B2 Advanced Grammar 9 min read ふつう

フォーマルな理由:〜によって/〜に起因して (-로 인하여)

「-(으)로 인하여」は、ニュースや公式文書で「〜が原因で」「〜により」と、重みを持って伝えたい時に使います。«로 인하여» や «로 인해» という「魔法の言葉」で、プロフェッショナルな響きになります。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -로 인하여 to express formal causes or reasons in writing and professional speech.

  • Attach directly to nouns: 폭우로 인하여 (due to heavy rain).
  • Used primarily in formal writing, news, and official announcements.
  • Can be shortened to -로 인해 in slightly less formal contexts.
Noun + (으)로 + 인하여 = Formal Cause

Overview

### Overview
韓国語学習者の皆さん、こんにちは。中級から上級へとステップアップする過程で、単に「〜だから」という表現だけでなく、状況に応じた「書き言葉」や「フォーマルな表現」を使い分けることは非常に重要です。日本語で言えば、日常会話の「〜で」「〜から」と、論文やニュース、公的な文書で使われる「〜により」「〜に起因して」という違いに相当します。今回学ぶ-(으)로 인하여は、まさにこの「公的で客観的な原因」を示す表現です。
日本語では、原因や理由を表す際に「〜によって」「〜のおかげで」「〜のせいで」「〜のために」など、文脈や感情に応じて多様な表現を使い分けますよね。韓国語の-(으)로 인하여は、これらの中でも特に「客観的・公式的・非個人的」な響きを持つ表現です。例えば、ニュース番組で「大雨により交通が遮断されました」と伝える際、個人的な感情は一切排除されます。このような「事実の提示」に特化した表現を身につけることは、皆さんがビジネスシーンや公的なプレゼンテーションで信頼を得るための大きな武器となります。まずは、この表現が持つ「客観性」というニュアンスをしっかり理解することから始めましょう。
### How This Grammar Works
-(으)로 인하여は、動詞인하다(〜に起因する、〜による)の連結語尾形であり、名詞に直接接続して「〜という原因によって」という意味を作り出します。日本語の文法で言うならば、格助詞「〜によって」や「〜に起因して」が最も近い役割を果たします。
この表現の最大の特徴は、原因となる対象を「客観的な事実」として提示する点にあります。日本語でも「個人的な理由」で「〜のせいで」を使うのと、「客観的な状況」で「〜により」を使うのとでは印象が全く異なりますよね。韓国語も同様で、-(으)로 인하여は、個人の感情や責任を強調する~탓에(〜のせいで)や、単純な理由を示す~때문에(〜のために)とは一線を画しています。この表現を使うことで、聞き手や読み手に対して「私はこの事象を冷静かつ客観的に分析しています」という知的なメッセージを送ることができるのです。
また、-(으)로 인하여は、しばしば-(으)로 인해と短縮されて使われます。意味やニュアンスに大きな違いはありませんが、-(으)로 인해の方がやや簡潔で、新聞の見出しや速報などで好まれる傾向があります。両者を文脈に合わせて使い分けることができれば、より自然で洗練された韓国語表現が可能になります。なお、この表現は「原因→結果」の論理構造を明確にするため、論理的な文章構成が求められる場面で特に重宝されます。
### Formation Pattern
-(으)로 인하여は、必ず「名詞」に接続します。母音で終わるか、子音(パッチム)で終わるかによって接続の形が変わります。これは韓国語の多くの助詞に見られる「音韻論的な調整」のルールです。
| 名詞の終わり方 | 接続パターン | 例 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 母音・パッチム | 名詞 + -로 인하여 | 사고로 인하여 | 事故により |
| その他パッチム | 名詞 + -으로 인하여 | 태풍으로 인하여 | 台風により |
具体例を見てみましょう。
  • 경제 위기(経済危機)+ 로 인하여경제 위기로 인하여(経済危機により)
  • 시스템 오류(システムエラー)+ 로 인하여시스템 오류로 인하여(システムエラーにより)
  • 인력 부족(人手不足)+ 으로 인하여인력 부족으로 인하여(人手不足により)
このように、名詞の最後にパッチムがあるかどうかを確認するだけで、簡単に作ることができます。また、名詞を修飾する形である-(으)로 인한(〜による〜)という形もセットで覚えておくと便利です。例:폭우로 인한 피해(豪雨による被害)。
### When To Use It
この表現は、日常会話ではなく「書き言葉」や「公的な場」で真価を発揮します。具体的には以下のようなシチュエーションです。
  1. 1公式な報告書や論文: データの分析や事象の因果関係を説明する際に使用します。「研究結果が不足しているため」を연구 결과의 부족으로 인하여と表現することで、学術的な厳格さを演出できます。
  2. 2ニュースや公的なアナウンス: 交通機関の遅延や自然災害の報告など、不特定多数に向けた情報伝達に適しています。「悪天候により出発が遅れます」は악천후로 인하여 출발이 지연됩니다となります。
  3. 3ビジネスのプレゼンテーション: 自社の業績や市場環境の変化を説明する際、客観的な分析であることを示すために使われます。「市場の縮小により売上が減少しました」は시장 축소로 인하여 매출이 감소했습니다と表現します。
逆に、友人とのランチの約束を断る際に「風邪により行けません」と감기로 인하여 갈 수 없습니다と言うと、非常に堅苦しく、まるで報告書を読んでいるかのような違和感を与えてしまいます。この場合は감기 때문에 못 가요が正解です。TPOをわきまえることが、上級者への近道です。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1動詞や形容詞に直接接続してしまう: 日本語の「〜するので」という感覚で、비가 오으로 인하여(雨が降るのでにより)のように動詞の語幹に直接つけようとするケースです。-(으)로 인하여は「名詞」にしかつきません。動詞を使いたい場合は名詞化(오기)が必要ですが、文が長くなるため、素直に비가 와서(雨が降って)とするか、名詞を使って강우로 인하여(降雨により)と言い換えるのが正解です。
  1. 1日常会話での過剰使用: 日本語の「〜により」をそのまま韓国語に訳そうとして、友達との会話で乱用してしまうケースです。これは「L1干渉(母語の干渉)」によるもので、丁寧語を使おうとするあまり、かえって不自然な硬さが出てしまいます。韓国語には「親しい間柄での丁寧さ」と「公的な場でのフォーマルさ」の距離感が日本語以上に明確であることを意識してください。
  1. 1-(으)로서(〜として)との混同: -(으)로という形が共通しているため、資格や立場を表す-(으)로서と混同することがあります。회장으로 인하여(会長により=会長が原因で)と회장으로서(会長として)は意味が全く異なります。前者は原因を、後者は立場を指すことを区別しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
他の因果関係を表す表現と比較してみましょう。
| 表現 | ニュアンス | 主な使用場面 |
| :--- | :--- | :--- |
| -(으)로 인하여 | 客観的・公式的 | 論文、ニュース、報告書 |
| -(아/어)서 | 自然な因果関係 | 日常会話、手紙、メール |
| ~때문에 | 一般的な理由 | 日常会話、ビジネス全般 |
| ~탓에 | ネガティブな原因 | 日常会話、不満を言う時 |
-(으)로 인하여は、これらの表現の中で最もフォーマル度が高いです。~때문에は非常に便利ですが、文章が続くと単調になりがちです。レポートを書く際に、同じ表現を繰り返すのではなく、-(으)로 인하여を適度に織り交ぜることで、文章の格がぐっと上がります。-(아/어)서は「原因→結果」の順序が固定されますが、-(으)로 인하여は名詞を強調できるため、より論理的な構成が可能です。
### Quick FAQ
Q1: -(으)로 인해-(으)로 인하여に意味の違いはありますか?
A1: 基本的に意味の違いはありません。-(으)로 인해は短縮形であり、より簡潔な印象を与えます。文書のスタイルに合わせて選んで構いません。
Q2: どんな名詞でも接続できますか?
A2: 基本的には可能ですが、あまりに抽象的な名詞や、個人の感情を表す名詞(例:기쁨など)には不自然な場合があります。客観的な事象や状態を表す名詞と相性が良いです。
Q3: -(으)로 인하여を使うと、なぜ「知的に」聞こえるのですか?
A3: この表現が、個人の主観を排除し、論理的な因果関係を提示する構造だからです。事実に基づいた客観的記述は、学術的・専門的な文脈で高く評価されるため、知的な印象を与えます。

Formation Table

Noun Ending Structure Example
Vowel
Noun + 로 인하여
사고 + 로 인하여
Consonant
Noun + 으로 인하여
폭설 + 으로 인하여
Noun + 로 인하여
실수 + 로 인하여

Common Shortened Forms

Long Form Short Form
-로 인하여
-로 인해
-로 인하여
-로 말미암아

Meanings

This structure indicates the cause or reason for a situation, typically used in formal or written contexts.

1

Formal Causality

Expressing a reason for an event in a formal register.

“경기 침체로 인하여 많은 기업이 어려움을 겪고 있습니다.”

“개인적인 사정으로 인하여 사직서를 제출합니다.”

Reference Table

Reference table for フォーマルな理由:〜によって/〜に起因して (-로 인하여)
終わりの形 助詞 名詞の例 完成形
母音終わり
-로 인하여
날씨 (天気)
날씨로 인하여
母音終わり
-로 인하여
화재 (火災)
화재로 인하여
パッチムあり
-으로 인하여
지연 (遅延)
지연으로 인하여
パッチムあり
-으로 인하여
감염 (感染)
감염으로 인하여
短縮形 (母音)
-로 인해
변화 (変化)
변화로 인해
短縮形 (パッチム)
-으로 인해
사고 (事故)
사고으로 인해

フォーマル度スペクトル

フォーマル
비로 인하여 행사가 취소되었습니다.

비로 인하여 행사가 취소되었습니다. (Event cancellation)

ニュートラル
비 때문에 행사가 취소됐어요.

비 때문에 행사가 취소됐어요. (Event cancellation)

カジュアル
비 와서 행사 취소됐어.

비 와서 행사 취소됐어. (Event cancellation)

スラング
비 와서 행사 펑크남.

비 와서 행사 펑크남. (Event cancellation)

重厚な繋ぎ役

結果

-(으)로 인하여 で繋ぐ

  • 原因 (名詞) 重みのある理由

カジュアル vs フォーマルな因果関係

カジュアル (友達)
때문에 〜のせいで
아/어서 〜なので
フォーマル (ニュース/公式)
-(으)로 인하여 〜により
-(으)로 인해 〜により (短縮)

活用チェッカー

1

名詞の最後にパッチムがある?

YES
Add -으로 인하여
NO
Add -로 인하여
2

例外:最後が「ㄹ」パッチム?

YES
Add -로 인하여
NO ↓

よく見かける場所

🚆

公共交通機関

  • 遅延のお知らせ
  • 工事の案内板
📰

ニュース

  • 気象災害
  • 経済レポート
💻

オンライン

  • サーバーメンテナンス
  • サービス停止

レベル別の例文

1

비로 인하여 집에 있어요.

I am home due to the rain.

2

사고로 인하여 늦었습니다.

I am late due to an accident.

3

눈으로 인하여 길이 막혔습니다.

The road is blocked due to snow.

4

감기로 인하여 학교에 못 갑니다.

I cannot go to school due to a cold.

1

폭우로 인하여 경기가 중단되었습니다.

The game was stopped due to heavy rain.

2

개인 사정으로 인하여 퇴사합니다.

I am resigning due to personal reasons.

3

기술적 문제로 인하여 서비스가 중단됩니다.

Service will be suspended due to technical issues.

4

인력 부족으로 인하여 공사가 지연됩니다.

Construction is delayed due to labor shortages.

1

환경 오염으로 인하여 많은 동물이 사라지고 있습니다.

Many animals are disappearing due to environmental pollution.

2

정부 정책으로 인하여 물가가 상승했습니다.

Prices have risen due to government policy.

3

지진으로 인하여 많은 건물이 파손되었습니다.

Many buildings were damaged due to the earthquake.

4

예산 부족으로 인하여 프로젝트가 무산되었습니다.

The project was canceled due to lack of budget.

1

글로벌 공급망 차질로 인하여 생산량이 감소했습니다.

Production volume decreased due to global supply chain disruptions.

2

급격한 기후 변화로 인하여 농작물 피해가 심각합니다.

Crop damage is severe due to rapid climate change.

3

법적 분쟁으로 인하여 계약이 해지되었습니다.

The contract was terminated due to legal disputes.

4

데이터 유출 사고로 인하여 보안 시스템을 강화했습니다.

We strengthened the security system due to the data leak incident.

1

급진적인 사회 구조의 변화로 인하여 전통적 가치관이 흔들리고 있다.

Traditional values are being shaken due to radical changes in social structure.

2

통화 정책의 불확실성으로 인하여 시장의 변동성이 확대되었다.

Market volatility has expanded due to uncertainty in monetary policy.

3

지정학적 리스크로 인하여 국제 관계가 긴장 국면에 접어들었다.

International relations have entered a tense phase due to geopolitical risks.

4

인구 절벽 현상으로 인하여 국가 경쟁력 약화가 우려된다.

Weakening national competitiveness is feared due to the demographic cliff phenomenon.

1

근대화 과정에서 발생한 부작용으로 인하여 현대 사회는 정체성의 혼란을 겪고 있다.

Modern society is experiencing an identity crisis due to the side effects that occurred during the modernization process.

2

언어적 결정론의 관점에서 볼 때, 사고의 체계는 언어적 구조로 인하여 제약받을 수 있다.

From the perspective of linguistic determinism, the system of thought can be constrained by linguistic structure.

3

역사적 맥락의 부재로 인하여 해당 사건에 대한 해석은 분분하다.

Interpretations of the event are divided due to the absence of historical context.

4

기술적 특이점으로 인하여 인류의 삶은 근본적인 전환점을 맞이하게 될 것이다.

Human life will face a fundamental turning point due to the technological singularity.

間違えやすい

Formal Causation: Due to (-로 인하여) -때문에

Both mean 'because of'.

Formal Causation: Due to (-로 인하여) -덕분에

Both indicate cause.

Formal Causation: Due to (-로 인하여) -로 말미암아

Both are formal.

よくある間違い

친구로 인하여 만났어요.

친구 때문에 만났어요.

Too formal for friends.

비가 와서 인하여.

비로 인하여.

Cannot attach to verb clauses.

그것으로 인하여.

그것 때문에.

Too stiff for simple objects.

인하여 비가 왔어요.

비로 인하여 왔어요.

Wrong word order.

밥을 먹어서 인하여.

식사로 인하여.

Must use noun.

선생님으로 인하여.

선생님 덕분에.

Use '덕분에' for positive causes.

숙제로 인하여.

숙제 때문에.

Too formal for homework.

기분으로 인하여.

기분 때문에.

Personal feelings are not formal causes.

그것이 인하여.

그것으로 인하여.

Missing particle.

날씨로 인하여 기분이 좋아요.

날씨 때문에 기분이 좋아요.

Personal emotion.

그의 행동으로 인하여.

그의 행동 때문에.

Even in writing, personal behavior is usually '때문에'.

인하여서.

인하여.

No need to add -서.

인하여 했다.

인하여 발생했다.

Needs a stronger verb.

인하여 결과.

인하여 발생한 결과.

Needs a verb.

文型パターン

___(으)로 인하여 사고가 발생했습니다.

___(으)로 인하여 프로젝트가 지연되었습니다.

___(으)로 인하여 물가가 상승했습니다.

___(으)로 인하여 사회적 갈등이 심화되고 있습니다.

Real World Usage

News Report constant

폭우로 인하여 도로가 침수되었습니다.

Corporate Email very common

일정 변경으로 인하여 사과드립니다.

Official Notice very common

시스템 점검으로 인하여 접속이 불가합니다.

Academic Essay common

데이터 부족으로 인하여 결론을 내리기 어렵다.

Legal Document common

계약 위반으로 인하여 소송이 제기되었습니다.

Public Announcement common

안전 점검으로 인하여 엘리베이터 운행이 중단됩니다.

🎯

連体形のテクニック

「雪による遅延」のように後ろの名詞を詳しく説明したい時は「-(으)로 인한」に変身させます。例えば「«눈으로 인한 지연»」のように使ってみてくださいね。
⚠️

ロボットにならないで!

友達との日常会話や、自分の個人的な感情を話す時には使わないようにしましょう。例えば「«배고픔으로 인하여 화가 났다»」と言うと、あまりに硬すぎて不自然です。
💬

謝罪のレベル100

芸能人の謝罪文や企業の公式声明では、客観的で真剣な態度を示すためにこれがよく使われます。「«개인 사정으로 인해...»」と切り出すと、とても真面目な印象になります。

Smart Tips

Use -로 인하여 to sound more objective and authoritative.

비가 와서 프로젝트가 늦었어요. 폭우로 인하여 프로젝트가 지연되었습니다.

Use -로 인하여 to show you are taking the situation seriously.

실수해서 죄송해요. 저의 실수로 인하여 불편을 드려 죄송합니다.

Use -로 인하여 to link causes to data points.

사람이 없어서 매출이 줄었어요. 인력 부족으로 인하여 매출이 감소했습니다.

Use -로 인하여 to clearly state the reason for an action.

공사 때문에 문을 닫아요. 시설 보수 공사로 인하여 임시 휴업합니다.

発音

in-ha-yeo

Liaison

The 'ㄹ' in '인하여' flows smoothly.

Formal Statement

비로 인하여 ↘

Falling intonation for a serious statement.

暗記しよう

記憶術

Think of 'In-ha-da' as 'In-the-cause-of'.

視覚的連想

Imagine a formal report document with a heavy seal on it, representing the weight and formality of the phrase.

Rhyme

Formal writing, clear and true, use -로 인하여 for the cause of you.

Story

The CEO stood at the podium. He said, 'Due to the economic crisis (경제 위기로 인하여), we must change.' Everyone listened because he used the formal structure.

Word Web

원인결과이유사유공식적문어체

チャレンジ

Write three sentences about why you are learning Korean using this structure.

文化メモ

Used in official emails to maintain distance and respect.

Standard phrase for reporting accidents.

Used to present objective evidence.

Derived from the verb '인하다' (to be caused by).

会話のきっかけ

최근 뉴스에서 본 사건은 무엇인가요?

왜 한국어를 공부하게 되었나요?

가장 좋아하는 계절은 무엇인가요?

최근에 겪은 가장 큰 변화는 무엇인가요?

日記のテーマ

Write a formal apology for being late to a meeting.
Describe a natural disaster and its impact.
Explain why a company might fail.
Discuss the impact of technology on society.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切な形を入れてください。

台風(태풍)により欠航になりました。(태풍 ___ 결항되었습니다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으로 인하여
「태풍」はパッチム(ㅇ)で終わるので、「-으로 인하여」を使います。
より自然な文章を選んでください。 選択問題

寝坊して遅れたことを友達に伝えたい時:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦잠 자서 늦었어.
「-으로 인하여」は友達との会話には硬すぎます。「-아서/어서」が日常会話では自然です。
公式な通知として不自然な部分を直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

공사로 인하여 길이 막혀.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공사로 인하여 길이 막힙니다.
文頭でフォーマルな「공사로 인하여」を使ったら、文末も「막힙니다」のようにフォーマルに合わせる必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

폭설___ 인하여 비행기가 결항되었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 으로
폭설 ends in a consonant.
Choose the most formal sentence. 選択問題

Which sentence is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비로 인하여 집에 있습니다.
Uses the formal causative structure.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구로 인하여 늦었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구 때문에 늦었어요.
Personal reasons should use 때문에.
Reorder the words. Sentence Reorder

인하여 / 취소되었습니다 / 폭우로 / 행사가

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 폭우로 인하여 행사가 취소되었습니다.
Correct word order.
Translate to Korean. 翻訳

Due to the accident, I am late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사고로 인하여 늦었습니다.
Formal translation.
Match the cause to the result. Match Pairs

Match the cause to the result.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are logical.
Build a sentence. Sentence Building

Use '인력 부족' and '지연'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인력 부족으로 인하여 지연되었습니다.
Correct structure.
Choose the correct particle. 選択問題

사고___ 인하여.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
사고 ends in a vowel.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
フォーマルな表現を完成させてください。 穴埋め問題

비 (雨) + ___ = 雨により

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 로 인하여
適切な使用シーンを選んでください。 選択問題

「시스템 점검으로 인하여(システム点検により)」という言葉をどこで見かけますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 銀行のウェブサイトのポップアップ
活用を修正してください。 Error Correction

사람들으로 인하여 복잡합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람들로 인하여 복잡합니다.
名詞と助詞をマッチさせてください。 Match Pairs

名詞を正しい助詞に繋げてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ub0a0\uc528 (\u5929\u6c17) : \ub85c \uc778\ud558\uc5ec","\ubc14\ub78c (\u98a8) : \uc73c\ub85c \uc778\ud558\uc5ec","\uc9c0\uc9c4 (\u5730\u9707) : \uc73c\ub85c \uc778\ud558\uc5ec","\uc2e4\uc218 (\u30df\u30b9) : \ub85c \uc778\ud558\uc5ec"]
フォーマルな文章になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

霧のため / 飛行機が / 中止(欠航)になりました

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 안개로 인하여 비행기가 취소되었습니다
正しい連体形を選んでください。 穴埋め問題

交通事故 ___ 渋滞。(事故による渋滞)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교통사고로 인한
空欄に入る適切な言葉を選んでください。 選択問題

___ -로 인하여 길이 미끄럽습니다. (___により道が滑りやすくなっています。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈 (雪)
不自然な単語を修正してください。 Error Correction

나의 귀여움으로 인하여 인기가 많아. (私の可愛さにより人気がある。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 귀여움 때문에
「日程変更により」を翻訳してください。 翻訳

日程変更___ ___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일정 변경으로 인하여
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

豪雨 (폭우) + ___ = 豪雨により

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 로 인하여
トーンに合う説明を選んでください。 Match Pairs

それぞれの表現のニュアンスをマッチさせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["-\ub85c \uc778\ud558\uc5ec : \u30d5\u30a9\u30fc\u30de\u30eb\u30fb\u30cb\u30e5\u30fc\u30b9","\ub54c\ubb38\uc5d0 : \u6a19\u6e96\u30fb\u65e5\u5e38\u7684","-\ub355\ubd84\uc5d0 : \u80af\u5b9a\u7684\u30fb\u611f\u8b1d","-\ud0d3\uc5d0 : \u5426\u5b9a\u7684\u30fb\u8cac\u4efb\u8ee2\u5ac1"]
報道にふさわしい文を選んでください。 選択問題

ニュースの見出しとして最適なのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 태풍으로 인하여 피해 발생

Score: /12

よくある質問 (8)

No, you must nominalize the verb first (e.g., '먹다' -> '식사').

Yes, it is strictly for formal writing and professional speech.

They are interchangeable, but -로 인해 is slightly less stiff.

It is usually for neutral or negative causes; use -덕분에 for positive ones.

No, it sounds very unnatural in casual settings.

It is not 'better', just more formal and objective.

Only if the text is formal/business-related.

No, the tense is set by the final verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

due to

English 'due to' is slightly more flexible than the strict Korean formal register.

Spanish high

debido a

Spanish uses it more frequently in daily speech than Korean uses -로 인하여.

German high

aufgrund

German 'aufgrund' requires a genitive case, while Korean uses a particle.

Japanese high

~によって

Japanese 'ni yotte' is slightly more common in daily business than -로 인하여.

Chinese high

由于

Chinese 'youyu' is often placed at the start of a sentence, similar to Korean.

Arabic moderate

بسبب

Arabic 'bisabab' is used in both formal and informal contexts.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!