フォーマルな理由:〜によって/〜に起因して (-로 인하여)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -로 인하여 to express formal causes or reasons in writing and professional speech.
- Attach directly to nouns: 폭우로 인하여 (due to heavy rain).
- Used primarily in formal writing, news, and official announcements.
- Can be shortened to -로 인해 in slightly less formal contexts.
Overview
-(으)로 인하여は、まさにこの「公的で客観的な原因」を示す表現です。-(으)로 인하여は、これらの中でも特に「客観的・公式的・非個人的」な響きを持つ表現です。例えば、ニュース番組で「大雨により交通が遮断されました」と伝える際、個人的な感情は一切排除されます。このような「事実の提示」に特化した表現を身につけることは、皆さんがビジネスシーンや公的なプレゼンテーションで信頼を得るための大きな武器となります。まずは、この表現が持つ「客観性」というニュアンスをしっかり理解することから始めましょう。-(으)로 인하여は、動詞인하다(〜に起因する、〜による)の連結語尾形であり、名詞に直接接続して「〜という原因によって」という意味を作り出します。日本語の文法で言うならば、格助詞「〜によって」や「〜に起因して」が最も近い役割を果たします。-(으)로 인하여は、個人の感情や責任を強調する~탓에(〜のせいで)や、単純な理由を示す~때문에(〜のために)とは一線を画しています。この表現を使うことで、聞き手や読み手に対して「私はこの事象を冷静かつ客観的に分析しています」という知的なメッセージを送ることができるのです。-(으)로 인하여は、しばしば-(으)로 인해と短縮されて使われます。意味やニュアンスに大きな違いはありませんが、-(으)로 인해の方がやや簡潔で、新聞の見出しや速報などで好まれる傾向があります。両者を文脈に合わせて使い分けることができれば、より自然で洗練された韓国語表現が可能になります。なお、この表現は「原因→結果」の論理構造を明確にするため、論理的な文章構成が求められる場面で特に重宝されます。-(으)로 인하여は、必ず「名詞」に接続します。母音で終わるか、子音(パッチム)で終わるかによって接続の形が変わります。これは韓国語の多くの助詞に見られる「音韻論的な調整」のルールです。ㄹパッチム | 名詞 + -로 인하여 | 사고로 인하여 | 事故により |名詞 + -으로 인하여 | 태풍으로 인하여 | 台風により |경제 위기(経済危機)+로 인하여→경제 위기로 인하여(経済危機により)시스템 오류(システムエラー)+로 인하여→시스템 오류로 인하여(システムエラーにより)인력 부족(人手不足)+으로 인하여→인력 부족으로 인하여(人手不足により)
-(으)로 인한(〜による〜)という形もセットで覚えておくと便利です。例:폭우로 인한 피해(豪雨による被害)。- 1公式な報告書や論文: データの分析や事象の因果関係を説明する際に使用します。「研究結果が不足しているため」を
연구 결과의 부족으로 인하여と表現することで、学術的な厳格さを演出できます。 - 2ニュースや公的なアナウンス: 交通機関の遅延や自然災害の報告など、不特定多数に向けた情報伝達に適しています。「悪天候により出発が遅れます」は
악천후로 인하여 출발이 지연됩니다となります。 - 3ビジネスのプレゼンテーション: 自社の業績や市場環境の変化を説明する際、客観的な分析であることを示すために使われます。「市場の縮小により売上が減少しました」は
시장 축소로 인하여 매출이 감소했습니다と表現します。
감기로 인하여 갈 수 없습니다と言うと、非常に堅苦しく、まるで報告書を読んでいるかのような違和感を与えてしまいます。この場合は감기 때문에 못 가요が正解です。TPOをわきまえることが、上級者への近道です。- 1動詞や形容詞に直接接続してしまう: 日本語の「〜するので」という感覚で、
비가 오으로 인하여(雨が降るのでにより)のように動詞の語幹に直接つけようとするケースです。-(으)로 인하여は「名詞」にしかつきません。動詞を使いたい場合は名詞化(옴や오기)が必要ですが、文が長くなるため、素直に비가 와서(雨が降って)とするか、名詞を使って강우로 인하여(降雨により)と言い換えるのが正解です。
- 1日常会話での過剰使用: 日本語の「〜により」をそのまま韓国語に訳そうとして、友達との会話で乱用してしまうケースです。これは「L1干渉(母語の干渉)」によるもので、丁寧語を使おうとするあまり、かえって不自然な硬さが出てしまいます。韓国語には「親しい間柄での丁寧さ」と「公的な場でのフォーマルさ」の距離感が日本語以上に明確であることを意識してください。
- 1
-(으)로서(〜として)との混同:-(으)로という形が共通しているため、資格や立場を表す-(으)로서と混同することがあります。회장으로 인하여(会長により=会長が原因で)と회장으로서(会長として)は意味が全く異なります。前者は原因を、後者は立場を指すことを区別しましょう。
-(으)로 인하여 | 客観的・公式的 | 論文、ニュース、報告書 |-(아/어)서 | 自然な因果関係 | 日常会話、手紙、メール |~때문에 | 一般的な理由 | 日常会話、ビジネス全般 |~탓에 | ネガティブな原因 | 日常会話、不満を言う時 |-(으)로 인하여は、これらの表現の中で最もフォーマル度が高いです。~때문에は非常に便利ですが、文章が続くと単調になりがちです。レポートを書く際に、同じ表現を繰り返すのではなく、-(으)로 인하여を適度に織り交ぜることで、文章の格がぐっと上がります。-(아/어)서は「原因→結果」の順序が固定されますが、-(으)로 인하여は名詞を強調できるため、より論理的な構成が可能です。-(으)로 인해と-(으)로 인하여に意味の違いはありますか?-(으)로 인해は短縮形であり、より簡潔な印象を与えます。文書のスタイルに合わせて選んで構いません。기쁨など)には不自然な場合があります。客観的な事象や状態を表す名詞と相性が良いです。-(으)로 인하여を使うと、なぜ「知的に」聞こえるのですか?Formation Table
| Noun Ending | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Vowel
|
Noun + 로 인하여
|
사고 + 로 인하여
|
|
Consonant
|
Noun + 으로 인하여
|
폭설 + 으로 인하여
|
|
ㄹ
|
Noun + 로 인하여
|
실수 + 로 인하여
|
Common Shortened Forms
| Long Form | Short Form |
|---|---|
|
-로 인하여
|
-로 인해
|
|
-로 인하여
|
-로 말미암아
|
Meanings
This structure indicates the cause or reason for a situation, typically used in formal or written contexts.
Formal Causality
Expressing a reason for an event in a formal register.
“경기 침체로 인하여 많은 기업이 어려움을 겪고 있습니다.”
“개인적인 사정으로 인하여 사직서를 제출합니다.”
Reference Table
| 終わりの形 | 助詞 | 名詞の例 | 完成形 |
|---|---|---|---|
|
母音終わり
|
-로 인하여
|
날씨 (天気)
|
날씨로 인하여
|
|
母音終わり
|
-로 인하여
|
화재 (火災)
|
화재로 인하여
|
|
パッチムあり
|
-으로 인하여
|
지연 (遅延)
|
지연으로 인하여
|
|
パッチムあり
|
-으로 인하여
|
감염 (感染)
|
감염으로 인하여
|
|
短縮形 (母音)
|
-로 인해
|
변화 (変化)
|
변화로 인해
|
|
短縮形 (パッチム)
|
-으로 인해
|
사고 (事故)
|
사고으로 인해
|
フォーマル度スペクトル
비로 인하여 행사가 취소되었습니다. (Event cancellation)
비 때문에 행사가 취소됐어요. (Event cancellation)
비 와서 행사 취소됐어. (Event cancellation)
비 와서 행사 펑크남. (Event cancellation)
重厚な繋ぎ役
-(으)로 인하여 で繋ぐ
- 原因 (名詞) 重みのある理由
カジュアル vs フォーマルな因果関係
活用チェッカー
名詞の最後にパッチムがある?
例外:最後が「ㄹ」パッチム?
よく見かける場所
公共交通機関
- • 遅延のお知らせ
- • 工事の案内板
ニュース
- • 気象災害
- • 経済レポート
オンライン
- • サーバーメンテナンス
- • サービス停止
レベル別の例文
비로 인하여 집에 있어요.
I am home due to the rain.
사고로 인하여 늦었습니다.
I am late due to an accident.
눈으로 인하여 길이 막혔습니다.
The road is blocked due to snow.
감기로 인하여 학교에 못 갑니다.
I cannot go to school due to a cold.
폭우로 인하여 경기가 중단되었습니다.
The game was stopped due to heavy rain.
개인 사정으로 인하여 퇴사합니다.
I am resigning due to personal reasons.
기술적 문제로 인하여 서비스가 중단됩니다.
Service will be suspended due to technical issues.
인력 부족으로 인하여 공사가 지연됩니다.
Construction is delayed due to labor shortages.
환경 오염으로 인하여 많은 동물이 사라지고 있습니다.
Many animals are disappearing due to environmental pollution.
정부 정책으로 인하여 물가가 상승했습니다.
Prices have risen due to government policy.
지진으로 인하여 많은 건물이 파손되었습니다.
Many buildings were damaged due to the earthquake.
예산 부족으로 인하여 프로젝트가 무산되었습니다.
The project was canceled due to lack of budget.
글로벌 공급망 차질로 인하여 생산량이 감소했습니다.
Production volume decreased due to global supply chain disruptions.
급격한 기후 변화로 인하여 농작물 피해가 심각합니다.
Crop damage is severe due to rapid climate change.
법적 분쟁으로 인하여 계약이 해지되었습니다.
The contract was terminated due to legal disputes.
데이터 유출 사고로 인하여 보안 시스템을 강화했습니다.
We strengthened the security system due to the data leak incident.
급진적인 사회 구조의 변화로 인하여 전통적 가치관이 흔들리고 있다.
Traditional values are being shaken due to radical changes in social structure.
통화 정책의 불확실성으로 인하여 시장의 변동성이 확대되었다.
Market volatility has expanded due to uncertainty in monetary policy.
지정학적 리스크로 인하여 국제 관계가 긴장 국면에 접어들었다.
International relations have entered a tense phase due to geopolitical risks.
인구 절벽 현상으로 인하여 국가 경쟁력 약화가 우려된다.
Weakening national competitiveness is feared due to the demographic cliff phenomenon.
근대화 과정에서 발생한 부작용으로 인하여 현대 사회는 정체성의 혼란을 겪고 있다.
Modern society is experiencing an identity crisis due to the side effects that occurred during the modernization process.
언어적 결정론의 관점에서 볼 때, 사고의 체계는 언어적 구조로 인하여 제약받을 수 있다.
From the perspective of linguistic determinism, the system of thought can be constrained by linguistic structure.
역사적 맥락의 부재로 인하여 해당 사건에 대한 해석은 분분하다.
Interpretations of the event are divided due to the absence of historical context.
기술적 특이점으로 인하여 인류의 삶은 근본적인 전환점을 맞이하게 될 것이다.
Human life will face a fundamental turning point due to the technological singularity.
間違えやすい
Both mean 'because of'.
Both indicate cause.
Both are formal.
よくある間違い
친구로 인하여 만났어요.
친구 때문에 만났어요.
비가 와서 인하여.
비로 인하여.
그것으로 인하여.
그것 때문에.
인하여 비가 왔어요.
비로 인하여 왔어요.
밥을 먹어서 인하여.
식사로 인하여.
선생님으로 인하여.
선생님 덕분에.
숙제로 인하여.
숙제 때문에.
기분으로 인하여.
기분 때문에.
그것이 인하여.
그것으로 인하여.
날씨로 인하여 기분이 좋아요.
날씨 때문에 기분이 좋아요.
그의 행동으로 인하여.
그의 행동 때문에.
인하여서.
인하여.
인하여 했다.
인하여 발생했다.
인하여 결과.
인하여 발생한 결과.
文型パターン
___(으)로 인하여 사고가 발생했습니다.
___(으)로 인하여 프로젝트가 지연되었습니다.
___(으)로 인하여 물가가 상승했습니다.
___(으)로 인하여 사회적 갈등이 심화되고 있습니다.
Real World Usage
폭우로 인하여 도로가 침수되었습니다.
일정 변경으로 인하여 사과드립니다.
시스템 점검으로 인하여 접속이 불가합니다.
데이터 부족으로 인하여 결론을 내리기 어렵다.
계약 위반으로 인하여 소송이 제기되었습니다.
안전 점검으로 인하여 엘리베이터 운행이 중단됩니다.
連体形のテクニック
ロボットにならないで!
謝罪のレベル100
Smart Tips
Use -로 인하여 to sound more objective and authoritative.
Use -로 인하여 to show you are taking the situation seriously.
Use -로 인하여 to link causes to data points.
Use -로 인하여 to clearly state the reason for an action.
発音
Liaison
The 'ㄹ' in '인하여' flows smoothly.
Formal Statement
비로 인하여 ↘
Falling intonation for a serious statement.
暗記しよう
記憶術
Think of 'In-ha-da' as 'In-the-cause-of'.
視覚的連想
Imagine a formal report document with a heavy seal on it, representing the weight and formality of the phrase.
Rhyme
Formal writing, clear and true, use -로 인하여 for the cause of you.
Story
The CEO stood at the podium. He said, 'Due to the economic crisis (경제 위기로 인하여), we must change.' Everyone listened because he used the formal structure.
Word Web
チャレンジ
Write three sentences about why you are learning Korean using this structure.
文化メモ
Used in official emails to maintain distance and respect.
Standard phrase for reporting accidents.
Used to present objective evidence.
Derived from the verb '인하다' (to be caused by).
会話のきっかけ
최근 뉴스에서 본 사건은 무엇인가요?
왜 한국어를 공부하게 되었나요?
가장 좋아하는 계절은 무엇인가요?
최근에 겪은 가장 큰 변화는 무엇인가요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
台風(태풍)により欠航になりました。(태풍 ___ 결항되었습니다.)
寝坊して遅れたことを友達に伝えたい時:
Find and fix the mistake:
공사로 인하여 길이 막혀.
Score: /3
練習問題
8 exercises폭설___ 인하여 비행기가 결항되었습니다.
Which sentence is most formal?
Find and fix the mistake:
친구로 인하여 늦었어요.
인하여 / 취소되었습니다 / 폭우로 / 행사가
Due to the accident, I am late.
Match the cause to the result.
Use '인력 부족' and '지연'.
사고___ 인하여.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises비 (雨) + ___ = 雨により
「시스템 점검으로 인하여(システム点検により)」という言葉をどこで見かけますか?
사람들으로 인하여 복잡합니다.
名詞を正しい助詞に繋げてください。
霧のため / 飛行機が / 中止(欠航)になりました
交通事故 ___ 渋滞。(事故による渋滞)
___ -로 인하여 길이 미끄럽습니다. (___により道が滑りやすくなっています。)
나의 귀여움으로 인하여 인기가 많아. (私の可愛さにより人気がある。)
日程変更___ ___。
豪雨 (폭우) + ___ = 豪雨により
それぞれの表現のニュアンスをマッチさせてください。
ニュースの見出しとして最適なのは?
Score: /12
よくある質問 (8)
No, you must nominalize the verb first (e.g., '먹다' -> '식사').
Yes, it is strictly for formal writing and professional speech.
They are interchangeable, but -로 인해 is slightly less stiff.
It is usually for neutral or negative causes; use -덕분에 for positive ones.
No, it sounds very unnatural in casual settings.
It is not 'better', just more formal and objective.
Only if the text is formal/business-related.
No, the tense is set by the final verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
due to
English 'due to' is slightly more flexible than the strict Korean formal register.
debido a
Spanish uses it more frequently in daily speech than Korean uses -로 인하여.
aufgrund
German 'aufgrund' requires a genitive case, while Korean uses a particle.
~によって
Japanese 'ni yotte' is slightly more common in daily business than -로 인하여.
由于
Chinese 'youyu' is often placed at the start of a sentence, similar to Korean.
بسبب
Arabic 'bisabab' is used in both formal and informal contexts.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
格調高い「〜によって」 (-에 의해)
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に避けて通れないのが、この「正式な『〜によって』」を...
〜に基づいて: -을/를 바탕으로
Overview ダークな韓国ドラマの前に「実話に基づく」という表示を見たことがありますか?実は、あなたはこの文法コンセプトをす...
韓国語の「二重受動」:自然とそうなる表現 (이중 피동)
### Overview 韓国語学習において、中上級レベルの壁となるのが「二重受動(`이중 피동`)」という表現です。これは、すでに受...
推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)
### Overview 韓国語学習のステップアップとして、中級レベルの表現を習得することは非常に重要です。今回解説する「~なようだ...
驚きの表現:-다니(なんてことだ…)
### Overview 韓国語の学習において、中級レベル(B2)の壁を越えるために不可欠な文法の一つが「-다니」です。これは、驚き、...