सर्वनाम कहाँ आते हैं? (Pronoun Placement)
Reflexive-Indirect-Direct (RID) का क्रम मानता है।
Grammar Rule in 30 Seconds
In Spanish, object pronouns usually sit right before the conjugated verb, unless it's an infinitive or gerund.
- Before the conjugated verb: 'Lo veo' (I see it).
- Attached to the end of infinitives: 'Quiero verlo' (I want to see it).
- Attached to the end of gerunds: 'Estoy viéndolo' (I am seeing it).
Overview
lo क्रिया से पहले आता है या बाद में, तो आप अकेले नहीं हैं। सर्वनाम का स्थान उन चीजों में से एक है जो स्पेनिश को संगीत जैसा बनाता है जब आप इसे सही करते हैं, लेकिन गलत होने पर यह एक टूटे हुए रोबोट जैसा लगता है। अंग्रेजी (और अक्सर हिंदी) में, हम लगभग हमेशा कर्म (object) को क्रिया के बाद रखते हैं: I see itया
Tell me।स्पेनिश बहुत अधिक लचीली है, और सच कहूं तो, थोड़ी अधिक नाटकीय है। यह अपने सर्वनामों को करीब रखना पसंद करती है - अक्सर क्रिया के ठीक सामने। हम इसे
proclitic प्लेसमेंट (क्रिया से पहले) या enclitic (अंत में जुड़ा हुआ) कहते हैं। फैंसी नामों के बारे में चिंता न करें। सर्वनामों को वाक्य के वीआईपी (VIPs) के रूप में सोचें। उन्हें फ्रंट-रो सीटें मिलती हैं जब तक कि क्रिया किसी विशेष मूड में न हो। अधिकांश समय, वे ठीक संयुग्मित क्रिया (conjugated verb) से पहले बैठते हैं। लेकिन जब आपके पास «डबल वर्ब» की स्थिति होती है, जैसे «मैं इसे देखना चाहता हूँ,» तो अचानक आपके पास विकल्प होते हैं। आप पारंपरिक हो सकते हैं और इसे शुरुआत में रख सकते हैं, या विद्रोही बन सकते हैं और इसे अंत में जोड़ सकते हैं। दोनों में से कोई भी गलत नहीं है, लेकिन आप किसे टेक्स्ट कर रहे हैं या किसी प्रोफेसर को औपचारिक ईमेल लिख रहे हैं, इसके आधार पर एक अधिक स्वाभाविक लग सकता है। हम यह देखने जा रहे हैं कि ये छोटे शब्द बिल्कुल कब आगे कूदते हैं और कब पीछे सवारी करते हैं। इसके अंत तक, आप एक देशी टिकटॉकर (TikToker) की तरह सर्वनाम रख रहे होंगे। lo को गलत जगह पर रखने की कोशिश करना वैसा ही है जैसे नेपल्स में पारंपरिक पिज्जा पर अनानास रखने की कोशिश करना - लोग आपको अजीब तरह से देखेंगे, लेकिन हम यह सुनिश्चित करेंगे कि आप स्टाइलिश बने रहें।How This Grammar Works
Lo veo होना चाहिए। यह स्पेनिश सर्वनामों का «सुनहरा नियम» है। हालाँकि, स्पेनिश को क्रिया जोड़े (verb pairs) का उपयोग करना पसंद है। जब आपके पास दो क्रियाएं एक साथ काम कर रही होती हैं - जैसे quiero (संयुग्मित) और comer (infinitve) - तो आपके पास दो विकल्प होते हैं। आप पूरे पैक से पहले सर्वनाम रख सकते हैं: Lo quiero comer। या, आप इसे infinitve के अंत में चिपका सकते हैं: Quiero comerlo। दोनों का अर्थ है «मैं इसे खाना चाहता हूँ।» यह वैसा ही है जैसे अपनी पीठ पर या अपने सीने पर बैकपैक पहनना चुनना; वही बैग, अलग वाइब। यही बात -ing रूप (gerunds) पर भी लागू होती है। आप «मैं इसे देख रहा हूँ» के लिए Lo estoy viendo या Estoy viéndolo कह सकते हैं। ध्यान दें कि जब आप किसी gerund के अंत में एक सर्वनाम जोड़ते हैं, तो आपको अक्सर तनाव को सही जगह पर रखने के लिए एक उच्चारण चिह्न (accent mark) जोड़ने की आवश्यकता होती है। यह थोड़ा अतिरिक्त काम है, लेकिन यह आपको एक प्रो (pro) की तरह दिखाता है। me, te, और se जैसे रिफ्लेक्सिव सर्वनाम ठीक इन्हीं नियमों का पालन करते हैं। यदि आप अपने बाल धो रहे हैं, तो आप Me estoy lavando el pelo या Estoy lavándome el pelo कह सकते हैं। एक थोड़ा अधिक कैजुअल लगता है, दूसरा थोड़ा अधिक संरचित, लेकिन दोनों ही एकदम सही हैं। बस याद रखें: यदि केवल एक संयुग्मित क्रिया है, तो सर्वनाम एक «प्री-गेम» शब्द है। यह आगे रहता है। यदि आप इसे como जैसी पुरानी संयुग्मित क्रिया के साथ जोड़ने की कोशिश करते हैं, तो आप comolo कहेंगे, जो किसी सस्ते डिटर्जेंट ब्रांड जैसा लगता है। lo como पर टिके रहें और आप ठीक रहेंगे।Formation Pattern
-ar, -er, -ir), एक gerund (-ando, -iendo), या एक आज्ञा (command) है?
No lo hagas (इसे न करें)।
¡Hazlo! (इसे करें!)।
it और to me), तो इस क्रम का उपयोग करें: Reflexive -> Indirect -> Direct।
Se स्वैप: यदि indirect और direct दोनों सर्वनाम 'L' से शुरू होते हैं (जैसे le lo), तो पहला सर्वनाम se में बदल जाता है। उदाहरण: Le lo doy के बजाय Se lo doy (मैं इसे उसे देता हूँ)।
Lo busco | मैं इसे ढूँढता हूँ
Te escribo | मैं तुम्हें लिखता हूँ
Voy a llamarte | मैं तुम्हें फोन करने वाला हूँ
Estamos buscándola | हम उसे ढूँढ रहे हैं
Me lo das | तुम इसे मुझे देते हो
¡Dímelo! | मुझे यह बताओ!
When To Use It
मैंने उन्हें खरीदा, उन्हें पहना और मुझे वे पसंद हैं।आधुनिक जीवन में, यह ज्यादातर तेज बातचीत में होता है। व्हाट्सएप पर टेक्स्टिंग करते समय, आप
la pizza को पांच बार टाइप नहीं करने जा रहे हैं; आप la का उपयोग करेंगे। यदि आप नेटफ्लिक्स शो के बारे में बात कर रहे हैं, तो आप कहेंगे Lo estoy viendo (मैं इसे देख रहा हूँ)। सर्वनामों का सही ढंग से उपयोग करना आपको धाराप्रवाह बनाता है। जब आप थोड़ा अधिक सीधा दिखना चाहते हैं या जब आप आज्ञाओं का उपयोग कर रहे हों, तो «जुड़े हुए» संस्करण (enclitic) का उपयोग करें। उदाहरण के लिए, ज़ूम पर नौकरी के साक्षात्कार में, आप कह सकते हैं Puedo enviárselo ahora mismo (मैं इसे आपको अभी भेज सकता हूँ)। यह कुशल लगता है। आकस्मिक स्थितियों में, जैसे किसी मित्र को «इसे देखो» कहना, आप एक आज्ञा के साथ जुड़े हुए रूप का उपयोग करेंगे: ¡Míralo!। पहले या बाद के बीच चुनाव (जब दोनों संभव हों) अक्सर लय के बारे में होता है। कुछ वक्ता «पहले» वाले संस्करण को पसंद करते हैं क्योंकि यह आसान है - अतिरिक्त उच्चारणों के बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है! अन्य «जुड़े हुए» संस्करण को पसंद करते हैं क्योंकि यह अधिक कॉम्पैक्ट लगता है। यदि आप यात्रा व्लॉगिंग कर रहे हैं और कहना चाहते हैं कि «मैं इसे देखने जा रहा हूँ,» तो Voy a visitarlo अच्छी तरह से बहता है। यदि आप गेमिंग कर रहे हैं और टीम के साथी से कहते हैं कि «मैं तुम्हारी मदद कर रहा हूँ,» तो Te estoy ayudando तेज और प्रभावी है। आम तौर पर, यदि संदेह हो, तो संयुग्मित क्रिया से पहले इसे रखना सबसे सुरक्षित दांव है। मेक्सिको सिटी से लेकर मैड्रिड तक, स्पेनिश भाषी दुनिया में यह सबसे आम प्लेसमेंट है। बस यह न भूलें कि यदि आप इसे gerund के साथ जोड़ना चुनते हैं, तो वह उच्चारण चिह्न (accent mark) आपका सबसे अच्छा दोस्त है। इसके बिना, शब्द की लय खराब हो जाती है, जैसे रेगेटन गाने में बीट छूटने वाला ड्रमर।Common Mistakes
Le Lo जाल है। शुरुआती अक्सर «मैं इसे उसे देता हूँ» कहने के लिए Le lo doy कहने की कोशिश करते हैं। लेकिन स्पेनिश में, इस तरह से दो 'L' ध्वनियों का एक साथ होना «अजीब» लगता है। यह ऐसा लगता है जैसे कोई छोटा बच्चा «ला-ला-ला» कहने की कोशिश कर रहा हो। इसे ठीक करने के लिए, स्पेनिश le को se में बदल देती है। इसलिए, Se lo doy ही एकमात्र सही तरीका है। इसे «कर्कश ध्वनि नियम» (cacophony rule) कहा जाता है, लेकिन आप इसे बस «चिकनाई नियम» (Smoothness Rule) कह सकते हैं। एक और बड़ी गलती टीम को विभाजित करना है। आप सर्वनाम और क्रिया के बीच कभी भी कोई शब्द नहीं रख सकते। अंग्रेजी में, हम कहते हैं I always see him।स्पेनिश में, आप
Lo siempre veo नहीं कह सकते। सर्वनाम और क्रिया विवाहित हैं; उनके बीच कुछ भी नहीं आता। यह Siempre lo veo होना चाहिए। सर्वनाम को क्रिया की छाया के रूप में सोचें - यह बिना किसी अंतराल के हर जगह उसका पीछा करता है (या नेतृत्व करता है)। इसके अलावा, नकारात्मक आज्ञाओं से सावधान रहें। यहीं पर कई शिक्षार्थी गलती करते हैं। एक सकारात्मक आज्ञा के लिए, आप जोड़ते हैं: ¡Cómelo! (इसे खाओ!)। लेकिन एक नकारात्मक आज्ञा के लिए, आपको इसे पहले रखना चाहिए: ¡No lo comas! (इसे मत खाओ!)। यदि आप No cómelo कहते हैं, तो आप एक गुफा मानव की तरह लगेंगे। यह भाषा की उन अजीब विचित्रताओं में से एक है जिसमें केवल अभ्यास की आवश्यकता होती है। अंत में, gerunds या लंबी आज्ञाओं के साथ जुड़ते समय उच्चारण चिह्नों को न भूलें। Diciéndomelo (इसे मुझे बताना) को 'e' पर उस उच्चारण की आवश्यकता होती है। इसके बिना, उच्चारण बदल जाता है, और आप गलती से किसी राक्षस को बुला सकते हैं या बस अपने वेटर को भ्रमित कर सकते हैं। यदि आप फोन पर टाइप कर रहे हैं और उच्चारण नहीं ढूंढ पा रहे हैं, तो अधिकांश स्पेनिश भाषी अभी भी आपको समझेंगे, लेकिन आपके स्पेनिश शिक्षक की आँखों से एक मौन आँसू गिर सकता है। ओह, और एक और बात: हर चीज़ के लिए lo का उपयोग न करें। याद रखें कि स्पेनिश सर्वनामों के लिंग होते हैं। यदि आप la silla (कुर्सी) के बारे में बात कर रहे हैं, तो आपको la का उपयोग करना होगा, न कि lo का। गलत लिंग का उपयोग करना वैसा ही है जैसे अपने नर कुत्ते को she कहना - उसे कोई आपत्ति नहीं होगी, लेकिन बाकी सभी लोग इस पर ध्यान देंगे।Contrast With Similar Patterns
I love you,
Give it to me।स्पेनिश इसे उलट देती है। यदि आप अंग्रेजी से शब्द-दर-शब्द अनुवाद करते हैं, तो आप लगभग हमेशा गलत होंगे।
Yo amo te कोई वाक्य नहीं है; यह मदद के लिए पुकार है। इसे Te amo होना चाहिए। जानकारी का यह «फ्रंट-लोडिंग» ही स्पेनिश को अंग्रेजी बोलने वालों के लिए इतना तेज महसूस कराता है। आप क्रिया क्या है यह सुनने से पहले ही सुन लेते हैं कि क्रिया किसे प्राप्त हो रही है! एक अन्य तुलना फ्रेंच या इतालवी के साथ है। यदि आपने फ्रेंच का अध्ययन किया है, तो आप जानते हैं कि वे भी सर्वनामों को क्रिया से पहले रखते हैं (Je t'aime), लेकिन डबल सर्वनामों के लिए उनके नियम पूरी तरह से डरावने सपने जैसे हैं। स्पेनिश वास्तव में बहुत सरल है। आर.आई.डी. (R.I.D.) नियम (Reflexive-Indirect-Direct) सुसंगत है। आपको हर बार «उसने इसे मुझे दिया» कहने के लिए एक जटिल चार्ट की जांच नहीं करनी होगी। यह सिर्फ Me lo dio है। अन्य रोमांस भाषाओं की तुलना में, स्पेनिश अपने जुड़ाव नियमों के साथ बहुत उदार है। यह तथ्य कि आप Lo quiero ver और Quiero verlo के बीच चयन कर सकते हैं, एक विलासिता है। कुछ भाषाओं में, आप केवल एक ही विकल्प के साथ फंस जाते हैं। साथ ही, पुरुषवाचक सर्वनाम (Yo, Tú) और कर्म सर्वनाम (Me, Te) के बीच अंतर पर ध्यान दें। अंग्रेजी में, me एक कर्म (He sees me) और कभी-कभी अनौपचारिक भाषण में कर्ता के रूप में भी उपयोग किया जाता है। स्पेनिश में, Me कड़ाई से एक कर्म है। आप कभी भी Me से वाक्य शुरू नहीं कर सकते जब तक कि उसके बाद कोई क्रिया न हो (जैसे Me gusta)। यदि आप «मैं भी» कहना चाहते हैं, तो यह Yo también है, न कि Me también। आपके वाक्यों को व्याकरणिक रूप से स्वस्थ रखने के लिए यह भेद महत्वपूर्ण है। कर्म सर्वनामों को क्रिया के «गंतव्य» के रूप में सोचें, जबकि कर्ता सर्वनाम «स्रोत» हैं। उन्हें अपने उचित गलियारों में रखने से लंबे समय में आपका बहुत सारा सिरदर्द बच जाएगा।Quick FAQ
quiero ver जैसे क्रिया वाक्यांश में, सर्वनाम या तो quiero से पहले (Lo quiero ver) जाना चाहिए या ver (Quiero verlo) के साथ जुड़ा होना चाहिए। बीच में कभी नहीं।haciéndolo) या दो से अधिक अक्षरों वाली सकारात्मक आज्ञा (जैसे cómetelo) के साथ जोड़ते हैं। यह मूल क्रिया मूल पर तनाव बनाए रखता है।se का अर्थ हमेशा «रिफ्लेक्सिव» होता है?Se lo doy में, यह वास्तव में le का एक «छिपा हुआ» संस्करण है। यह le lo ध्वनि से बचने के लिए है। हम इसे «आकस्मिक se» कहते हैं।lo का उपयोग कर सकता हूँ?Lo sé (मुझे यह/वह पता है) कह सकते हैं। Lo पूरे वाक्यों को संदर्भित करने का राजा है।Se me lo llevó (वह इसे मुझसे ले गया)। यह बहुत कुछ लगता है, लेकिन यह वही तर्क है जो परतों में है।Lo veo a él है या सिर्फ Lo veo?Lo veo पर्याप्त है, लेकिन अंत में a él जोड़ना जोर या स्पष्टता जोड़ता है यदि लोग नहीं जानते कि «वह» कौन है। इसे अपने सर्वनाम में विस्मयादिबोधक चिह्न जोड़ने जैसा सोचें।Pronoun Placement Rules
| Verb Type | Placement | Example |
|---|---|---|
|
Conjugated
|
Before Verb
|
Lo veo
|
|
Infinitive
|
After Verb
|
Verlo
|
|
Gerund
|
After Verb
|
Viéndolo
|
|
Negative
|
Before Verb
|
No lo veo
|
|
Imperative (+)
|
After Verb
|
Dámelo
|
|
Imperative (-)
|
Before Verb
|
No me lo des
|
Meanings
Object pronouns replace nouns to avoid repetition. Their placement is strictly governed by the verb form.
Pre-verbal placement
The standard position for pronouns with conjugated verbs.
“Te llamo mañana.”
“Me gusta el café.”
Post-verbal attachment
Attaching pronouns to infinitives or gerunds.
“Voy a comprarlo.”
“Estoy leyéndolo.”
Reference Table
| Pronoun का प्रकार | एकवचन (Singular) | बहुवचन (Plural) | मुख्य काम |
|---|---|---|---|
|
Direct Object
|
me, te, lo/la
|
nos, os, los/las
|
जिस पर सीधा काम हो रहा हो
|
|
Indirect Object
|
me, te, le (se)
|
nos, os, les (se)
|
जिसके लिए काम किया जा रहा हो
|
|
Reflexive
|
me, te, se
|
nos, os, se
|
जब काम खुद पर ही वापस आए
|
|
RID क्रम
|
1. Reflexive
|
2. Indirect
|
3. Direct
|
औपचारिकता का स्तर
Voy a comprarlo. (Shopping)
Lo voy a comprar. (Shopping)
Voy a comprarlo. (Shopping)
Me lo pillo. (Shopping)
स्पेनिश Pronoun परिवार
Direct (DOP)
- lo it/him
- la it/her
Indirect (IOP)
- le to/for him
- nos to/for us
ये कहाँ लगेगा?
Pronoun लगाने का फैसला कैसे करें?
क्या Verb conjugated है?
क्या यह Infinitive या Gerund है?
R.I.D. का क्रम
1. Reflexive
- • me
- • te
- • se
2. Indirect
- • le
- • nos
- • les
3. Direct
- • lo/la
- • los/las
स्तर के अनुसार उदाहरण
Lo veo.
I see it.
Te quiero.
I love you.
Me gusta.
I like it.
Lo compro.
I buy it.
No lo veo.
I don't see it.
Quiero verlo.
I want to see it.
Estoy leyéndolo.
I am reading it.
Puedes ayudarme?
Can you help me?
Se lo voy a dar.
I am going to give it to him.
Dámelo, por favor.
Give it to me, please.
No me lo digas.
Don't tell it to me.
Prefiero no hacerlo.
I prefer not to do it.
Me lo han dicho ellos.
They have told it to me.
Si me lo pides, lo hago.
If you ask me for it, I'll do it.
Están buscándolo ahora.
They are looking for it now.
No se lo habías contado.
You hadn't told it to him.
Quiero poder explicártelo.
I want to be able to explain it to you.
Habiéndolo visto, cambié de opinión.
Having seen it, I changed my mind.
No se lo habría dado nunca.
I would never have given it to him.
Diciéndomelo, me ayudaste.
By telling me, you helped me.
Se me ha olvidado decírtelo.
I have forgotten to tell you.
No se lo digas a nadie, guárdatelo.
Don't tell anyone, keep it to yourself.
Viniendo hacia mí, me lo entregó.
Coming towards me, he handed it to me.
Habérselo dicho antes habría sido mejor.
Having told him before would have been better.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up 'yo' (subject) and 'me' (object).
Learners don't know when to use indirect vs direct.
Learners don't know whether to put the pronoun before the first or after the second.
सामान्य गलतियाँ
Veo lo
Lo veo
Quiero lo ver
Quiero verlo
Lo estoy viendo
Estoy viéndolo
No veo lo
No lo veo
Dando lo
Dándolo
Lo no veo
No lo veo
Voy a lo comprar
Voy a comprarlo
Le lo doy
Se lo doy
Dámelo
Dámelo (correct, but often confused with Dalo me)
Lo quiero dar
Quiero darlo
Habiendo lo visto
Habiéndolo visto
Se lo habría dado
Se lo habría dado
Queriéndolo hacer
Queriéndolo hacer
वाक्य संरचनाएँ
___ (Pronoun) + ___ (Verb)
Quiero ___ (Verb + Pronoun)
Estoy ___ (Gerund + Pronoun)
No ___ (Pronoun) + ___ (Verb)
Real World Usage
Te mando la foto.
Me lo trae, por favor.
Me gustaría trabajar aquí.
¿Dónde puedo encontrarlo?
Lo comparto.
Se lo envío mañana.
RID वाला नियम
Me lo das.टीम को मत तोड़ो
No lo quiero.Accent Mark का जादू
viéndolo।यूरोप का Leísmo
Smart Tips
Place the pronoun immediately before it.
Attach the pronoun to the end.
Attach the pronoun and add an accent.
Place 'no' before the pronoun.
उच्चारण
Accent marks
When attaching a pronoun to a gerund, you must add an accent to keep the stress on the original syllable.
Question intonation
¿Lo quieres? ↑
Rising pitch at the end for yes/no questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Conjugated verbs are magnets for the front; infinitives and gerunds are magnets for the back.
दृश्य संबंध
Imagine a magnet (the pronoun) being pulled to the front of a conjugated verb like a train engine, but sticking to the back of an infinitive like a caboose.
Rhyme
Conjugated verb, put it in front, if it's an infinitive, give it a hunt (to the end).
Story
Juan is a conjugated verb. He is very bossy and demands the pronoun 'lo' stand in front of him. But 'Comer' is an infinitive, he is relaxed and lets 'lo' sit on his back. 'Comerlo' is a happy, single word.
Word Web
चैलेंज
Write 5 sentences about your daily routine using at least one pronoun in each.
सांस्कृतिक नोट्स
In Spain, you will hear 'leísmo' where 'le' is used for direct objects. This affects pronoun choice but not placement.
Pronoun placement is very standard, but you will hear 'lo' used for people more consistently.
The use of 'vos' changes the verb conjugation, but the pronoun placement rules remain identical.
These pronouns come from Latin accusative and dative cases.
बातचीत की शुरुआत
¿Lo has visto?
¿Puedes ayudarme?
¿Me lo cuentas?
¿Quieres comprarlo?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
___ veo en la calle.
it एक पुल्लिंग चीज़ (जैसे कार) है, हम conjugated verb 'veo' से पहले 'lo' का उपयोग करते हैं।"मैं इसे (f) खरीदना चाहता हूँ" के लिए सही वाक्य चुनें।
Find and fix the mistake:
Le lo doy hoy.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesYo ___ veo. (I see him)
Which is correct?
Find and fix the mistake:
No veo lo.
Lo veo -> Quiero ___
Pronouns can go after conjugated verbs.
¿Tienes el libro? Sí, ___ tengo.
lo / veo / no
Estoy + leyendo + lo
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEstoy ___ (viendo).
¡Me lo di!
[tengo] [no] [lo]
She washes her hands (literally: She washes them for herself).
सही negative command चुनें:
जोड़े मिलाएँ:
Él ___ ___ da.
La siempre veo.
¿Puedes ___?
[los] [se] [dio]
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
They are clitics, meaning they must lean on a verb for stress.
No, placement is strictly defined by the verb form.
You can put it before the first or after the second.
Yes, 'lo' is the direct object pronoun.
To maintain the original stress of 'leyendo'.
Yes, they are essential for all registers.
Yes, the placement rules are universal.
'Se' is used when both direct and indirect objects are third person.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Je le vois
French has more complex rules for negation.
Ich sehe ihn
German uses cases (Accusative) instead of clitics.
Sore o miru
Japanese is SOV, Spanish is SVO.
Arahu
Arabic is always post-verbal.
Wo kan ta
Chinese has no conjugation.
Lo vedo
Italian has more complex clitic combinations.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
सर्वनाम का स्थान: वे कहाँ जाते हैं? (me, te, lo, se)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Pronoun Placement'। अग...
स्पेनिश सर्वनाम की स्थिति: पहले या बाद में?
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प टॉपिक पर बात करेंगे, जिसे स्पेनिश में 'Posi...
स्पेनिश 'Accidental Se': विनम्रता से बहाने बनाना
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू पर बात करेंगे, जिसे 'Accidental Se'...
स्पेनिश विषय सर्वनाम: मैं, तुम, वह (Yo, Tú, Él...)
Overview क्या आपने कभी स्पेनिश वाक्यों में 'वेयर इज़ वाल्डो' खेल जैसा महसूस किया है? अचानक विषय गायब हो जाता है! स्पेनि...
कर्ता सर्वनामों को छोड़ना (Yo, Tú, आदि)
Overview क्या आपने कभी महसूस किया है कि आप टेक्स्ट में बहुत अधिक विनम्र होने की कोशिश कर रहे हैं, लेकिन अंत में आप 1980...