B2 Advanced Grammar 14 min read ふつう

推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)

目や耳で得た「証拠」をもとに「〜みたいだね」と推測するときは、«-나/는가 보다» を使いましょう。会話では短く «~나 봐» や «~ㄴ가 봐» と言うのが定番です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -나/는가 보다 to express a conclusion based on visual or situational evidence you have observed.

  • Use -나 보다 with adjectives and past tense verbs: 예쁜가 보다 (It looks pretty).
  • Use -는가 보다 with present tense action verbs: 비가 오는가 보다 (It looks like it's raining).
  • Use -을/ㄹ 건가 보다 for future inference: 곧 도착할 건가 보다 (It looks like they will arrive soon).
Observation (Evidence) + Inference (-나/는가 보다) = Conclusion

Overview

### Overview
韓国語学習のステップアップとして、中級レベルの表現を習得することは非常に重要です。今回解説する「~なようだ、~みたいだ」に相当する推測の表現 -(으)ㄴ/는가 보다 は、日常生活やビジネスシーンで非常に頻繁に使われる文法です。日本語では「~のようだ」「~みたいだ」と訳されますが、韓国語ではこの表現を使う際に「客観的な根拠」が重視されるという特徴があります。日本語の「推量」や「推測」の表現と比較しながら、そのニュアンスの違いを深く掘り下げていきましょう。
日本語の「~のようだ」は、視覚的な情報だけでなく、主観的な直感や噂、あるいは単なる推測など、幅広い場面で使われます。しかし、韓国語の -(으)ㄴ/는가 보다 は、自分が直接見たり、聞いたり、感じたりした具体的な「証拠」に基づいた推測であるという点が決定的に異なります。例えば、友人が疲れている様子を見て「疲れているみたいだ」と言うとき、日本語では単なる感想として言えますが、韓国語では「あくびをしている」「顔色が悪い」といった具体的な観察結果があることが前提となります。この文法をマスターすることは、単に「推測する」だけでなく、「なぜそう思ったのか」という文脈を相手に伝える論理的な話し手になるための鍵です。日本語の「~らしい」「~ようだ」との微妙な使い分けを理解することで、より自然で知的な韓国語表現が可能になります。
### How This Grammar Works
-(으)ㄴ/는가 보다 の核心は、疑問形 -(으)ㄴ/는가 と、知覚動詞 보다(見る)が組み合わさっている点にあります。直訳すると「~であるかを見てみる」となり、心の中で「これは〜なのだろうか?」と問いかけ、その観察結果を述べるというプロセスを経ています。日本語の「~ようだ」が持つ「比喩(~のような)」や「状態(~の様子だ)」という機能とは異なり、韓国語では「観察に基づく推論」という機能に特化しています。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語には「~らしい」という推量表現がありますが、これは「客観的な情報や噂に基づいた推測」です。一方、-(으)ㄴ/는가 보다 は、自分の五感(視覚、聴覚、嗅覚など)で捉えた事実に強く根ざしています。例えば、隣の部屋から楽しそうな笑い声が聞こえるとき、日本語では「隣の部屋でパーティーをしているらしい」と言えますが、韓国語では聴覚的な根拠があるため 옆집에서 파티를 하나 봐요 と表現するのが非常に自然です。
また、-(으)ㄴ/는 것 같다(~のようだ)との違いも重要です。-(으)ㄴ/는 것 같다 は主観的な直感や、控えめに意見を言う場合にも広く使われます。対して -(으)ㄴ/는가 보다 は、より「観察」の要素が強いため、客観的な事実に基づいた推論であることを強調したい場合に適しています。この「観察の証拠があるかどうか」というフィルターを通して文を選ぶことは、ネイティブスピーカーの感覚に近づくための重要なステップです。日本語話者が直感的に「~みたい」と言いたくなる場面でも、それが「根拠のある推測」なのか「単なる個人の感覚」なのかを意識することで、使い分けが明確になります。
### Formation Pattern
この文法の活用は、動詞、形容詞、名詞で異なります。特に動詞の現在形では、書き言葉と話し言葉で形が変わる点に注意が必要です。
| 品詞・時制 | 活用ルール | 例(하다/좋다/학생) | 意味 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 動詞(現在) | 語幹 + -는가 보다 | 하는가 봐요 / 하나 봐요 | しているようだ |
| 動詞(過去) | 語幹 + -았/었나 보다 | 했나 봐요 | したようだ |
| 形容詞(現在) | 語幹 + -(으)ㄴ가 보다 | 좋은가 봐요 | 良いようだ |
| 形容詞(過去) | 語幹 + -았/었나 보다 | 좋았나 봐요 | 良かったようだ |
| 名詞(現在) | 名詞 + -인가 보다 | 학생인가 봐요 | 学生のようだ |
| 名詞(過去) | 名詞 + -이었/였나 보다 | 학생이었나 봐요 | 学生だったようだ |
動詞の現在形において、-는가 보다 は少し硬い表現(論文やニュース、書き言葉)で使われ、日常会話では -나 보다 が圧倒的に多く使われます。形容詞の場合、パッチムの有無によって -(으)ㄴ가 보다 が接続されます。例えば 바쁘다(忙しい)は 바쁜가 봐요 となり、춥다(寒い)は 추운가 봐요 となります。名詞の場合は、パッチムの有無に関わらず 인가 보다 を使います。これらのルールは一見複雑に見えますが、日本語の「~なのだなあ」という感覚を、韓国語の文法構造に当てはめていく練習を繰り返すことで、自然と口から出るようになります。
### When To Use It
この文法は、日常生活のあらゆる場面で「観察」と「推論」を橋渡しする役割を果たします。まず、視覚的な根拠がある場合です。例えば、カフェで誰かがずっとスマホを見て笑っているのを見て、「あの人は誰かと連絡を取っているみたいだ」と言いたいとき、저 사람은 누구와 연락을 하나 봐요 と表現します。これは「笑いながらスマホを見る」という視覚的根拠があるため、非常に自然です。
次に、聴覚的な根拠がある場合です。雨の音が聞こえてきたら 비가 오나 봐요(雨が降っているみたいだ)と言います。これは「雨の音」という直接的な聴覚情報があるためです。また、相手の状況を思いやる際にも使われます。例えば、友人が約束をドタキャンしたとき、「何か急な用事があったみたいだ」と推測して 무슨 급한 일이 있었나 봐요 と言うことで、相手を責めるのではなく、状況を察しているというニュアンスを伝えることができます。
ビジネスの場面でも役立ちます。上司が会議に遅れているとき、「まだ会議が終わっていないようです」と伝える際に 아직 회의가 안 끝났나 봐요 と言うと、自分の観察に基づいた丁寧な推測として響きます。このように、直接的な断定を避けることで、韓国語特有の「相手を尊重する距離感」を保つことができるのです。単に事実を述べるだけでなく、観察した結果を共有することで、会話の深みが増していきます。
### Common Mistakes
  1. 1形容詞に -나 보다 を接続するミス: 日本語話者は動詞と形容詞の区別を意識せずに「~みたいだ」を使いますが、韓国語では形容詞に直接 -나 보다 をつけることはできません。例えば「忙しいみたいだ」を 바쁘나 봐요 と言うのは誤りです。正しくは 바쁜가 봐요 です。これは日本語の「~みたい」が形容詞にも動詞にも同じように接続されるため、L1(母国語)の干渉が強く働く典型例です。
  1. 1自分の感情や状態に使うミス: -(으)ㄴ/는가 보다 は「外部の観察」に基づくため、自分の現在の感情(「私は悲しいみたいだ」など)には原則として使いません。日本語の「~みたいだ」は自分の状態に対しても使えますが、韓国語では -(으)ㄴ/는 것 같다 を使うのが適切です。例外的に、鏡を見て「顔色が悪いみたいだ」と言うような、自分を客観視する場面では許容されますが、基本的には他者の観察に限定すべきです。
  1. 1根拠がないのに推測するミス: -(으)ㄴ/는가 보다 は根拠が不可欠です。何も見ていないのに「彼は来るみたいだ」と言うと、韓国語では違和感が生じます。根拠が不明確な場合は -(으)ㄹ 것 같다 を使うのが安全です。日本語では根拠がなくても「~だと思う」と推測を述べますが、韓国語のこの文法は「根拠」という重みがあることを常に意識してください。
### Contrast With Similar Patterns
-(으)ㄴ/는가 보다 と類似の表現を整理して比較しましょう。
| 文法 | ニュアンス | 根拠の有無 |
| :--- | :--- | :--- |
| -(으)ㄴ/는가 보다 | 観察・証拠に基づく推測 | 必要 |
| -(으)ㄴ/는 것 같다 | 主観・直感・意見の控えめな表現 | 不要 |
| -나 보다 | -(으)ㄴ/는가 보다 の口語形 | 必要 |
-(으)ㄴ/는 것 같다 は非常に汎用性が高く、自分の考えを述べる際にも使えます。一方、-(으)ㄴ/는가 보다 は「目の前にある事実」を説明する際に強力です。例えば、空が暗いときに「雨が降りそうだ」と言う場合、비가 올 것 같아요 は「私の直感や予報」を含みますが、비가 오려나 봐요 と言うと「空が暗くなってきた」という観察結果を強調できます。この微妙な差を使い分けることで、韓国語の表現力が格段に向上します。まずは、観察したことをそのまま言葉にする練習から始めてみてください。頑張りましょう!

Conjugation Table

Type Present Past Future
Action Verb
-는가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Adjective
-ㄴ/은가 보다
-았/었나 보다
-을 건가 보다
Noun
-인가 보다
-이었/였나 보다
-일 건가 보다

Common Contractions

Full Form Short Form
~나 보다
~나 봐요
~는가 보다
~는가 봐요

Meanings

This grammar expresses a speaker's inference or conjecture based on observed evidence or a specific situation.

1

Visual Inference

Deducing a state based on what is currently seen.

“그 사람은 정말 바쁜가 봐요.”

“아기가 잠을 잘 자나 봐요.”

2

Situational Deduction

Deducing an action based on context clues.

“철수가 공부를 열심히 하는가 봐요.”

“지하철이 멈춘 걸 보니 사고가 났나 봐요.”

Reference Table

Reference table for 推測の語尾:〜みたいだ/〜のようだ (-나/는가 보다)
種類 時制 活用方法 例文
動詞
現在
-나 보다 / -는가 보다
가나 봐 / 가는가 봐 (行くみたい)
形容詞
現在
-(으)ㄴ가 보다
좋은가 봐 (良いみたい)
動詞/形容詞
過去
-았/었나 보다
먹었나 봐 (食べたみたい)
名詞
現在
-인가 보다
의사인가 봐 (医者みたい)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
그가 피곤한가 봅니다.

그가 피곤한가 봅니다. (Observing a colleague.)

ニュートラル
그가 피곤한가 봐요.

그가 피곤한가 봐요. (Observing a colleague.)

カジュアル
피곤한가 봐.

피곤한가 봐. (Observing a colleague.)

スラング
피곤한가 보네.

피곤한가 보네. (Observing a colleague.)

証拠の階層図

感覚的な入力

直接的な観察

  • -네요 わあ!(驚き・発見)

推論・推測

  • -나 보다 〜みたいだ(証拠あり)

意見・直感

  • -것 같다 〜だと思う(主観的)

どの語尾を使う?

1

名詞ですか?

YES
-인가 보다
NO
次のステップへ
2

過去のことですか?

YES
-았/었나 보다
NO
次のステップへ
3

形容詞ですか?

YES
-(으)ㄴ가 보다
NO
-나 보다 (または -는가 보다)

会話体 vs 標準(書き言葉)

会話(カジュアル)
비 오나 봐 雨降ってるみたい
바쁘나 봐 (俗語的) 忙しいみたい
標準(正しい文法)
비가 오는가 봐 雨が降っているようだ
바쁜가 봐 忙しいようだ

よくある使用シーン

👀

視覚的なヒント

  • 人だかり(人気がある)
  • 濡れた地面(雨が降った)
  • 険しい表情(怒っている)
👂

聴覚的なヒント

  • 騒音(工事中)
  • 音楽(パーティー)
  • 静寂(誰もいない)

レベル別の例文

1

비가 오나 봐요.

It looks like it's raining.

2

맛있나 봐요.

It looks delicious.

3

바쁜가 봐요.

They seem busy.

4

좋은가 봐요.

It seems good.

1

철수가 공부를 열심히 하나 봐요.

It seems Chulsoo is studying hard.

2

영희가 기분이 좋은가 봐요.

Younghee seems to be in a good mood.

3

어제 많이 피곤했나 봐요.

You must have been very tired yesterday.

4

곧 도착할 건가 봐요.

It looks like they will arrive soon.

1

다들 회의에 참석하지 않았나 봐요.

It seems like everyone didn't attend the meeting.

2

이 식당은 가격이 비싼가 봐요.

This restaurant seems to be expensive.

3

그 영화가 정말 재미있었나 봐요.

That movie must have been really fun.

4

오늘 날씨가 꽤 추운가 봐요.

The weather seems quite cold today.

1

그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.

It appears they have already made a decision.

2

프로젝트가 예상보다 복잡한가 봐요.

The project seems more complex than expected.

3

그녀는 이 분야에 관심이 많은가 봐요.

She seems to have a lot of interest in this field.

4

상황이 생각보다 심각했나 봐요.

The situation must have been more serious than I thought.

1

그의 태도를 보니 불만이 있는가 봐요.

Judging by his attitude, he seems to have complaints.

2

정부의 정책이 효과가 없었나 봐요.

It seems the government's policy was ineffective.

3

그들은 서로 의견이 맞지 않았나 봐요.

It seems they didn't agree with each other.

4

이 기술이 업계의 표준이 될 건가 봐요.

It looks like this technology will become the industry standard.

1

그의 침묵은 그가 동의하지 않음을 암시하나 봐요.

His silence seems to imply that he does not agree.

2

역사적 맥락을 고려할 때, 그 결정은 불가피했나 봐요.

Considering the historical context, the decision must have been inevitable.

3

그의 논리는 다소 비약이 심했나 봐요.

His logic seems to have been a bit of a stretch.

4

이러한 현상은 사회적 변화를 반영하나 봐요.

This phenomenon seems to reflect social change.

間違えやすい

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) -을 것 같다

Both mean 'it seems like'.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) -나 보다 vs -는 것 같다

Both are used for inference.

The Inference Ending: It looks like... (-나/는가 보다) -나 보다 vs -더라

Both involve past observation.

よくある間違い

예쁘는가 봐요

예쁜가 봐요

Adjectives do not take -는.

먹가 봐요

먹는가 봐요

Missing the -는 marker for verbs.

좋다나 봐요

좋은가 봐요

Incorrect stem attachment.

가나 봐요

가는가 봐요

Missing the full form in formal writing.

비가 온가 봐요

비가 오나 봐요

Incorrect conjugation for vowel-ending verbs.

바쁘나 봐요

바쁜가 봐요

Adjective conjugation error.

했는가 봐요

했나 봐요

Past tense should not use -는.

맛있을 것인가 봐요

맛있을 건가 봐요

Incorrect future tense formation.

학생인가 보다

학생인가 봐요

Missing politeness level.

공부하는가 보다

공부하나 봐요

Over-formalizing in casual speech.

그가 말하기를 ~나 봐요

그가 ~나 봐요

Redundant reporting verbs.

그것은 ~는가 봐요

그것은 ~인가 봐요

Noun vs Verb confusion.

그들이 ~나 보았다

그들이 ~나 보더라

Inference vs recollection.

文型パターン

___이/가 ___나 봐요.

___이/가 정말 ___나 봐요.

___을/를 보니 ___나 봐요.

상황이 ___나 봐요.

Real World Usage

Texting very common

오늘 바쁜가 봐요!

Social Media common

다들 즐거운가 봐요.

Job Interview occasional

일정이 바쁜가 봅니다.

Travel common

이곳이 유명한가 봐요.

Food Delivery common

주문이 많은가 봐요.

News common

상황이 심각한가 봅니다.

🎯

過去形はこれだけでOK!

過去のことを推測するときは、動詞も形容詞も区別せず、すべて -았/었-나 보다 をつなげるだけです。例えば «먹었나 봐» や «예뻤나 봐» のように使います。
⚠️

未来の予測にはNG

「明日雨が降りそうだ」のような未来の予測には使えません。その場合は «비가 올 것 같아요» を使うのが正解です。
💬

角を立てない魔法の言葉

韓国の人は、相手のミスを直接指摘するのを避けるためにこれを使います。「間違っていますよ」と言う代わりに «착오가 있나 봐요» (勘違いがあるみたいですね)と言うと、とても丁寧でスムーズです。

Smart Tips

Use -ㄴ/은가 봐요 for adjectives.

그가 슬픈가 봐요 그가 슬픈가 봐요 (Correct)

Use -는가 봐요 for verbs.

그가 먹나 봐요 그가 먹는가 봐요 (Correct)

Use -았/었나 봐요.

그가 갔는가 봐요 그가 갔나 봐요 (Correct)

Use -을 건가 봐요.

그가 갈 것인가 봐요 그가 갈 건가 봐요 (Correct)

発音

예쁜가 봐요 [예쁜가봐요]

Linking

The 'ㄴ' sound often links to the next syllable.

Rising

피곤한가 봐요? ↑

Asking for confirmation of your inference.

暗記しよう

記憶術

Think of '나' as 'I see' (나 = I). I see, therefore I infer.

視覚的連想

Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says '범인이 갔나 봐요' (It looks like the culprit left).

Rhyme

When you see a clue, use -나 봐요, it's true!

Story

You walk into a room. The lights are off. You see a book open on the desk. You think, 'Someone was studying here.' You say, '공부했나 봐요.'

Word Web

보다추측관찰증거상황판단

チャレンジ

Look out your window for 5 minutes and write 3 sentences using -나/는가 봐요.

文化メモ

Koreans use this to avoid being too direct, which is considered polite.

Used to soften feedback or observations.

Often shortened to ~나 보네 in casual speech.

Derived from the verb 보다 (to see), literally meaning 'I see [and infer]'.

会話のきっかけ

오늘 날씨가 어떤 것 같아요?

저 식당에 사람이 많네요.

친구가 연락이 없네요.

이 프로젝트가 쉽지 않네요.

日記のテーマ

Describe a busy street scene.
Why do you think your friend is late?
Analyze a recent news event.
Reflect on a social trend.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

文脈に合わせて適切な形を選んでください。

地面が濡れています。雨が(降った)みたいです。(비가 ___ 봐요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 왔나
地面が濡れているという現在の証拠から、過去に雨が降ったことを推測しているので、過去形の '왔나' が適切です。
形容詞の標準的な活用を選んでください。 選択問題

彼は忙しいみたいです。(바쁘다 = 忙しい)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜가 봐요.
形容詞の現在形には -(으)ㄴ가 보다 を使うのが標準的です。
文法的な誤りを修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

저 식당은 맛이 있나 봐요. (あのレストランは美味しいみたいです)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저 식당은 맛이 있는가 봐요.
있다/없다 は動詞のルールに近い活用をします。'있는가 봐요' または '있나 봐요' が正解ですが、選択肢の中では '있는가' が標準的です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

비가 (오) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오나
Action verb present tense.
Choose the correct form. 選択問題

그 사람이 (예쁘) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁜가
Adjective conjugation.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 먹는가 봐요 (when he already ate).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었나 봐요
Past tense needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

봐요 / 바쁜가 / 그 / 정말

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그 정말 바쁜가 봐요
Natural word order.
Translate to Korean. 翻訳

It looks like he is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 행복한가 봐요
Adjective conjugation.
Select the best fit. 選択問題

하늘이 어두워요. 곧 비가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올 건가 봐요
Future inference.
Fill in the blank.

철수가 어제 (공부하) ___ 봐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부했나
Past tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

이 식당이 비싼가 봐요 (when it's cheap).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 싼가 봐요
Logical consistency.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

彼女は寝ています。___ みたいですね。(피곤하다 = 疲れている)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤한가 봐요
正しい推測を選んでください。 選択問題

状況:テーブルの上のお皿が全部空っぽです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있었나 봐요. (料理が美味しかったみたいですね)
不自然な表現を直してください。 Error Correction

내일 비가 오나 봐요. (明日雨が降るみたいです)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내일 비가 올 것 같아요.
正しい組み合わせを選んでください。 Match Pairs

状況と推測を一致させてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
フレーズを完成させてください。 穴埋め問題

赤ちゃんが泣いています。___ みたいです。(배고프다 = お腹が空いている)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고픈가 봐요
証拠に基づいた推測を表す文を選んでください。 選択問題

「行列を見て、料理が美味しいのだと推測する」のに最適な文は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맛있나 봐요.
「雪がたくさん降ったみたいですね」という文を作ってください。 Sentence Reorder

많이 / 눈이 / 봐요 / 왔나

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 눈이 많이 왔나 봐요
「誰もいないみたいです」を訳してください。 翻訳

誰もいないみたいです。(없다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 없나 봐요
「高い」を適切な形に変えてください。 穴埋め問題

あのバッグは ___ みたいですね。(비싸다 = 高い)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싼가 봐요
時制を修正してください。 Error Correction

今は寝ています。(아까 운동을 했나 봐요 - さっき運動したみたいですね)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is
名詞の形を選んでください。 選択問題

学生みたいですね。(학생)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생인가 봐요

Score: /11

よくある質問 (8)

Generally no. It is for observing others or situations.

It can be formal if you use -봅니다.

-나 보다 is based on evidence.

Yes, use -을 건가 보다.

It's a specific rule for descriptive verbs.

Very common.

Yes, use -인가 보다.

That's okay, it's just an inference.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parece que...

Korean conjugates the verb inside the clause.

French moderate

Il semble que...

Korean is more direct in its observation.

German moderate

Es scheint, dass...

Korean uses a specific ending.

Japanese high

~sou da

Korean -나 보다 is more evidence-based.

Arabic moderate

يبدو أن...

Korean integrates it into the verb.

Chinese high

看起来...

Korean is a suffix, Chinese is a prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!