A2 Pronouns 11 min read Moyen

Où placer les pronoms ? (La place du pronom)

Tu as deux options pour les pronoms : avant le verbe conjugué, ou collés aux infinitifs, gérondifs et impératifs positifs. N'oublie jamais l'ordre «R.I.D.» !

Grammar Rule in 30 Seconds

In Spanish, object pronouns usually sit right before the conjugated verb, unless it's an infinitive or gerund.

  • Before the conjugated verb: 'Lo veo' (I see it).
  • Attached to the end of infinitives: 'Quiero verlo' (I want to see it).
  • Attached to the end of gerunds: 'Estoy viéndolo' (I am seeing it).
Pronoun + Conjugated Verb OR Infinitive/Gerund + Pronoun

Overview

Avez-vous déjà eu l'impression que l'espagnol est un jeu de Tetris au niveau des mots ? Une seconde, votre pronom est au début, et la suivante, il est collé à la fin d'un verbe comme de la glue. Si vous avez déjà envoyé un WhatsApp et vous êtes demandé si lo va avant ou après le verbe, vous n'êtes pas seul.
La place du pronom est l'une de ces choses qui font que l'espagnol ressemble à de la musique quand on le fait bien, mais un peu à un robot cassé quand on se trompe. En anglais (et souvent en français), nous mettons presque toujours l'objet après l'action :
I see it
ou
Dis-le moi
. L'espagnol est beaucoup plus flexible, et honnêtement, un peu plus dramatique.
Il aime garder ses pronoms proches — souvent juste devant le visage du verbe. Nous appelons cela le placement proclitique (avant le verbe) ou enclitique (attaché à la fin). Ne vous inquiétez pas pour les noms compliqués.
Considérez les pronoms comme les VIP de la phrase. Ils ont des places au premier rang, sauf si le verbe est dans une humeur très spécifique. La plupart du temps, ils s'assoient juste avant le verbe conjugué.
Mais quand vous avez une situation de double verbe, comme
Je veux le voir
, vous avez soudainement des choix. Vous pouvez être traditionaliste et le mettre au début, ou rebelle et l'attacher à la fin. Ni l'un ni l'autre n'est faux, mais l'un peut sembler plus naturel selon que vous envoyez un SMS à votre crush ou que vous écrivez un e-mail formel à un professeur.
Nous allons examiner exactement quand ces petits mots sautent à l'avant et quand ils font du stop à l'arrière. À la fin de ceci, vous placerez les pronoms comme un TikToker natif. Essayer de mettre lo au mauvais endroit, c'est comme essayer de mettre de l'ananas sur une pizza traditionnelle à Naples — les gens vous regarderont bizarrement, mais nous ferons en sorte que vous restiez stylé.

How This Grammar Works

À la base, la place du pronom dépend du statut du verbe. Le verbe est-il fini (conjugué), ou est-il encore dans sa forme brute (infinitif ou gérondif) ? Si le verbe est conjugué et seul, le pronom doit venir avant.
Vous ne pouvez pas dire Veolo pour Je le vois ; cela doit être Lo veo. C'est la "Règle d'Or" des pronoms espagnols. Cependant, l'espagnol adore utiliser des paires de verbes.
Quand vous avez deux verbes qui travaillent ensemble — comme quiero (conjugué) et comer (infinitif) — vous avez deux options. Vous pouvez mettre le pronom avant tout le paquet : Lo quiero comer. Ou, vous pouvez le coller à la fin de l'infinitif : Quiero comerlo.
Les deux signifient
Je veux le manger
. C'est comme choisir de porter son sac à dos sur la poitrine ou sur le dos ; même sac, ambiance différente. La même chose s'applique à la forme en -ing (gérondifs).
Vous pouvez dire Lo estoy viendo ou Estoy viéndolo pour
Je suis en train de le regarder
. Notez que lorsque vous attachez un pronom à la fin d'un gérondif, vous devez souvent ajouter un accent pour garder l'accentuation au bon endroit. C'est un peu de travail supplémentaire, mais cela vous donne l'air d'un pro.
Les pronoms réfléchis comme me, te et se suivent exactement ces mêmes règles. Si vous vous lavez les cheveux, vous pouvez dire Me estoy lavando el pelo ou Estoy lavándome el pelo. L'un semble un peu plus décontracté, l'autre un peu plus structuré, mais les deux sont parfaits.
Rappelez-vous simplement : s'il n'y a qu'un seul verbe conjugué, le pronom est un mot "d'avant-match". Il reste devant. Si vous essayez de l'attacher à un bon vieux verbe conjugué comme como, vous finirez par dire comolo, ce qui ressemble à une marque de détergent bon marché.
Tenez-vous-en à lo como et tout ira bien.

Formation Pattern

1
Identifier le type de verbe : Est-il conjugué, un infinitif (-ar, -er, -ir), un gérondif (-ando, -iendo), ou un impératif (ordre) ?
2
La règle d'avant : Pour les verbes conjugués seuls et les ordres négatifs, placez le pronom immédiatement avant le verbe. Exemple : No lo hagas (Ne le fais pas).
3
La règle d'après : Pour les infinitifs, les gérondifs et les ordres affirmatifs, vous pouvez (ou devez) attacher le pronom à la fin. Exemple : ¡Hazlo! (Fais-le !).
4
La règle R.I.D. : Si vous avez deux pronoms (comme le et me), utilisez l'ordre : Réfléchi -> Indirect -> Direct.
5
Le swap Se : Si les pronoms indirect et direct commencent tous les deux par 'L' (comme le lo), le premier devient se. Exemple : Se lo doy (Je le lui donne) au lieu de Le lo doy.
6
Form | Example | Translation
7
Direct Object | Lo busco | Je le cherche
8
Indirect Object | Te escribo | Je t'écris
9
Attached (Infinitive) | Voy a llamarte | Je vais t'appeler
10
Attached (Gerund) | Estamos buscándola | Nous la cherchons
11
Double Pronoun | Me lo das | Tu me le donnes
12
Command | ¡Dímelo! | Dis-le moi !

When To Use It

Vous utiliserez ces règles de placement chaque fois que vous voudrez éviter de répéter un nom. Au lieu de dire "J'ai acheté les chaussures, j'ai porté les chaussures et j'adore les chaussures, vous dites Je les ai achetées, portées et je les adore". Dans la vie moderne, cela arrive surtout dans les conversations rapides.
En envoyant un message sur WhatsApp, vous n'allez pas taper la pizza cinq fois ; vous allez utiliser la. Si vous parlez d'une série Netflix, vous direz Lo estoy viendo (Je la regarde). Utiliser les pronoms correctement vous fait paraître fluide et moins comme un manuel scolaire.
Utilisez la version attachée (enclitique) quand vous voulez paraître un peu plus direct ou quand vous utilisez des ordres. Par exemple, lors d'un entretien d'embauche sur Zoom, vous pourriez dire Puedo enviárselo ahora mismo (Je peux vous l'envoyer immédiatement). Cela semble efficace.
Dans des contextes décontractés, comme dire à un ami de regarder ça, vous utiliserez la forme attachée avec un ordre : ¡Míralo !. Le choix entre avant ou après (quand les deux sont possibles) est souvent juste une question de rythme. Certains locuteurs préfèrent la version avant parce que c'est plus facile — pas besoin de s'inquiéter des accents supplémentaires !
D'autres aiment la version attachée parce qu'elle semble plus compacte. Si vous faites un vlog de voyage et que vous voulez dire
Je vais le visiter
, Voy a visitarlo coule bien alors que vous montrez un monument du doigt. Si vous jouez à un jeu vidéo et dites à un coéquipier "Je t'aide", Te estoy ayudando est rapide et percutant.
Généralement, en cas de doute, le mettre avant le verbe conjugué est le pari le plus sûr. C'est le placement le plus courant dans le monde hispanophone, de Mexico à Madrid. N'oubliez pas que si vous choisissez de l'attacher à un gérondif, cet accent est votre meilleur ami.
Sans lui, le rythme du mot est gâché, comme un batteur qui rate un temps dans une chanson de reggaeton.

Common Mistakes

L'erreur classique absolue est le piège du Le Lo. Les débutants essaient souvent de dire Le lo doy pour signifier
Je le lui donne
. Mais en espagnol, avoir deux sons 'L' ensemble comme ça sonne lourd. Cela ressemble à un tout-petit essayant de dire La-la-la. Pour corriger cela, l'espagnol transforme le le en se. Donc, Se lo doy est la seule façon correcte. On appelle cela la
règle de la cacophonie
, mais vous pouvez simplement l'appeler la
Règle de la Fluidité
. Une autre erreur majeure est de séparer l'équipe. Vous ne pouvez jamais, au grand jamais, mettre un mot entre le pronom et le verbe. En anglais, nous disons
I always see him
. En espagnol, vous ne pouvez pas dire Lo siempre veo. Le pronom et le verbe sont mariés ; rien ne vient entre eux. Ce doit être Siempre lo veo. Considérez le pronom comme l'ombre du verbe — il le suit (ou le précède) partout sans espace. Faites aussi attention aux ordres négatifs. C'est là que de nombreux apprenants trébuchent. Pour un ordre positif, vous attachez : ¡Cómelo ! (Mange-le !). Mais pour un ordre négatif, vous devez le mettre avant : ¡No lo comas ! (Ne le mange pas !). Si vous dites No cómelo, vous aurez l'air d'un homme des cavernes. C'est l'une de ces bizarreries bizarres de la langue qui demande juste de la pratique. Enfin, n'oubliez pas les accents lors de l'attachement à des gérondifs ou à des ordres plus longs. Diciéndomelo (me le disant) a besoin de cet accent sur le 'e'. Sans lui, la prononciation change, et vous pourriez accidentellement invoquer un démon ou simplement déconcerter votre serveur. Si vous tapez sur un téléphone et que vous ne trouvez pas l'accent, la plupart des hispanophones vous comprendront quand même, mais votre professeur d'espagnol pourrait verser une seule larme silencieuse. Oh, et encore une chose : n'utilisez pas lo pour tout. Rappelez-vous que les pronoms espagnols ont des genres. Si vous parlez de la silla (la chaise), vous devez utiliser la, pas lo. Utiliser le mauvais genre, c'est comme appeler votre chien mâle elle — il ne s'en souciera pas, mais tout le monde le remarquera.

Contrast With Similar Patterns

Le français est un contraste intéressant. En français, nous mettons aussi les pronoms avant le verbe ("Je t'aime"), mais l'espagnol permet de les attacher à la fin dans certains cas, ce que le français ne fait que pour l'impératif affirmatif (Dis-le). Si vous traduisez mot à mot du français, vous pourriez être tenté de dire Yo amo te, ce qui est faux.
Ce doit être Te amo. Cette pré-charge d'informations est ce qui fait que l'espagnol semble si rapide. On entend qui reçoit l'action avant même d'entendre quelle est l'action !
L'espagnol est en fait beaucoup plus simple que le français pour les pronoms doubles. La règle R.I.D. (Réfléchi-Indirect-Direct) est constante.
Vous n'aurez pas à vérifier un tableau complexe chaque fois que vous voudrez dire "Il me l'a donné". C'est simplement Me lo dio. Comparé à d'autres langues romanes, l'espagnol est très généreux avec ses règles d'attachement.
Le fait de pouvoir choisir entre Lo quiero ver et Quiero verlo est un luxe. Dans certaines langues, vous êtes coincé avec une seule option. Notez aussi la différence entre les pronoms personnels (Yo, ) et les pronoms objets (Me, Te).
En anglais, me est à la fois un objet (He sees me) et parfois utilisé comme sujet dans le langage familier. En espagnol, Me est strictement un objet. Vous ne pouvez jamais commencer une phrase par Me à moins qu'il ne soit suivi d'un verbe (comme Me gusta).
Si vous voulez dire Moi aussi, c'est Yo también, pas Me también. Cette distinction est vitale pour garder vos phrases grammaticalement saines. Considérez les pronoms objets comme la destination de l'action, tandis que les pronoms sujets sont la source.
Les garder dans leurs voies respectives vous évitera bien des maux de tête à long terme.

Quick FAQ

Q : Puis-je mettre le pronom entre deux verbes ?

R: Non, jamais ! Dans une locution verbale comme quiero ver, le pronom doit aller soit avant quiero (Lo quiero ver) soit attaché à ver (Quiero verlo). Jamais au milieu.

Q : Quand ai-je besoin d'un accent ?

R: Lorsque vous attachez un ou plusieurs pronoms à un gérondif (comme haciéndolo) ou à un impératif affirmatif de plus de deux syllabes (comme cómetelo). Cela maintient l'accent tonique sur la racine verbale d'origine.

Q : Est-ce que se signifie toujours réfléchi ?

R: Pas toujours ! Dans Se lo doy, c'est en fait une version déguisée de le. C'est pour éviter le son le lo. On appelle cela le se accidentel.

Q : Puis-je utiliser lo pour une idée entière ?

R: Oui ! Si quelqu'un demande

Sais-tu que la fête est annulée ?
, vous pouvez dire Lo sé (Je le sais). Lo est le roi pour se référer à des phrases entières.

Q : Et si j'ai trois pronoms ?

R: C'est rare, mais cela suit le même ordre R.I.D. comme Se me lo llevó (Il me l'a emporté). Cela semble beaucoup, mais c'est la même logique superposée.

Q : Est-ce Lo veo a él ou juste Lo veo ?

R: Les deux ! Lo veo suffit, mais ajouter a él à la fin ajoute de l'emphase ou de la clarté si les gens ne savent pas qui est lui. Pensez-y comme à l'ajout d'un point d'exclamation à votre pronom.

Pronoun Placement Rules

Verb Type Placement Example
Conjugated
Before Verb
Lo veo
Infinitive
After Verb
Verlo
Gerund
After Verb
Viéndolo
Negative
Before Verb
No lo veo
Imperative (+)
After Verb
Dámelo
Imperative (-)
Before Verb
No me lo des

Meanings

Object pronouns replace nouns to avoid repetition. Their placement is strictly governed by the verb form.

1

Pre-verbal placement

The standard position for pronouns with conjugated verbs.

“Te llamo mañana.”

“Me gusta el café.”

2

Post-verbal attachment

Attaching pronouns to infinitives or gerunds.

“Voy a comprarlo.”

“Estoy leyéndolo.”

Reference Table

Reference table for Où placer les pronoms ? (La place du pronom)
Type de pronom Formes singulières Formes plurielles Fonction clé
Objet Direct
me, te, lo/la
nos, os, los/las
Reçoit l'action directement
Objet Indirect
me, te, le (se)
nos, os, les (se)
À/pour qui l'action est faite
Réfléchi
me, te, se
nos, os, se
L'action se reflète sur le sujet
Ordre R.I.D.
1. Réfléchi
2. Indirect
3. Direct

Spectre de formalité

Formel
Voy a comprarlo.

Voy a comprarlo. (Shopping)

Neutre
Lo voy a comprar.

Lo voy a comprar. (Shopping)

Informel
Voy a comprarlo.

Voy a comprarlo. (Shopping)

Argot
Me lo pillo.

Me lo pillo. (Shopping)

Les Familles de Pronoms Espagnols

Pronoms

Direct (DOP)

  • lo le/l'
  • la la/l'

Indirect (IOP)

  • le à lui/elle
  • nos à nous

Où va-t-il ?

Avant (Proclitique)
Lo como Je le mange
No me llames Ne m'appelle pas
Collé (Enclitique)
Comerlo Le manger
¡Llámame! Appelle-moi !

L'Arbre de Décision des Pronoms

1

Le verbe est-il conjugué ?

YES
Place-le AVANT le verbe.
NO
Est-ce un infinitif ou un gérondif ?
2

Est-ce un infinitif ou un gérondif ?

YES
Tu peux le coller à la fin !
NO ↓

La Hiérarchie R.I.D.

🔄

1. Réfléchi

  • me
  • te
  • se
📨

2. Indirect

  • le
  • nos
  • les
🎯

3. Direct

  • lo/la
  • los/las

Exemples par niveau

1

Lo veo.

I see it.

2

Te quiero.

I love you.

3

Me gusta.

I like it.

4

Lo compro.

I buy it.

1

No lo veo.

I don't see it.

2

Quiero verlo.

I want to see it.

3

Estoy leyéndolo.

I am reading it.

4

Puedes ayudarme?

Can you help me?

1

Se lo voy a dar.

I am going to give it to him.

2

Dámelo, por favor.

Give it to me, please.

3

No me lo digas.

Don't tell it to me.

4

Prefiero no hacerlo.

I prefer not to do it.

1

Me lo han dicho ellos.

They have told it to me.

2

Si me lo pides, lo hago.

If you ask me for it, I'll do it.

3

Están buscándolo ahora.

They are looking for it now.

4

No se lo habías contado.

You hadn't told it to him.

1

Quiero poder explicártelo.

I want to be able to explain it to you.

2

Habiéndolo visto, cambié de opinión.

Having seen it, I changed my mind.

3

No se lo habría dado nunca.

I would never have given it to him.

4

Diciéndomelo, me ayudaste.

By telling me, you helped me.

1

Se me ha olvidado decírtelo.

I have forgotten to tell you.

2

No se lo digas a nadie, guárdatelo.

Don't tell anyone, keep it to yourself.

3

Viniendo hacia mí, me lo entregó.

Coming towards me, he handed it to me.

4

Habérselo dicho antes habría sido mejor.

Having told him before would have been better.

Facile à confondre

Where do Pronouns go? (Pronoun Placement) vs Subject vs Object Pronouns

Learners mix up 'yo' (subject) and 'me' (object).

Where do Pronouns go? (Pronoun Placement) vs Le vs Lo

Learners don't know when to use indirect vs direct.

Where do Pronouns go? (Pronoun Placement) vs Placement with two verbs

Learners don't know whether to put the pronoun before the first or after the second.

Erreurs courantes

Veo lo

Lo veo

Pronoun must precede conjugated verb.

Quiero lo ver

Quiero verlo

Pronoun must attach to infinitive.

Lo estoy viendo

Estoy viéndolo

Pronoun attaches to gerund.

No veo lo

No lo veo

Pronoun must be between no and verb.

Dando lo

Dándolo

Missing accent on gerund.

Lo no veo

No lo veo

No must come first.

Voy a lo comprar

Voy a comprarlo

Pronoun attaches to infinitive.

Le lo doy

Se lo doy

Le becomes se before lo.

Dámelo

Dámelo (correct, but often confused with Dalo me)

Order is IO then DO.

Lo quiero dar

Quiero darlo

Clitic climbing is optional but attachment is standard.

Habiendo lo visto

Habiéndolo visto

Attachment to perfect gerund.

Se lo habría dado

Se lo habría dado

Correct, but learners often struggle with placement in complex tenses.

Queriéndolo hacer

Queriéndolo hacer

Placement with multiple verbs.

Structures de phrases

___ (Pronoun) + ___ (Verb)

Quiero ___ (Verb + Pronoun)

Estoy ___ (Gerund + Pronoun)

No ___ (Pronoun) + ___ (Verb)

Real World Usage

Texting constant

Te mando la foto.

Ordering food very common

Me lo trae, por favor.

Job interview common

Me gustaría trabajar aquí.

Travel common

¿Dónde puedo encontrarlo?

Social media constant

Lo comparto.

Email common

Se lo envío mañana.

🎯

La Règle R.I.D.

Retiens toujours cet ordre : Réfléchi, Indirect, Direct. Si tu as les trois, ils s'empilent comme ça ! Par exemple : Me lo das. (Tu me le donnes).
⚠️

Ne sépare pas l'équipe

Ne mets jamais un mot comme 'no' ou 'siempre' entre un pronom et son verbe. Ils sont inséparables ! Par exemple, tu dirais No lo sé., pas No sé lo.
💡

La magie de l'accent

Quand tu colles des pronoms à un gérondif (comme 'viendo'), compte trois syllabes à partir de la fin et ajoute un accent : viéndolo.
💬

Le Leísmo européen

En Espagne, tu entendras souvent 'Le veo' au lieu de 'Lo veo' pour un homme. C'est courant mais c'est une variation régionale. Par exemple, pour dire 'Je le vois' (un homme), tu peux entendre Le veo.

Smart Tips

Place the pronoun immediately before it.

Veo lo. Lo veo.

Attach the pronoun to the end.

Lo quiero comprar. Quiero comprarlo.

Attach the pronoun and add an accent.

Estoy leyendo lo. Estoy leyéndolo.

Place 'no' before the pronoun.

Lo no veo. No lo veo.

Prononciation

leyendo -> leyéndolo

Accent marks

When attaching a pronoun to a gerund, you must add an accent to keep the stress on the original syllable.

Question intonation

¿Lo quieres? ↑

Rising pitch at the end for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Conjugated verbs are magnets for the front; infinitives and gerunds are magnets for the back.

Association visuelle

Imagine a magnet (the pronoun) being pulled to the front of a conjugated verb like a train engine, but sticking to the back of an infinitive like a caboose.

Rhyme

Conjugated verb, put it in front, if it's an infinitive, give it a hunt (to the end).

Story

Juan is a conjugated verb. He is very bossy and demands the pronoun 'lo' stand in front of him. But 'Comer' is an infinitive, he is relaxed and lets 'lo' sit on his back. 'Comerlo' is a happy, single word.

Word Web

metelolanosloslas

Défi

Write 5 sentences about your daily routine using at least one pronoun in each.

Notes culturelles

In Spain, you will hear 'leísmo' where 'le' is used for direct objects. This affects pronoun choice but not placement.

Pronoun placement is very standard, but you will hear 'lo' used for people more consistently.

The use of 'vos' changes the verb conjugation, but the pronoun placement rules remain identical.

These pronouns come from Latin accusative and dative cases.

Amorces de conversation

¿Lo has visto?

¿Puedes ayudarme?

¿Me lo cuentas?

¿Quieres comprarlo?

Sujets d'écriture

Describe your favorite object and why you like it.
Write about a task you need to do today.
Explain a secret you have.
Reflect on a past mistake.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le bon placement du pronom pour "Je le vois (masculin).".

___ veo en la calle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Lo
Puisque 'le' fait référence à un objet masculin (comme une voiture ou un bâtiment), nous utilisons 'lo' avant le verbe conjugué 'veo'.
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Choisis la phrase grammaticalement correcte pour "Je veux l'acheter (féminin).".

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Avec un infinitif (comprar), tu peux soit placer le pronom avant le verbe conjugué (La quiero...), soit le coller à la fin de l'infinitif (Quiero comprarla).
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase "Je le lui donne.". Error Correction

Find and fix the mistake:

Le lo doy hoy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se lo doy hoy.
En espagnol, 'le lo' devient 'se lo' pour éviter le son double 'L' (la règle de cacophonie).

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct pronoun.

Yo ___ veo. (I see him)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo
Lo is the direct object pronoun for him.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quiero verlo
Both are correct, but 'Quiero verlo' is standard.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

No veo lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No lo veo
Pronoun must go before the verb.
Change to infinitive form. Sentence Transformation

Lo veo -> Quiero ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: verlo
Pronoun attaches to infinitive.
Is this rule true? True False Rule

Pronouns can go after conjugated verbs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only in very specific literary contexts.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

¿Tienes el libro? Sí, ___ tengo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo
Libro is masculine singular.
Order the words. Sentence Building

lo / veo / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No lo veo
Standard order.
Attach the pronoun. Conjugation Drill

Estoy + leyendo + lo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Estoy leyéndolo
Attachment to gerund.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase : "Je suis en train de le regarder (masculin).". Texte trous

Estoy ___ (viendo).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viéndolo
Corrige l'impératif : "Dis-le-moi !" Error Correction

¡Me lo di!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Dímelo!
Remets les mots dans le bon ordre : "Je ne l'ai pas." Sentence Reorder

[tengo] [no] [lo]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No lo tengo.
Traduis en espagnol : "Elle se lave les mains." Traduction

She washes her hands (literally: She washes them for herself).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se las lava.
Quel est le bon pour "Ne le fais pas (masculin) !" ? Choix multiple

Choisis l'impératif négatif :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡No lo hagas!
Associe l'anglais au placement espagnol. Match Pairs

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to see you | Quiero verte
Utilise la règle R.I.D. : "Il me le donne (masculin).". Texte trous

Él ___ ___ da.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: me lo
Corrige le placement : "Je la vois toujours." Error Correction

La siempre veo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both Siempre la veo and La veo siempre are correct.
Traduis : "Peux-tu me l'envoyer (féminin) ?" Traduction

¿Puedes ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: enviármela
Ordonne les pronoms : "Elle les leur a donnés (masculin).". Sentence Reorder

[los] [se] [dio]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Se los dio.

Score: /10

FAQ (8)

They are clitics, meaning they must lean on a verb for stress.

No, placement is strictly defined by the verb form.

You can put it before the first or after the second.

Yes, 'lo' is the direct object pronoun.

To maintain the original stress of 'leyendo'.

Yes, they are essential for all registers.

Yes, the placement rules are universal.

'Se' is used when both direct and indirect objects are third person.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Je le vois

French has more complex rules for negation.

German low

Ich sehe ihn

German uses cases (Accusative) instead of clitics.

Japanese none

Sore o miru

Japanese is SOV, Spanish is SVO.

Arabic partial

Arahu

Arabic is always post-verbal.

Chinese none

Wo kan ta

Chinese has no conjugation.

Italian high

Lo vedo

Italian has more complex clitic combinations.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !