ポルトガル語の過去の習慣:「〜していた」(直説法半過去)
usava や comia を使って、物語の背景を塗りましょう。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the Imperfeito to describe past habits, ongoing states, or background actions that don't have a specific start or end point.
- Use for repeated habits: 'Eu corria todo dia' (I used to run every day).
- Use for descriptions: 'O céu estava azul' (The sky was blue).
- Use for ongoing actions interrupted by a sudden event: 'Eu dormia quando o telefone tocou'.
Overview
Pretérito Imperfeito(線過去)です。日本語には「〜していた」「〜したものだ」という表現がありますが、ポルトガル語の Pretérito Imperfeito は、単なる過去の事実を述べる Pretérito Perfeito(点過去)とは全く異なる役割を果たします。日本語の「〜していた」という表現は、文脈によって「進行中」なのか「習慣」なのかが曖昧になりがちですが、ポルトガル語ではこの時制を使うことで、その動作が「背景」として機能していることを明確に示します。Imperfeito を使うことで、「雨が降っていた(背景)」中で「カフェに入った(出来事)」といった、立体的な物語を作ることができるようになります。日本語の感覚で言うと、過去の「状態」や「繰り返し行われていたこと」に焦点を当てるこの時制は、日本語の「〜していた」「〜していたものだ」という表現と非常に親和性が高いですが、使い分けには厳密なルールがあります。この時制をマスターすることは、ポルトガル語で「自然なナラティブ(物語)」を構築するための第一歩です。Pretérito Imperfeito の本質は「未完了」です。日本語の文法用語で言えば「不完了相」にあたります。日本語では、過去の出来事に対して「〜した(完了)」と「〜していた(非完了)」を使い分けますが、ポルトガル語の Imperfeito は、まさにこの「〜していた」というニュアンスを担います。日本語の「〜していた」には、①過去の進行(昨日の今頃、本を読んでいた)、②過去の習慣(子供の頃、よく公園で遊んでいた)、③過去の状態(その時、彼は幸せだった)という3つの側面がありますが、ポルトガル語の Imperfeito はこれら全てをカバーします。Imperfeito が「その動作がいつ終わったか」を全く気にしない点にあります。日本語の「〜した」は完了した事実を指しますが、Imperfeito は「その時、その動作が続いていた」という状況の切り取りに専念します。例えば、Eu morava em Tóquio と言えば、「(その当時)私は東京に住んでいた」という状態が強調されます。日本語では「東京に住んでいた」と言えば過去の習慣や状態を指しますが、ポルトガル語ではこの時制を使うことで、聞き手に対して「その期間、その状態が続いていた」という心理的な奥行きを伝えることができます。日本語の「〜していた」という表現が、文脈によって「進行」か「習慣」か判断されるのに対し、ポルトガル語では動詞の形自体が「継続性」を内包しているため、より明確に状況を伝えることが可能です。Pretérito Imperfeito の活用は、ポルトガル語の時制の中でも非常に規則的で覚えやすいものです。動詞の語尾(-ar, -er, -ir)に基づいて、以下の表のように活用します。-ar 動詞では v の音、-er/-ir 動詞では i の音が中心になることです。特に Nós の活用では、アクセントの位置が非常に重要です。falávamos や comíamos と発音することで、日本語の「〜していた」という継続的なニュアンスがリズムとして定着します。不規則動詞はわずか4つ(ser, ter, vir, pôr)のみですので、これさえ暗記すれば、ほとんどの動詞に対応可能です。Pretérito Imperfeito を使う主な場面は以下の3つです。- 1過去の習慣: 「子供の頃、よく祖母の家に行った」のように、一定期間繰り返された行動。
Quando eu era criança, visitava muito a casa da minha avó.(eraはserの過去形)。 - 2過去の背景描写: 物語の状況説明。
O sol brilhava e as pessoas caminhavam pelo parque.(太陽が輝いていて、人々が公園を歩いていた)。ここでのbrilhavaとcaminhavamは、物語の舞台設定を作っています。 - 3過去の進行中の動作: 何か他の出来事が起こった瞬間の背景。
Eu estudava quando você me ligou.(あなたが電話してきた時、私は勉強していた)。ligou(点過去)という「突然の出来事」に対し、estudava(線過去)がその時の状況を説明しています。
- 1「完了した動作」に Imperfeito を使ってしまう: 日本語の「昨日、本を読んでいた」をそのまま
Li o livroではなくLia o livroと言ってしまうミスです。日本語の「〜していた」が「読了した」という意味を含む場合があるため、混同しがちです。Imperfeitoは「読み終えたかどうか」には興味がないことを意識してください。 - 2すべての過去を Perfeito で済ませる: 日本語の「〜した」という形に引っ張られ、過去のすべての出来事を点過去で話してしまうケースです。これにより、物語が単調になり、臨場感が消えてしまいます。特に「〜だった」「〜が好きだった」という状態を表す動詞(
ser,ter,gostar)は、原則としてImperfeitoを使うべきです。 - 3Nós のアクセントの欠落:
falavamosとアクセントなしで発音してしまうミスです。日本語話者は平坦なリズムで話す傾向があるため、ポルトガル語特有の強勢アクセントを忘れると、時制が正しく伝わりません。
Pretérito Imperfeito と Pretérito Perfeito の違いを理解することが、B1レベルへの到達には不可欠です。Imperfeito は「カメラがズームアウトして全体を映している状態」、Perfeito は「カメラが特定の瞬間にズームインした状態」と考えると分かりやすいでしょう。Imperfeito は常に過去の話ですか?Eu queria pedir um favor - お願いがあるのですが)でも使われます。Imperfeito ですか?ser, estar, ter, querer などの状態動詞は、過去の状況を描写する際、ほぼ Imperfeito を使用します。Imperfeito を使い、その状態が続いていたことを強調します。Regular Imperfect Endings
| Pronoun | -AR (Falar) | -ER (Comer) | -IR (Partir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falava
|
comia
|
partia
|
|
Você/Ele/Ela
|
falava
|
comia
|
partia
|
|
Nós
|
falávamos
|
comíamos
|
partíamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
falavam
|
comiam
|
partiam
|
Meanings
The Pretérito Imperfeito describes actions that were habitual, continuous, or incomplete in the past.
Habitual Past
Actions that happened repeatedly.
“Eu ia à praia todo verão.”
“Nós estudávamos juntos.”
Past Description
Describing states of being, feelings, or physical appearance in the past.
“A casa era muito grande.”
“Eu estava cansado.”
Background Action
An action in progress when another event happened.
“Eu lia um livro quando você chegou.”
“Chovia quando saímos.”
Reference Table
| 主語 | -ar動詞 (Estudar) | -er動詞 (Correr) | -ir動詞 (Dormir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
estudava
|
corria
|
dormia
|
|
Você/Ele/Ela
|
estudava
|
corria
|
dormia
|
|
Nós
|
estudávamos
|
corríamos
|
dormíamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
estudavam
|
corriam
|
dormiam
|
|
不規則: Ser
|
era
|
éramos
|
eram
|
|
不規則: Ter
|
tinha
|
tínhamos
|
tinham
|
フォーマル度スペクトル
Eu gostaria de solicitar uma informação. (Asking for information)
Eu queria pedir uma informação. (Asking for information)
Eu queria perguntar uma coisa. (Asking for information)
Queria saber um lance. (Asking for information)
線過去(Imperfeito)の使い道
習慣とルーティン
- Antigamente 昔は
- Sempre いつも
描写・説明
- Cenário 場面設定
- Aparência 外見の描写
背景
- Interrupção 中断される背景
線過去 vs. 完全過去
どっちの過去形を使うべき?
それは一度きりの完了した動作ですか?
習慣、ルーティン、または描写ですか?
たった4つの不規則動詞
必須の不規則動詞
- • Ser (era)
- • Ter (tinha)
- • Vir (vinha)
- • Pôr (punha)
レベル別の例文
Eu morava em Lisboa.
I used to live in Lisbon.
Nós brincávamos muito.
We used to play a lot.
Ele estudava português.
He used to study Portuguese.
Você comia carne?
Did you use to eat meat?
Eu não gostava de brócolis.
I didn't use to like broccoli.
O dia estava lindo.
The day was beautiful.
O que você fazia ontem?
What were you doing yesterday?
Eles moravam perto daqui.
They used to live near here.
Eu lia quando você chegou.
I was reading when you arrived.
Eu queria pedir um café.
I would like to order a coffee.
Enquanto ele falava, eu anotava.
While he was speaking, I was taking notes.
Antigamente, tudo era mais barato.
In the past, everything was cheaper.
Se eu tivesse tempo, eu viajava.
If I had time, I would travel.
Ela parecia estar muito cansada.
She seemed to be very tired.
Nós costumávamos ir lá sempre.
We used to go there always.
O projeto exigia muita dedicação.
The project required a lot of dedication.
Era uma vez um rei que vivia só.
Once upon a time there was a king who lived alone.
Eu ia dizer algo, mas desisti.
I was going to say something, but I gave up.
O clima era tenso, quase insuportável.
The atmosphere was tense, almost unbearable.
Eles fingiam que não sabiam de nada.
They were pretending they didn't know anything.
Quem me dera que fosse verdade.
I wish it were true.
Se soubesse, não vinha.
If I had known, I wouldn't have come.
O autor descrevia a cena com precisão.
The author described the scene with precision.
Ele era, por assim dizer, um homem de hábitos.
He was, so to speak, a man of habits.
間違えやすい
Learners struggle to know which past tense to use.
Both are irregular and look the same in the Imperfeito.
Mixing up the endings.
よくある間違い
Eu comi todo dia
Eu comia todo dia
Eu falava ontem
Eu falei ontem
Nós falavamos
Nós falávamos
Eu era ir
Eu ia
Eu não comia nada
Eu não comia nada
Ele estava ir
Ele ia
Eles comiam pizza
Eles comiam pizza
Eu queria que você vem
Eu queria que você viesse
Eu ia para casa quando ele chegou
Eu ia para casa quando ele chegou
Nós éramos ir
Nós íamos
Se eu sabia, eu não vinha
Se eu soubesse, eu não viria
Ele fingia que não sabia
Ele fingia que não sabia
Eu ia ter feito
Eu ia ter feito
文型パターン
Antigamente, eu ___ muito.
Eu ___ quando você chegou.
___ você morava quando era criança?
Eu ___ pedir um favor.
Real World Usage
Eu amava esse lugar!
Você queria sair?
Eu trabalhava com gestão.
O hotel era muito bom.
Eu queria pedir pizza.
Era uma vez...
Eu と Ele/Ela は同じ形!
Eu falava も Ele falava も同じです。Nós のアクセントを忘れずに
falávamos や comíamos のように、強く読む場所に注意しましょう。丁寧なお願いの裏技
Eu quero より Eu queria を使う方がずっと丁寧で教養があるように聞こえますよ。Smart Tips
Use Imperfeito for everything.
Use 'Eu queria' for politeness.
Use Imperfeito for the weather.
Use 'sempre' or 'todo dia'.
発音
Accent marks
The accent on 'ávamos' and 'íamos' shifts the stress to the third-to-last syllable.
Question
Você morava lá? ↑
Rising intonation at the end.
暗記しよう
記憶術
Remember: 'AVA' for AR, 'IA' for ER/IR. Think of 'AVA' as a 'wave' (habit) and 'IA' as a 'line' (continuous).
視覚的連想
Imagine a film projector playing a loop. The loop is the Imperfeito—it keeps repeating the same scene over and over.
Rhyme
For AR use AVA, for ER/IR use IA, the past is a habit that won't go away.
Story
When I was a child (Eu era criança), I used to play (eu brincava) in the park. The sun was shining (o sol brilhava) and I was happy (eu estava feliz).
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about a habit you had 5 years ago.
文化メモ
Brazilians often use 'a gente' instead of 'nós' with the third-person singular verb form.
Portuguese speakers strictly use 'nós' and the full conjugation.
The Imperfeito is used to soften requests in all Lusophone countries.
Derived from the Latin imperfect indicative.
会話のきっかけ
Onde você morava quando era criança?
O que você costumava fazer nos fins de semana?
Como era o seu trabalho anterior?
Se você pudesse voltar no tempo, o que faria?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Quando eu era criança, eu ___ muito com meus brinquedos.
Choose the best option:
Find and fix the mistake:
Eu fui dormir quando o telefone tocou.
Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ muito.
Nós ___ (comer) pizza.
Find and fix the mistake:
Eu comi todo dia.
morava / em / eu / Lisboa
I used to play.
Eles ___.
era / ia / comia
A: Onde você morava? B: Eu ___ em SP.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós ___ (comer) muito na casa da vovó.
videogame / Eu / todo / jogava / dia
She was very tall.
これらを組み合わせてください:
丁寧にお水を頼むには?
Eles falavamos muito na aula.
Quando eu ___ cinco anos, eu morava no Rio.
It was raining.
習慣を表しているのはどれ?
dormia / quando / Eu / ligou / ela
Score: /10
よくある質問 (8)
No, it's also for descriptions and background actions.
Use Perfeito for single, completed actions.
No, it's actually more polite than 'Eu quero'.
It has an accent to maintain stress.
No, it's strictly for the past.
Yes, the conjugation is the same.
It's a spelling error, but people will understand you.
Only three: ser, ter, and ir.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Pretérito Imperfecto
Minor spelling differences in some verbs.
Imparfait
French uses 'être' as an auxiliary more often.
Präteritum
German lacks the aspectual distinction found in Portuguese.
Past tense (ta-form)
Context markers are required in Japanese.
Kana + Imperfect
Morphology is entirely different.
Aspect markers (le/guo/zhe)
No verb conjugation exists in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
「知った」の瞬間:点過去のSaber (soube)
### Overview ポルトガル語を学んでいる皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で非常に頻繁に使われる重要な動詞 `saber`(知っ...
過去の描写:「Ser」(Era)の使い方
### Overview ポルトガル語の学習において、過去の出来事を語ることは大きなステップです。特に、過去の状況や状態を詳細に説明...
ポルトガル語の過去形:持ってきた (trouxe)
Overview ポルトガル語の文字「X」はまさにワイルドカードです。時に「sh」、時に「z」のように響きます。しかし、動詞`trazer`...
'Vir' (来る) の過去形:来た、見た...待って、来た。
概要 「パーティーに来た」と言うつもりが、うっかり「パーティーを見た」と言ってしまったことはありませんか?これは思った以...
不完了過去の動詞 'ter':過去について話す (tinha)
### Overview ポルトガル語学習において、動詞 `ter`(持っている)は最も頻繁に使われる非常に重要な動詞です。特に、過去の出...