Agent formel 'Par' (-에 의해)
par ou en raison de très soutenu.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 의해 to identify the agent of a passive action in formal, written, or academic contexts.
- Attach -에 의해 directly to the noun performing the action: 'The book was written by the author' (책은 저자에 의해 쓰였다).
- Use only with passive verbs: It indicates the source or agent of a state or action.
- Avoid in casual speech: It sounds overly stiff and is reserved for news, reports, or formal essays.
Overview
-한테 ou -에게, qui sont réservées aux personnes et aux contextes informels. C'est ici qu'intervient -에 의해 (ou sa variante -에 의해서).의하다, qui signifie « dépendre de » ou « reposer sur ». En l'utilisant, tu ne dis pas seulement « par », tu indiques que l'action est le résultat direct de l'influence ou de l'agence de l'élément qui précède.-에 의해 est essentiel pour passer du stade de la conversation courante à celui de la rédaction professionnelle. C'est ce qui fera la différence entre un discours de débutant et une argumentation structurée, digne d'un niveau B2/C1.-에 의해, il faut d'abord regarder sa structure. On attache cette particule à un nom, et elle agit comme un marqueur d'agent ou de cause. En français, nous avons la voix passive : « Le projet est dirigé par le comité ».-이/히/리/기- ou des verbes comme 되다 (devenir). -에 의해 vient se placer devant ces verbes pour identifier l'entité responsable de l'action.의하다 porte une notion de dépendance. Là où le français dirait simplement « par », le coréen souligne que l'action « dépend » de ce nom. C'est pour cela qu'on l'utilise surtout avec des entités non-humaines, des institutions ou des concepts abstraits.법률에 의해 보호받다 (être protégé par la loi), tu indiques que la protection est régie par la loi. C'est très proche de notre usage du complément d'agent après un participe passé, mais avec une connotation de « conformité » ou de « causalité » plus forte.-에 의해 est la version « institutionnelle » du complément d'agent. Alors que -에게 est utilisé pour les êtres animés (le « par » de « il a été mordu par le chien »), -에 의해 est le « par » des rapports, des articles de presse et des documents juridiques. Il permet de maintenir une distance objective, typique du style journalistique ou académique, en évitant de mettre trop en avant des individus, mais plutôt des causes, des lois ou des systèmes.-에 의해 au nom. Voici un récapitulatif pour t'aider à visualiser la structure :-에 의해 | 정부에 의해 | Par le gouvernement |-에 의해서 | 연구에 의해서 | Par/via la recherche |-에 의한 | 법률에 의한 | Qui est régi par la loi |-에 의하면 | 보고서에 의하면 | Selon le rapport |(Nom) + 에 의해 est la plus courante. La variante 에 의해서 insiste légèrement plus sur le processus, mais dans 90% des cas, elles sont interchangeables. Si tu dois modifier un autre nom (comme dans « une décision prise par le comité »), tu utiliseras la forme adnominale -에 의한, ce qui correspond en français à un adjectif ou une proposition relative (ex: « une décision [qui est] par le comité »).-에 의해 dès que tu sors de la sphère privée. Imagine que tu es au travail, en train de rédiger un rapport sur les ventes ou une présentation pour un client important. C'est là que cette structure brille.- 1Rapports officiels et actualités : « L'accident a été causé par une erreur humaine » se dira
인적 오류에 의해 사고가 발생했다. Utiliser autre chose ferait trop « oral ». - 2Contexte juridique : Pour parler de droits ou de règlements. « Ce contrat est régi par le droit coréen » :
이 계약은 한국 법률에 의해 규정됩니다. - 3Contexte académique : Pour citer des sources ou des preuves. « Ce résultat a été confirmé par des expériences » :
이 결과는 실험에 의해 입증되었습니다.
-에 의해 sans hésiter. C'est la marque d'un locuteur qui maîtrise les registres de langue coréens.- 1L'interférence du « par » humain : On a tendance à vouloir utiliser
-에 의해pour tout, même pour des personnes. Dire친구에 의해 선물을 받았어요(J'ai reçu un cadeau par un ami) est très maladroit. En français, on dit « par mon ami », mais en coréen, pour les personnes, on préfère les particules de destination ou des structures actives (친구가 선물을 줬어요). L'erreur vient de notre habitude d'utiliser « par » de manière universelle. - 2La confusion avec
-으로(l'instrumental) : On traduit souvent-으로par « par » (ex: « par train »). Certains apprenants font l'erreur de dire기차에 의해 여행했다. C'est faux car le train est un moyen, pas un agent.-에 의해implique une action subie (passif), tandis que-으로implique un outil. - 3Le registre inapproprié : Utiliser
-에 의해avec des amis. C'est l'erreur la plus classique. Ça donne l'impression que tu lis un journal télévisé à tes potes. C'est trop formel, trop rigide. Le français est plus tolérant sur ce point, mais en coréen, le choix de la particule dicte immédiatement le niveau de politesse et le contexte social.
-에 의해 | Agent/Cause (Formel) | Par (le biais de) |-에게 | Agent (Animé/Informel) | Par (quelqu'un) |-으로 | Moyen/Outil/Direction | Par/Avec/En |에게), un outil ? (으로), ou une institution/cause abstraite ? (에 의해).- 1Puis-je utiliser
-에 의해à l'oral ?
- 1Quelle est la différence entre
-에 의해et-에 의해서?
-에 의해서 met un tout petit peu plus l'accent sur le processus, mais ils sont interchangeables dans la majorité des cas.- 1Pourquoi ne puis-je pas dire
엄마에 의해 요리되었다?
-에 의해 est impersonnel. Pour une action humaine comme cuisiner, on utilise la forme active : 엄마가 요리를 하셨어요.Formation Table
| Agent Noun | Particle | Passive Verb |
|---|---|---|
|
정부
|
에 의해
|
발표되었다
|
|
전문가
|
에 의해
|
검토되었다
|
|
바람
|
에 의해
|
움직였다
|
|
학생
|
에 의해
|
제출되었다
|
|
기계
|
에 의해
|
조립되었다
|
|
법
|
에 의해
|
금지되었다
|
Meanings
This particle marks the agent of a passive verb, functioning similarly to the English 'by' in passive constructions.
Agent of Passive Action
Identifies the person or entity performing the action in a passive sentence.
“그 법안은 국회에 의해 통과되었다.”
“모든 결정은 위원회에 의해 내려졌다.”
Reference Table
| Type de nom | Grammaire | Exemple | Signification |
|---|---|---|---|
|
Personne
|
Nom + 에 의해
|
감독에 의해
|
Par le réalisateur
|
|
Organisation
|
Nom + 에 의해
|
정부에 의해
|
Par le gouvernement
|
|
Force naturelle
|
Nom + 에 의해
|
파도에 의해
|
Par les vagues
|
|
Nom abstrait
|
Nom + 에 의해
|
법에 의해
|
Par la loi
|
|
Technologie
|
Nom + 에 의해
|
AI에 의해
|
Par l'IA
|
|
Résultat
|
Nom + 에 의해
|
실수에 의해
|
Par/À cause d'une erreur
|
Spectre de formalité
보고서는 관리자에 의해 작성되었습니다. (Office report)
보고서는 관리자가 작성했어요. (Office report)
보고서는 관리자가 썼어. (Office report)
관리자가 썼대. (Office report)
Domaines d'utilisation de -에 의해
Cadres Formels
- 정부 Gouvernement
- 법 Loi
Scientifique / Logique
- 원인 Cause
- 결과 Résultat
Familier vs Formel 'Par'
Choisir le bon 'Par'
Est-ce un document formel ou les infos ?
L'agent est-il une personne à l'oral ?
Verbes Passifs Communs avec -에 의해
Création
- • 설계되다 (Conçu)
- • 제작되다 (Produit)
- • 작성되다 (Rédigé)
Action
- • 결정되다 (Décidé)
- • 발생하다 (Causé)
- • 보호되다 (Protégé)
Exemples par niveau
그것은 나에 의해 만들어졌다.
It was made by me.
이 책은 작가에 의해 쓰였다.
This book was written by the author.
그 계획은 위원회에 의해 승인되었다.
The plan was approved by the committee.
모든 데이터는 컴퓨터에 의해 분석되었다.
All data was analyzed by the computer.
그 법안은 다수당에 의해 발의되었다.
The bill was proposed by the majority party.
이 현상은 중력에 의해 설명될 수 있다.
This phenomenon can be explained by gravity.
Facile à confondre
Both mark agents/recipients.
Erreurs courantes
나는 그에 의해 먹었다.
나는 그에 의해 먹혔다.
그는 나에 의해 주었다.
그것은 나에 의해 주어졌다.
친구에 의해 놀았다.
친구와 놀았다.
그것은 그에 의해 했다.
그것은 그에 의해 행해졌다.
Structures de phrases
___은/는 ___에 의해 ___되었다.
Real World Usage
사건은 경찰에 의해 조사 중입니다.
이 결과는 실험에 의해 증명되었다.
공지는 팀장에 의해 전달되었습니다.
본 계약은 양측에 의해 서명되었다.
국가는 왕에 의해 통치되었다.
기기는 전력에 의해 작동된다.
L'ajout du 'Seo'
Le piège du lieu
Vibe présentateur JT
Smart Tips
Use -에 의해 to sound objective.
Look for -에 의해 to find the actor.
Use it to report actions.
Use it for data.
Prononciation
Linking
The 'h' in 의해 is often silent or very soft.
Flat
Noun-에 의해 ->
Neutral, objective tone.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '에 의해' as 'A-by' (A-by-e). It's the agent 'by' the passive action.
Association visuelle
Imagine a formal judge (the agent) standing next to a statue (the passive object). The judge is the one who 'by-ed' the statue.
Rhyme
In formal writing, don't be shy, use the agent with -에 의해.
Story
The king (agent) signed the decree. In the history book, it says: 'The decree was signed by the king.' In Korean, we write: '그 법령은 왕에 의해 서명되었다.'
Word Web
Défi
Write three sentences about your day using passive voice and -에 의해.
Notes culturelles
Highly valued in thesis writing for objectivity.
Derived from the noun '의' (meaning) and '해' (doing).
Amorces de conversation
이 프로젝트는 누구에 의해 시작되었나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
이 소설은 김 작가___ 쓰였습니다.
Choisis la phrase formelle :
결과는 운에 로 결정되었습니다.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises그 책은 작가___ 쓰였다.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그는 나에 의해 갔다.
작가님이 책을 썼다.
Match agent to verb.
Can I use -에 의해 in casual speech?
A: 누가 이 건물을 설계했나요? B: ___.
법안 / 국회 / 통과되었다
Score: /8
Practice Bank
8 exercises새로운 정책은 정부___ 발표되었습니다.
The winner was selected by the jury.
[기술에] [발전은] [이루어집니다] [의해]
Associe les paires :
이 도시는 태풍한테 파괴되었어요.
Choisis la phrase sur l'agence :
이 상은 위원회___ 수여됩니다.
Everything changed by her arrival.
Score: /8
FAQ (8)
No, it must be a passive verb.
No, it is too formal.
-에게 is for recipients, -에 의해 is for agents.
Yes, very common.
No, it is always -에 의해.
Yes, if it is obvious.
Yes, it is standard.
Because it requires understanding of formal registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ni yotte
None.
by
Korean is more formal.
bei
Frequency.
von
Case usage.
par
Syntax.
por
Prepositional.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...
Le dramatique 'Aussitôt que' (-기가 무섭게)
### Overview Salut à toi, futur expert du coréen ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va donner du punch...