La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -나/는가 보다 to express a conclusion based on visual or situational evidence you have observed.
- Use -나 보다 with adjectives and past tense verbs: 예쁜가 보다 (It looks pretty).
- Use -는가 보다 with present tense action verbs: 비가 오는가 보다 (It looks like it's raining).
- Use -을/ㄹ 건가 보다 for future inference: 곧 도착할 건가 보다 (It looks like they will arrive soon).
Overview
-(으)ㄴ/는가 보다 (ou sa variante raccourcie -(으)나 보다).-(으)ㄴ/는 것 같다, qui est une supposition plus générale, parfois basée sur une intuition subjective, -(으)ㄴ/는가 보다 est ancré dans l'observation sensorielle. C'est le verbe 보다 (voir/regarder) qui donne tout son sens à cette construction : tu tires une conclusion parce que tu as *vu*, *entendu* ou *senti* quelque chose. C'est l'équivalent grammatical d'une déduction logique basée sur des faits.-(으)ㄴ/는가 보다 montre que tu maîtrises cette finesse : tu ne fais pas qu'affirmer, tu justifies ton opinion par une preuve implicite. C'est essentiel pour paraître plus naturel et moins catégorique, ce qui est une marque de politesse et de maturité linguistique.-(으)ㄴ/는가 보다 fonctionne comme un pont entre une observation et une déduction. Grammaticalement, elle se compose d'une terminaison interrogative (qui exprime une incertitude interne) suivie du verbe 보다. En français, nous n'avons pas d'équivalent structurel direct qui interroge la proposition avant de conclure.questionne la réalité (est-ce qu'il mange ?), puis on ajoute 보다 pour dire "je vois que c'est le cas".비가 오나 봐요 signifie littéralement "Je vois (par mon observation) que la question de savoir s'il pleut est confirmée". C'est une forme de constat déductif.피곤해요), c'est un constat direct. Si tu dis « Tu as l'air fatigué » (피곤한가 봐요), tu laisses à l'autre une porte de sortie, ce qui est beaucoup plus élégant.penser en coréen, en intégrant le contexte de l'interlocuteur dans ta propre phrase.-(는)나 보다 | -았/었나 보다 | -(으)ㄹ 건가 보다 |-(으)ㄴ가 보다 | -았/었나 보다 | -(으)ㄹ 건가 보다 |-인가 보다 | -이었/였나 보다 | -일 건가 보다 |-(는)나 보다 (ou -(는)가 보다 en langage écrit formel). Pour les adjectifs, on utilise -(으)ㄴ가 보다. Par exemple, 바쁘다 (être occupé) devient 바쁜가 봐요.인가 보다. Note que pour le passé, la structure est très régulière : on ajoute simplement -(았/었)나 보다 à la base verbale. C'est un point très pratique qui évite les complexités inutiles.- 1Preuve visuelle : Tu vois des valises devant la porte ?
여행을 가나 봐요(On dirait qu'ils partent en voyage). - 2Preuve auditive : Tu entends des rires dans la pièce d'à côté ?
재미있게 놀고 있나 봐요(On dirait qu'ils s'amusent bien). - 3Déduction sociale : Quelqu'un ne répond pas à tes messages ?
많이 바쁜가 봐요(Il doit être très occupé). Ici, le manque de réponse est lapreuve.
-(으)ㄴ/는가 보다 est particulièrement recommandé pour éviter d'être trop intrusif. Au lieu de demander "Pourquoi n'as-tu pas répondu ?, dire Tu avais l'air occupé" (바쁜가 봐요) est une manière beaucoup plus douce d'engager la conversation. C'est une compétence sociale autant que linguistique.- 1Confusion avec
-(으)ㄴ/는 것 같다: Les francophones ont tendance à utiliser-(으)ㄴ/는 것 같다pour tout. Pourquoi ? Parce queil semble queest très polyvalent en français. L'erreur est d'utiliser것 같다quand il y a une preuve évidente. Si tu vois la pluie tomber,비가 오는 것 같다sonne comme si tu n'étais pas sûr de ce que tu vois. Utilise비가 오나 봐요pour montrer que tu as observé la pluie. - 2Utilisation avec les adjectifs au présent : Les apprenants ajoutent souvent
-나 보다aux adjectifs par analogie avec les verbes d'action. Exemple :예쁘나 봐요(incorrect) au lieu de예쁜가 봐요(correct). L'interférence vient du fait que, en français, "avoir l'air" s'utilise de la même manière pour les verbes et les adjectifs. - 3La subjectivité excessive : Certains utilisent
-(으)ㄴ/는가 보다pour parler de leurs propres sentiments internes (ex:내가 슬픈가 봐요). C'est une erreur car cette structure demande une observation extérieure. En français, on peut dire "J'ai l'impression d'être triste", mais en coréen, on ne s'observe pas soi-même de cette façon, sauf cas très particulier de dissociation.
-(으)ㄴ/는가 보다 | Déduction basée sur une preuve | Observation sensorielle |-(으)ㄴ/는 것 같다 | Opinion ou supposition | Intuition / Sentiment personnel |-아/어 보이다 | Apparence physique | Jugement visuel direct (ex: "tu as l'air fatigué") |-(으)ㄴ/는가 보다 est plus logique tandis que -(으)ㄴ/는 것 같다 est plus subjectif. Si tu hésites, demande-toi : Est-ce que je peux montrer la preuve de ce que je dis ?Si oui, choisis
-(으)ㄴ/는가 보다.- 1Puis-je utiliser cette forme avec des supérieurs ? Oui, en ajoutant la terminaison de politesse appropriée (ex:
바쁘신가 봐요). C'est une manière très polie de montrer de l'intérêt sans être indiscret. - 2Est-ce que
-(으)나 보다est plus courant que-(으)는가 보다? Oui, dans la conversation quotidienne,-(으)나 보다est beaucoup plus fréquent car il est plus fluide à prononcer. - 3Peut-on l'utiliser au futur ? Oui, avec
-(으)ㄹ 건가 보다. Cela sert à déduire une intention ou un événement futur probable basé sur la situation actuelle (ex:Il y a des nuages noirs, il va pleuvoir
->비가 올 건가 봐요).
Conjugation Table
| Type | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Action Verb
|
-는가 보다
|
-았/었나 보다
|
-을 건가 보다
|
|
Adjective
|
-ㄴ/은가 보다
|
-았/었나 보다
|
-을 건가 보다
|
|
Noun
|
-인가 보다
|
-이었/였나 보다
|
-일 건가 보다
|
Common Contractions
| Full Form | Short Form |
|---|---|
|
~나 보다
|
~나 봐요
|
|
~는가 보다
|
~는가 봐요
|
Meanings
This grammar expresses a speaker's inference or conjecture based on observed evidence or a specific situation.
Visual Inference
Deducing a state based on what is currently seen.
“그 사람은 정말 바쁜가 봐요.”
“아기가 잠을 잘 자나 봐요.”
Situational Deduction
Deducing an action based on context clues.
“철수가 공부를 열심히 하는가 봐요.”
“지하철이 멈춘 걸 보니 사고가 났나 봐요.”
Reference Table
| Type | Temps | Formation | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Verbe d'action
|
Présent
|
-나 보다 / -는가 보다
|
가나 봐 / 가는가 봐 (on dirait qu'il y va)
|
|
Adjectif
|
Présent
|
-(으)ㄴ가 보다
|
좋은가 봐 (on dirait que c'est bien)
|
|
Verbe/Adj
|
Passé
|
-았/었나 보다
|
먹었나 봐 (on dirait qu'il a mangé)
|
|
Nom
|
Présent
|
-인가 보다
|
의사인가 봐 (on dirait un médecin)
|
Spectre de formalité
그가 피곤한가 봅니다. (Observing a colleague.)
그가 피곤한가 봐요. (Observing a colleague.)
피곤한가 봐. (Observing a colleague.)
피곤한가 보네. (Observing a colleague.)
La hiérarchie des preuves
Observation directe
- -네요 Wow ! (Surprise)
Déduction / Inférence
- -나 보다 On dirait que... (Basé sur preuve)
Opinion / Intuition
- -것 같다 Je pense que... (Subjectif)
Quelle terminaison choisir ?
Est-ce un Nom ?
Est-ce au Passé ?
Est-ce un Adjectif ?
Oral vs Standard écrit
Contextes d'utilisation courants
Indices visuels
- • Foules (beaucoup de gens)
- • Météo (sol mouillé)
- • Expressions (visage en colère)
Indices sonores
- • Bruits (travaux)
- • Musique (fête)
- • Silence (gêne)
Exemples par niveau
비가 오나 봐요.
It looks like it's raining.
맛있나 봐요.
It looks delicious.
바쁜가 봐요.
They seem busy.
좋은가 봐요.
It seems good.
철수가 공부를 열심히 하나 봐요.
It seems Chulsoo is studying hard.
영희가 기분이 좋은가 봐요.
Younghee seems to be in a good mood.
어제 많이 피곤했나 봐요.
You must have been very tired yesterday.
곧 도착할 건가 봐요.
It looks like they will arrive soon.
다들 회의에 참석하지 않았나 봐요.
It seems like everyone didn't attend the meeting.
이 식당은 가격이 비싼가 봐요.
This restaurant seems to be expensive.
그 영화가 정말 재미있었나 봐요.
That movie must have been really fun.
오늘 날씨가 꽤 추운가 봐요.
The weather seems quite cold today.
그들은 이미 결정을 내렸나 봐요.
It appears they have already made a decision.
프로젝트가 예상보다 복잡한가 봐요.
The project seems more complex than expected.
그녀는 이 분야에 관심이 많은가 봐요.
She seems to have a lot of interest in this field.
상황이 생각보다 심각했나 봐요.
The situation must have been more serious than I thought.
그의 태도를 보니 불만이 있는가 봐요.
Judging by his attitude, he seems to have complaints.
정부의 정책이 효과가 없었나 봐요.
It seems the government's policy was ineffective.
그들은 서로 의견이 맞지 않았나 봐요.
It seems they didn't agree with each other.
이 기술이 업계의 표준이 될 건가 봐요.
It looks like this technology will become the industry standard.
그의 침묵은 그가 동의하지 않음을 암시하나 봐요.
His silence seems to imply that he does not agree.
역사적 맥락을 고려할 때, 그 결정은 불가피했나 봐요.
Considering the historical context, the decision must have been inevitable.
그의 논리는 다소 비약이 심했나 봐요.
His logic seems to have been a bit of a stretch.
이러한 현상은 사회적 변화를 반영하나 봐요.
This phenomenon seems to reflect social change.
Facile à confondre
Both mean 'it seems like'.
Both are used for inference.
Both involve past observation.
Erreurs courantes
예쁘는가 봐요
예쁜가 봐요
먹가 봐요
먹는가 봐요
좋다나 봐요
좋은가 봐요
가나 봐요
가는가 봐요
비가 온가 봐요
비가 오나 봐요
바쁘나 봐요
바쁜가 봐요
했는가 봐요
했나 봐요
맛있을 것인가 봐요
맛있을 건가 봐요
학생인가 보다
학생인가 봐요
공부하는가 보다
공부하나 봐요
그가 말하기를 ~나 봐요
그가 ~나 봐요
그것은 ~는가 봐요
그것은 ~인가 봐요
그들이 ~나 보았다
그들이 ~나 보더라
Structures de phrases
___이/가 ___나 봐요.
___이/가 정말 ___나 봐요.
___을/를 보니 ___나 봐요.
상황이 ___나 봐요.
Real World Usage
오늘 바쁜가 봐요!
다들 즐거운가 봐요.
일정이 바쁜가 봅니다.
이곳이 유명한가 봐요.
주문이 많은가 봐요.
상황이 심각한가 봅니다.
Le passé universel
Pas pour le futur
Adoucir les critiques
Smart Tips
Use -ㄴ/은가 봐요 for adjectives.
Use -는가 봐요 for verbs.
Use -았/었나 봐요.
Use -을 건가 봐요.
Prononciation
Linking
The 'ㄴ' sound often links to the next syllable.
Rising
피곤한가 봐요? ↑
Asking for confirmation of your inference.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '나' as 'I see' (나 = I). I see, therefore I infer.
Association visuelle
Imagine a detective with a magnifying glass looking at a footprint. He says '범인이 갔나 봐요' (It looks like the culprit left).
Rhyme
When you see a clue, use -나 봐요, it's true!
Story
You walk into a room. The lights are off. You see a book open on the desk. You think, 'Someone was studying here.' You say, '공부했나 봐요.'
Word Web
Défi
Look out your window for 5 minutes and write 3 sentences using -나/는가 봐요.
Notes culturelles
Koreans use this to avoid being too direct, which is considered polite.
Used to soften feedback or observations.
Often shortened to ~나 보네 in casual speech.
Derived from the verb 보다 (to see), literally meaning 'I see [and infer]'.
Amorces de conversation
오늘 날씨가 어떤 것 같아요?
저 식당에 사람이 많네요.
친구가 연락이 없네요.
이 프로젝트가 쉽지 않네요.
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Le sol est mouillé. Il ___ (pleuvoir/passé). (비가 ___ 봐요)
Il a l'air occupé. (바쁘다 = être occupé)
Find and fix the mistake:
저 식당은 맛이 있나 봐요. (Ce restaurant a l'air délicieux)
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises비가 (오) ___ 봐요.
그 사람이 (예쁘) ___ 봐요.
Find and fix the mistake:
그가 먹는가 봐요 (when he already ate).
봐요 / 바쁜가 / 그 / 정말
It looks like he is happy.
하늘이 어두워요. 곧 비가 ___.
철수가 어제 (공부하) ___ 봐요.
Find and fix the mistake:
이 식당이 비싼가 봐요 (when it's cheap).
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesElle dort. Elle ___ fatiguée. (피곤하다 = fatigué)
Contexte : Tu vois des assiettes vides sur la table.
내일 비가 오나 봐요. (On dirait qu'il va pleuvoir demain)
Associe le contexte à la phrase.
Le bébé pleure. Il ___ faim. (배고프다)
Quelle phrase utiliser en voyant une file d'attente devant un resto ?
많이 / 눈이 / 봐요 / 왔나
On dirait qu'il n'y a personne. (없다)
Ce sac ___ cher. (비싸다)
Maintenant il dort. (아까 운동을 했나 봐요 - Il a dû faire du sport tout à l'heure)
On dirait un étudiant. (학생)
Score: /11
FAQ (8)
Generally no. It is for observing others or situations.
It can be formal if you use -봅니다.
-나 보다 is based on evidence.
Yes, use -을 건가 보다.
It's a specific rule for descriptive verbs.
Very common.
Yes, use -인가 보다.
That's okay, it's just an inference.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Parece que...
Korean conjugates the verb inside the clause.
Il semble que...
Korean is more direct in its observation.
Es scheint, dass...
Korean uses a specific ending.
~sou da
Korean -나 보다 is more evidence-based.
يبدو أن...
Korean integrates it into the verb.
看起来...
Korean is a suffix, Chinese is a prefix.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...
Le dramatique 'Aussitôt que' (-기가 무섭게)
### Overview Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va donner du punch...