu vi que você estava ocupado.

I saw that you were busy.

2

Você viu as notícias hoje?

Did you see the news today?

3

Nós vimos o pôr do sol na praia.

We saw the sunset at the beach.

4

Eles viram o erro no contrato.

They saw the error in the contract.

1

Eu vi o espetáculo, mas não gostei.

I saw the show, but I didn't like it.

2

Você viu a mudança de planos?

Did you see the change of plans?

3

Nós vimos a oportunidade de crescer.

We saw the opportunity to grow.

4

Eles viram a necessidade de agir.

They saw the need to act.

1

Eu vi, com meus próprios olhos, a verdade.

I saw, with my own eyes, the truth.

2

Você viu a sutileza daquela resposta?

Did you see the subtlety of that answer?

3

Nós vimos a evolução do projeto.

We saw the evolution of the project.

4

Eles viram o perigo iminente.

They saw the imminent danger.

1

Eu vi a vida passar diante de mim.

I saw life pass before me.

2

Você viu a complexidade da situação?

Did you see the complexity of the situation?

3

Nós vimos a luz no fim do túnel.

We saw the light at the end of the tunnel.

4

Eles viram a oportunidade e a aproveitaram.

They saw the opportunity and seized it.

間違えやすい

Portuguese Past Tense: 'I saw' (Ver in Preterite) Pretérito Perfeito vs Imperfeito

Learners mix up 'vi' (completed) and 'via' (ongoing).

Portuguese Past Tense: 'I saw' (Ver in Preterite) Viram vs Virão

Spelling of past vs future.

Portuguese Past Tense: 'I saw' (Ver in Preterite) Vimos (Present) vs Vimos (Past)

Same spelling.

よくある間違い

Eu veiu

Eu vi

Ver is irregular, don't use regular endings.

Eu ver

Eu vi

Don't use the infinitive.

Eu vido

Eu vi

Don't use the past participle.

Eu viou

Eu vi

Incorrect stem.

Eles virão

Eles viram

Virão is future tense.

Nós vimos (present)

Nós vimos (past)

Context is needed.

Tu viu

Tu viste

Subject-verb agreement.

Eu via (for completed action)

Eu vi

Via is imperfect.

Eles viram o filme ontem (using present)

Eles viram o filme ontem

Tense consistency.

Eu vi ele

Eu o vi

Object pronoun placement.

Eu tinha visto (when simple past is better)

Eu vi

Overusing pluperfect.

Viram-se (reflexive misuse)

Eles viram

Incorrect reflexive usage.

Eu vi a ele

Eu o vi

Personal 'a' usage.

文型パターン

Eu vi ___ ontem.

Você viu ___?

Nós vimos ___ e gostamos muito.

Eles viram que ___.

Real World Usage

Texting very common

Viu a mensagem?

Job Interview common

Eu vi os requisitos da vaga.

Social Media constant

Vi seu post!

Travel common

Eu vi a Torre Eiffel.

Food Delivery occasional

Vi que o pedido chegou.

News common

Eles viram o relatório.

⚠️

「Vim」の罠に注意!

「見た」と言いたい時に vim を使わないように気をつけて。 vim は「来ました」という意味になっちゃいます。
Eu vi o filme.
が正解です。
🎯

Nós vimos の見分け方

nós vimos は文脈が命。映画の話なら「見ました」、今まさに到着したなら vir(来る)の現在形「来ました」という意味になります。
💬

便利な「Viu?」の付け足し

ブラジルでは文末に viu? を付けて「わかった?」や「ね?」と確認する癖があります。
Vou chegar tarde, viu?
のようにフレンドリーに使われます。

Smart Tips

Remember: 'am' is past, 'ão' is future.

Eles virão o filme. Eles viram o filme.

Use 'vi' instead of 'via'.

Eu via o acidente. Eu vi o acidente.

Use 'você viu' instead of 'tu viste'.

Tu viste o jogo? Você viu o jogo?

Use 'vimos' to refer to collective observations.

Nós vimos os dados. Nós vimos os dados.

発音

vi-ran vs vi-RAON

Viram vs Virão

Viram (past) ends in a short nasal sound. Virão (future) ends in a long, stressed nasal sound.

Question

Você viu? ↑

Rising intonation at the end.

暗記しよう

記憶術

Vi, Viste, Viu, Vimos, Viram: The 'V' sound is the key to seeing!

視覚的連想

Imagine a pair of glasses (V-shaped) that help you see into the past. Every time you use 'vi', imagine putting on these glasses.

Rhyme

Eu vi, você viu, nós vimos com brio.

Story

Yesterday, I (Eu) saw (vi) a bird. My friend (Você) saw (viu) it too. We (Nós) saw (vimos) it fly away. They (Eles) saw (viram) the whole thing!

Word Web

viviuvimosviramvistever

チャレンジ

Write 5 sentences about what you saw yesterday in your journal.

文化メモ

In Brazil, 'você' is used almost exclusively, so 'viu' is very common.

In Portugal, 'tu' is common, so 'viste' is used frequently.

Similar to Portugal, 'tu' is widely used in formal and informal settings.

Comes from Latin 'videre'.

会話のきっかけ

O que você viu na TV ontem?

Você viu alguma coisa interessante hoje?

Você viu as mudanças no projeto?

Você viu como a situação evoluiu?

日記のテーマ

Escreva sobre um filme que você viu.
Descreva algo que você viu na rua hoje.
Conte sobre uma viagem que você fez e o que viu lá.
Reflita sobre uma decisão que você tomou depois de ver algo.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に 'ver' の正しい過去形を入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が 'eu' の場合、 'ver' の過去形は不規則に変化して 'vi' になります。
文法的に正しい文章はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「彼ら」を表す 3人称複数形は 'viram' が正解です。
間違いを見つけて修正してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が 'nós' の場合、動詞は 'vimos' という形にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ o filme ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vi
Eu vi is the correct form.
Choose the correct form. 選択問題

Eles ___ o jogo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viram
Viram is the past tense.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu ver o carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vi o carro.
Ver is irregular.
Reorder the words. Sentence Reorder

o / vi / filme / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vi o filme.
Subject-verb-object order.
Translate to Portuguese. 翻訳

We saw the house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós vimos a casa.
Nós vimos is correct.
Match the pronoun to the verb. Match Pairs

Eu -> ?, Eles -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vi, viram
Correct conjugation.
Conjugate 'ver' for 'Você'. Conjugation Drill

Você ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viu
Você uses the third person.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'vi' and 'ontem'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vi o gato ontem.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ポルトガル語に訳してみましょう。 翻訳

I saw you at the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vi você no parque.
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

viu / você / o / meme / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você viu o meme?
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Tu ___ o que aconteceu na rua?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viste
主語と動詞の形を一致させてください。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu - vi, Você - viu, Nós - vimos, Eles - viram
動詞 '見る' の過去形を修正してください。 Error Correction

Eu vim o anúncio no Instagram.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vi o anúncio no Instagram.
正しい複数形を選んでください。 選択問題

Vocês ___ as notícias de hoje?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viram
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Ela ___ o e-mail mas não respondeu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viu
英語に訳してください。 翻訳

Nós vimos o vídeo ontem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We saw the video yesterday.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

não / eles / viram / nada

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles não viram nada
丁寧な表現を選んでください。 選択問題

O senhor ___ meus documentos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viu

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is highly irregular in the past tense.

It is the same in present and past tense.

Use 'Eu não vi'.

No, 'viram' is past, 'virão' is future.

Only for completed actions.

Mainly in the choice of 'tu' vs 'você'.

'Vi' is completed, 'via' is ongoing.

Yes, 'ter' and 'fazer' also have irregular past forms.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

vi

Spanish uses 'viste' for 'you saw', just like Portuguese.

French low

j'ai vu

French requires an auxiliary verb.

German low

ich sah

German stems are completely different.

Japanese none

mita

No person conjugation in Japanese.

Arabic none

ra'aytu

Root system is entirely distinct.

Chinese none

kànjiànle

No verb conjugation for person.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!