B1 Past Tense 6 min read かんたん

ポルトガル語の過去の習慣:「〜していた」(直説法半過去)

過去の背景や「〜していた」という習慣を描く魔法の時制です。 usavacomia を使って、物語の背景を塗りましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the Imperfeito to describe past habits, ongoing states, or background actions that don't have a specific start or end point.

  • Use for repeated habits: 'Eu corria todo dia' (I used to run every day).
  • Use for descriptions: 'O céu estava azul' (The sky was blue).
  • Use for ongoing actions interrupted by a sudden event: 'Eu dormia quando o telefone tocou'.
Subject + Verb(Imperfect Ending) + Context

Overview

### Overview
ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語る際に最も重要なのが Pretérito Imperfeito(線過去)です。日本語には「〜していた」「〜したものだ」という表現がありますが、ポルトガル語の Pretérito Imperfeito は、単なる過去の事実を述べる Pretérito Perfeito(点過去)とは全く異なる役割を果たします。日本語の「〜していた」という表現は、文脈によって「進行中」なのか「習慣」なのかが曖昧になりがちですが、ポルトガル語ではこの時制を使うことで、その動作が「背景」として機能していることを明確に示します。
なぜこれが重要なのでしょうか?それは、物語の「風景」や「状況」を描写するために不可欠だからです。例えば、友達に昨日何をしたか話すとき、単に「食べた」「行った」と並べるだけでは、平坦な報告になってしまいます。しかし、Imperfeito を使うことで、「雨が降っていた(背景)」中で「カフェに入った(出来事)」といった、立体的な物語を作ることができるようになります。日本語の感覚で言うと、過去の「状態」や「繰り返し行われていたこと」に焦点を当てるこの時制は、日本語の「〜していた」「〜していたものだ」という表現と非常に親和性が高いですが、使い分けには厳密なルールがあります。この時制をマスターすることは、ポルトガル語で「自然なナラティブ(物語)」を構築するための第一歩です。
### How This Grammar Works
Pretérito Imperfeito の本質は「未完了」です。日本語の文法用語で言えば「不完了相」にあたります。日本語では、過去の出来事に対して「〜した(完了)」と「〜していた(非完了)」を使い分けますが、ポルトガル語の Imperfeito は、まさにこの「〜していた」というニュアンスを担います。日本語の「〜していた」には、①過去の進行(昨日の今頃、本を読んでいた)、②過去の習慣(子供の頃、よく公園で遊んでいた)、③過去の状態(その時、彼は幸せだった)という3つの側面がありますが、ポルトガル語の Imperfeito はこれら全てをカバーします。
日本語との大きな違いは、Imperfeito が「その動作がいつ終わったか」を全く気にしない点にあります。日本語の「〜した」は完了した事実を指しますが、Imperfeito は「その時、その動作が続いていた」という状況の切り取りに専念します。例えば、Eu morava em Tóquio と言えば、「(その当時)私は東京に住んでいた」という状態が強調されます。日本語では「東京に住んでいた」と言えば過去の習慣や状態を指しますが、ポルトガル語ではこの時制を使うことで、聞き手に対して「その期間、その状態が続いていた」という心理的な奥行きを伝えることができます。日本語の「〜していた」という表現が、文脈によって「進行」か「習慣」か判断されるのに対し、ポルトガル語では動詞の形自体が「継続性」を内包しているため、より明確に状況を伝えることが可能です。
### Formation Pattern
Pretérito Imperfeito の活用は、ポルトガル語の時制の中でも非常に規則的で覚えやすいものです。動詞の語尾(-ar, -er, -ir)に基づいて、以下の表のように活用します。
| 人称 | -ar動詞 (falar) | -er動詞 (comer) | -ir動詞 (abrir) |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Eu | falava | comia | abria |
| Você/Ele/Ela | falava | comia | abria |
| Nós | falávamos | comíamos | abríamos |
| Vocês/Eles/Elas | falavam | comiam | abriam |
このパターンの特徴は、-ar 動詞では v の音、-er/-ir 動詞では i の音が中心になることです。特に Nós の活用では、アクセントの位置が非常に重要です。falávamoscomíamos と発音することで、日本語の「〜していた」という継続的なニュアンスがリズムとして定着します。不規則動詞はわずか4つ(ser, ter, vir, pôr)のみですので、これさえ暗記すれば、ほとんどの動詞に対応可能です。
### When To Use It
Pretérito Imperfeito を使う主な場面は以下の3つです。
  1. 1過去の習慣: 「子供の頃、よく祖母の家に行った」のように、一定期間繰り返された行動。Quando eu era criança, visitava muito a casa da minha avó.eraser の過去形)。
  2. 2過去の背景描写: 物語の状況説明。O sol brilhava e as pessoas caminhavam pelo parque.(太陽が輝いていて、人々が公園を歩いていた)。ここでの brilhavacaminhavam は、物語の舞台設定を作っています。
  3. 3過去の進行中の動作: 何か他の出来事が起こった瞬間の背景。Eu estudava quando você me ligou.(あなたが電話してきた時、私は勉強していた)。ligou(点過去)という「突然の出来事」に対し、estudava(線過去)がその時の状況を説明しています。
日本語では「〜していた」という一言で済ませることも多いですが、ポルトガル語では「背景(Imperfeito)」と「出来事(Perfeito)」を明確に分けることで、より洗練された表現が可能になります。
### Common Mistakes
  1. 1「完了した動作」に Imperfeito を使ってしまう: 日本語の「昨日、本を読んでいた」をそのまま Li o livro ではなく Lia o livro と言ってしまうミスです。日本語の「〜していた」が「読了した」という意味を含む場合があるため、混同しがちです。Imperfeito は「読み終えたかどうか」には興味がないことを意識してください。
  2. 2すべての過去を Perfeito で済ませる: 日本語の「〜した」という形に引っ張られ、過去のすべての出来事を点過去で話してしまうケースです。これにより、物語が単調になり、臨場感が消えてしまいます。特に「〜だった」「〜が好きだった」という状態を表す動詞(ser, ter, gostar)は、原則として Imperfeito を使うべきです。
  3. 3Nós のアクセントの欠落: falavamos とアクセントなしで発音してしまうミスです。日本語話者は平坦なリズムで話す傾向があるため、ポルトガル語特有の強勢アクセントを忘れると、時制が正しく伝わりません。
### Contrast With Similar Patterns
Pretérito ImperfeitoPretérito Perfeito の違いを理解することが、B1レベルへの到達には不可欠です。
| 項目 | Pretérito Imperfeito (線過去) | Pretérito Perfeito (点過去) |
| :--- | :--- | :--- |
| 焦点 | 動作の継続・習慣・背景 | 動作の完了・一回限りの出来事 |
| 日本語の対応 | 〜していた、〜したものだ | 〜した |
| 役割 | 物語の舞台設定 | 物語の核心部分 |
日本語の「〜した」は完了も習慣もカバーしますが、ポルトガル語ではこの2つを明確に区別します。Imperfeito は「カメラがズームアウトして全体を映している状態」、Perfeito は「カメラが特定の瞬間にズームインした状態」と考えると分かりやすいでしょう。
### Quick FAQ
Q: Imperfeito は常に過去の話ですか?
A: 基本的には過去の習慣や状態を指しますが、丁寧な依頼や空想の場面(Eu queria pedir um favor - お願いがあるのですが)でも使われます。
Q: 状態を表す動詞は常に Imperfeito ですか?
A: はい、ser, estar, ter, querer などの状態動詞は、過去の状況を描写する際、ほぼ Imperfeito を使用します。
Q: 日本語の「〜していた」と完全に一致しますか?
A: 多くの場合は一致しますが、日本語の「〜していた」が「完了した結果、その状態が続いている」という意味(例:ドアが開いていた)を持つ場合、ポルトガル語でも Imperfeito を使い、その状態が続いていたことを強調します。

Regular Imperfect Endings

Pronoun -AR (Falar) -ER (Comer) -IR (Partir)
Eu
falava
comia
partia
Você/Ele/Ela
falava
comia
partia
Nós
falávamos
comíamos
partíamos
Vocês/Eles/Elas
falavam
comiam
partiam

Meanings

The Pretérito Imperfeito describes actions that were habitual, continuous, or incomplete in the past.

1

Habitual Past

Actions that happened repeatedly.

“Eu ia à praia todo verão.”

“Nós estudávamos juntos.”

2

Past Description

Describing states of being, feelings, or physical appearance in the past.

“A casa era muito grande.”

“Eu estava cansado.”

3

Background Action

An action in progress when another event happened.

“Eu lia um livro quando você chegou.”

“Chovia quando saímos.”

Reference Table

Reference table for ポルトガル語の過去の習慣:「〜していた」(直説法半過去)
主語 -ar動詞 (Estudar) -er動詞 (Correr) -ir動詞 (Dormir)
Eu
estudava
corria
dormia
Você/Ele/Ela
estudava
corria
dormia
Nós
estudávamos
corríamos
dormíamos
Vocês/Eles/Elas
estudavam
corriam
dormiam
不規則: Ser
era
éramos
eram
不規則: Ter
tinha
tínhamos
tinham

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eu gostaria de solicitar uma informação.

Eu gostaria de solicitar uma informação. (Asking for information)

ニュートラル
Eu queria pedir uma informação.

Eu queria pedir uma informação. (Asking for information)

カジュアル
Eu queria perguntar uma coisa.

Eu queria perguntar uma coisa. (Asking for information)

スラング
Queria saber um lance.

Queria saber um lance. (Asking for information)

線過去(Imperfeito)の使い道

線過去

習慣とルーティン

  • Antigamente 昔は
  • Sempre いつも

描写・説明

  • Cenário 場面設定
  • Aparência 外見の描写

背景

  • Interrupção 中断される背景

線過去 vs. 完全過去

線過去 (進行・状態)
Eu estudava 勉強していた
Era sol 晴れていた
完全過去 (出来事)
Eu estudei 勉強した
Fez sol 晴れた

どっちの過去形を使うべき?

1

それは一度きりの完了した動作ですか?

YES
完全過去(Pretérito Perfeito)を使う
NO
次へ
2

習慣、ルーティン、または描写ですか?

YES
線過去(Pretérito Imperfeito)を使う
NO ↓

たった4つの不規則動詞

⚠️

必須の不規則動詞

  • Ser (era)
  • Ter (tinha)
  • Vir (vinha)
  • Pôr (punha)

レベル別の例文

1

Eu morava em Lisboa.

I used to live in Lisbon.

2

Nós brincávamos muito.

We used to play a lot.

3

Ele estudava português.

He used to study Portuguese.

4

Você comia carne?

Did you use to eat meat?

1

Eu não gostava de brócolis.

I didn't use to like broccoli.

2

O dia estava lindo.

The day was beautiful.

3

O que você fazia ontem?

What were you doing yesterday?

4

Eles moravam perto daqui.

They used to live near here.

1

Eu lia quando você chegou.

I was reading when you arrived.

2

Eu queria pedir um café.

I would like to order a coffee.

3

Enquanto ele falava, eu anotava.

While he was speaking, I was taking notes.

4

Antigamente, tudo era mais barato.

In the past, everything was cheaper.

1

Se eu tivesse tempo, eu viajava.

If I had time, I would travel.

2

Ela parecia estar muito cansada.

She seemed to be very tired.

3

Nós costumávamos ir lá sempre.

We used to go there always.

4

O projeto exigia muita dedicação.

The project required a lot of dedication.

1

Era uma vez um rei que vivia só.

Once upon a time there was a king who lived alone.

2

Eu ia dizer algo, mas desisti.

I was going to say something, but I gave up.

3

O clima era tenso, quase insuportável.

The atmosphere was tense, almost unbearable.

4

Eles fingiam que não sabiam de nada.

They were pretending they didn't know anything.

1

Quem me dera que fosse verdade.

I wish it were true.

2

Se soubesse, não vinha.

If I had known, I wouldn't have come.

3

O autor descrevia a cena com precisão.

The author described the scene with precision.

4

Ele era, por assim dizer, um homem de hábitos.

He was, so to speak, a man of habits.

間違えやすい

Portuguese Past Habits: 'I used to' (Pretérito Imperfeito) Perfeito vs Imperfeito

Learners struggle to know which past tense to use.

Portuguese Past Habits: 'I used to' (Pretérito Imperfeito) Ir vs Ser

Both are irregular and look the same in the Imperfeito.

Portuguese Past Habits: 'I used to' (Pretérito Imperfeito) Nós form -ar vs -er

Mixing up the endings.

よくある間違い

Eu comi todo dia

Eu comia todo dia

Habits require Imperfeito, not Perfeito.

Eu falava ontem

Eu falei ontem

Yesterday is a specific point in time.

Nós falavamos

Nós falávamos

Missing accent.

Eu era ir

Eu ia

Ir is irregular.

Eu não comia nada

Eu não comia nada

Correct, but watch for double negatives.

Ele estava ir

Ele ia

Wrong auxiliary.

Eles comiam pizza

Eles comiam pizza

Correct.

Eu queria que você vem

Eu queria que você viesse

Subjunctive needed after Imperfeito.

Eu ia para casa quando ele chegou

Eu ia para casa quando ele chegou

Correct.

Nós éramos ir

Nós íamos

Ir is irregular.

Se eu sabia, eu não vinha

Se eu soubesse, eu não viria

Conditional/Subjunctive mismatch.

Ele fingia que não sabia

Ele fingia que não sabia

Correct.

Eu ia ter feito

Eu ia ter feito

Correct, but complex.

文型パターン

Antigamente, eu ___ muito.

Eu ___ quando você chegou.

___ você morava quando era criança?

Eu ___ pedir um favor.

Real World Usage

Social Media very common

Eu amava esse lugar!

Texting constant

Você queria sair?

Job Interview common

Eu trabalhava com gestão.

Travel common

O hotel era muito bom.

Food Delivery occasional

Eu queria pedir pizza.

Storytelling very common

Era uma vez...

🎯

Eu と Ele/Ela は同じ形!

線過去では、1人称と3人称単数の活用が全く同じなんです。覚える手間が半分でラッキーですね! Eu falavaEle falava も同じです。
⚠️

Nós のアクセントを忘れずに

私たち(Nós)の形には必ずアクセント記号がつきます。 falávamoscomíamos のように、強く読む場所に注意しましょう。
💬

丁寧なお願いの裏技

お店で「〜が欲しいです」と言うとき、 Eu quero より Eu queria を使う方がずっと丁寧で教養があるように聞こえますよ。

Smart Tips

Use Imperfeito for everything.

Eu brinquei no parque. Eu brincava no parque.

Use 'Eu queria' for politeness.

Eu quero um café. Eu queria um café.

Use Imperfeito for the weather.

O dia foi bonito. O dia estava bonito.

Use 'sempre' or 'todo dia'.

Eu fui à escola. Eu ia à escola todo dia.

発音

fa-LA-va-mos

Accent marks

The accent on 'ávamos' and 'íamos' shifts the stress to the third-to-last syllable.

Question

Você morava lá? ↑

Rising intonation at the end.

暗記しよう

記憶術

Remember: 'AVA' for AR, 'IA' for ER/IR. Think of 'AVA' as a 'wave' (habit) and 'IA' as a 'line' (continuous).

視覚的連想

Imagine a film projector playing a loop. The loop is the Imperfeito—it keeps repeating the same scene over and over.

Rhyme

For AR use AVA, for ER/IR use IA, the past is a habit that won't go away.

Story

When I was a child (Eu era criança), I used to play (eu brincava) in the park. The sun was shining (o sol brilhava) and I was happy (eu estava feliz).

Word Web

sempreantigamenteenquantoquandocostumavaeraestava

チャレンジ

Write 3 sentences about a habit you had 5 years ago.

文化メモ

Brazilians often use 'a gente' instead of 'nós' with the third-person singular verb form.

Portuguese speakers strictly use 'nós' and the full conjugation.

The Imperfeito is used to soften requests in all Lusophone countries.

Derived from the Latin imperfect indicative.

会話のきっかけ

Onde você morava quando era criança?

O que você costumava fazer nos fins de semana?

Como era o seu trabalho anterior?

Se você pudesse voltar no tempo, o que faria?

日記のテーマ

Describe your favorite childhood toy.
Write about a typical Sunday in your life five years ago.
Describe a place you visited that you loved.
Reflect on how your personality has changed over the last decade.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

falar(話す)を適切な線過去の形にして空欄を埋めてください。

Quando eu era criança, eu ___ muito com meus brinquedos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falava
子供の頃の習慣について話しているので、線過去の 'falava' を使います。
過去の習慣を正しく説明している文はどれですか? 選択問題

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comia brócolis toda semana.
'toda semana'(毎週)という繰り返しの動作には、線過去の 'comia' が最適です。
背景描写としての間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu fui dormir quando o telefone tocou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estava dormindo quando o telefone tocou.
電話が鳴ったときに「寝ていた(継続中)」という背景を表すには、線過去(estava dormindo)を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Conjugate 'falar' for 'Eu'.

Eu ___ muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: falava
Habitual past.
Choose the correct form. 選択問題

Nós ___ (comer) pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comíamos
Imperfeito ending for -er.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu comi todo dia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu comia todo dia
Habit requires Imperfeito.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

morava / em / eu / Lisboa

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu morava em Lisboa
Subject-Verb-Object.
Translate to Portuguese. 翻訳

I used to play.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu brincava
Used to = Imperfeito.
Conjugate 'partir' for 'Eles'. Conjugation Drill

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: partiam
Imperfeito ending.
Match the verb to its meaning. Match Pairs

era / ia / comia

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: was / went / ate
Correct translations.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Onde você morava? B: Eu ___ em SP.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: morava
Matching tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください(規則的な -er 動詞)。 穴埋め問題

Nós ___ (comer) muito na casa da vovó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comíamos
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

videogame / Eu / todo / jogava / dia

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu jogava videogame todo dia
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

She was very tall.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela era muito alta.
動詞とその線過去の形を一致させてください。 Match Pairs

これらを組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ser | era
正しい丁寧な依頼を選んでください。 選択問題

丁寧にお水を頼むには?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu queria uma água, por favor.
-ar動詞の語尾を修正してください。 Error Correction

Eles falavamos muito na aula.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles falavam muito na aula.
年齢の部分を埋めてください。 穴埋め問題

Quando eu ___ cinco anos, eu morava no Rio.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tinha
背景となる動作を訳してください。 翻訳

It was raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chovia.
習慣を特定してください。 選択問題

習慣を表しているのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu corria todo dia às 6h.
中断された動作の順に並べてください。 Sentence Reorder

dormia / quando / Eu / ligou / ela

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu dormia quando ela ligou

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it's also for descriptions and background actions.

Use Perfeito for single, completed actions.

No, it's actually more polite than 'Eu quero'.

It has an accent to maintain stress.

No, it's strictly for the past.

Yes, the conjugation is the same.

It's a spelling error, but people will understand you.

Only three: ser, ter, and ir.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pretérito Imperfecto

Minor spelling differences in some verbs.

French high

Imparfait

French uses 'être' as an auxiliary more often.

German moderate

Präteritum

German lacks the aspectual distinction found in Portuguese.

Japanese low

Past tense (ta-form)

Context markers are required in Japanese.

Arabic moderate

Kana + Imperfect

Morphology is entirely different.

Chinese low

Aspect markers (le/guo/zhe)

No verb conjugation exists in Chinese.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!