B2 Advanced Grammar 14 min read むずかしい

格調高い「〜によって」 (-에 의해)

「-에 의해」は、ニュースや公的な文書で「誰が・何が」その行動をしたのかをカッコよく示すための魔法の言葉です。 «정부», «법», «원인» などの言葉と一緒に使ってみましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 의해 to identify the agent of a passive action in formal, written, or academic contexts.

  • Attach -에 의해 directly to the noun performing the action: 'The book was written by the author' (책은 저자에 의해 쓰였다).
  • Use only with passive verbs: It indicates the source or agent of a state or action.
  • Avoid in casual speech: It sounds overly stiff and is reserved for news, reports, or formal essays.
Noun + 에 의해 + Passive Verb

Overview

### Overview
韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に避けて通れないのが、この「正式な『〜によって』」を表現する-에 의해という文法です。日本語では「〜によって」「〜により」と表現する場面ですね。日本語の「によって」は非常に汎用性が高く、手段、原因、代理など多岐にわたる場面で使われますが、韓国語の-에 의해は、より硬い書き言葉や公的な場での発言に限定されるという点で大きな違いがあります。
なぜこの文法が重要なのでしょうか。それは、韓国社会において「客観性」や「公式な責任の所在」を明確にすることが、ビジネスや学術的なコミュニケーションで極めて重視されるからです。例えば、ニュース記事、大学のレポート、契約書、あるいは政治家の演説など、個人的な主観を排し、何がその事態を引き起こしたのかという「主体」を明示する際に、-에 의해は欠かせないツールとなります。日本語の「〜による」や「〜によって」と語感は似ていますが、日常会話で多用すると非常に堅苦しく、まるでニュースキャスターが話しているかのような違和感を与えてしまいます。この「フォーマルさの度合い」を理解することは、B2レベルの皆さんが目指す「自然で知的な韓国語」を操るための重要な鍵となります。本稿では、この-에 의해のニュアンスを、日本語の文法と比較しながら徹底的に解説していきます。
### How This Grammar Works
-에 의해は、主に「受動態(受け身)」の文脈で、動作の主体や原因を明示するために使われます。日本語の「〜に〜される」という受動態の「に」に相当しますが、より硬い表現であると捉えてください。
日本語の受動態では「先生に褒められた」のように、動作主が人間であっても「に」を使いますが、韓国語の-에 의해は、人間個人よりも「組織」「法律」「社会現象」「抽象的な概念」などが主体となる場合に特に好まれます。例えば、「その計画は委員会によって承認された」という文を韓国語にする場合、그 계획은 위원회에 의해 승인되었다となります。ここで위원회(委員会)という組織が動作の主導権を握っているため、-에 의해が非常にしっくりくるわけです。
また、この文法は漢字の「依(의)」から来ており、「〜に依拠する」「〜に基づく」というニュアンスを内包しています。そのため、単なる受動態の動作主としてだけでなく、「〜に従って」「〜に基づいて」という意味で使われることもあります。例えば、법률에 의해 운영된다(法律によって運営される)という場合、法律そのものが何かを動かすというよりは、「法律という枠組みに依拠して運営される」という論理的な依存関係が示されています。日本語の「〜に基づき」に近い用法と言えますね。
日本語の「〜によって」との比較を整理してみましょう。
| 日本語の表現 | 韓国語の対応表現 | ニュアンスの違い |
|---|---|---|
| 〜によって(手段) | -으로/로 | 手段・方法に焦点を当てる |
| 〜によって(原因) | -에 의해 / -때문에 | 客観的な原因、または形式的な原因 |
| 〜によって(受動の主体) | -에 의해 | 公的な機関や抽象的な概念が主体 |
このように、日本語では一つの「〜によって」で済ませてしまうところを、韓国語では文脈に応じて使い分ける必要があるのです。-에 의해は、あくまで「客観的な事実の報告」や「公式な文書」という枠組みの中で使うべき表現であると認識してください。
### Formation Pattern
-에 의해の接続は非常にシンプルです。名詞の直後にくっつけるだけで完成します。パッチムの有無に関わらず形は変わりません。
【基本形】
名詞 + -에 의해 (または -에 의해서)
この表現は、名詞を「動作の源泉」や「判断の根拠」に変える力を持っています。関連する派生形も一緒に覚えておくと、表現の幅がグッと広がります。
| 派生形 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| -에 의해 | 〜によって(動作主) | 정부에 의해 결정되었다 (政府によって決定された) |
| -에 의한 | 〜による(連体修飾) | 법률에 의한 보호 (法律による保護) |
| -에 의하면 | 〜によれば(情報源) | 뉴스에 의하면 (ニュースによれば) |
| -에 의하여 | 〜によって(原因・理由) | 부주의에 의하여 발생함 (不注意によって発生した) |
このように、-에 의해を中心に、文の構造に合わせて形を変えていくのが韓国語の高度な文法運用です。特に-에 의한は、名詞を修飾する際に非常に便利ですので、ぜひ使いこなせるようにしましょう。
### When To Use It
-에 의해を使うべきシチュエーションは、一言で言えば「フォーマルな場」です。日常会話で使うと、相手との距離感が急に遠くなってしまいます。具体的には以下のような場面です。
  1. 1ニュースや論文の執筆:客観的な事実を述べる際、誰が、あるいは何がその結果をもたらしたのかを明確にする必要があります。이 결과는 실험 데이터에 의해 증명되었습니다.(この結果は実験データによって証明されました)のように、個人的な意見を排し、データという客観的事実に責任を帰属させる場合に最適です。
  1. 1契約書や公的文書:法律やルールを扱う場合、曖昧さは許されません。계약서 제 3조에 의해...(契約書第3条によって…)のように、根拠を明確にする際に使用します。これは日本語の公文書で「〜に基づき」と書くのと全く同じ心理的役割を果たしています。
  1. 1スピーチやプレゼンテーション:会社での公式な発表や、大学での発表など、聴衆に対して論理的かつ権威ある説明を求められる場面です。이번 프로젝트는 인공지능 기술에 의해 자동화될 것입니다.(今回のプロジェクトはAI技術によって自動化されるでしょう)のように使うと、非常に説得力が増します。
日常的な「〜のおかげで」や「〜のせいで」といった個人的な感情が混ざる場面では、때문에덕분에を使うべきです。-에 의해はあくまで「冷徹な分析」や「公式な宣言」のための文法であると心に留めておいてください。
### Common Mistakes
日本人がよく犯す間違いを3つ挙げます。これらは母語である日本語の「〜によって」が万能すぎるために起こる干渉(L1 interference)です。
  1. 1友人同士の会話での使用:最も多い間違いです。「昨日、友達によって映画に誘われました」と言いたい時、어제 친구에 의해 영화를 보러 갔어요と言うと、まるで友達が「強制的な力」を持っているかのように聞こえ、非常に不自然です。友達との関係なら친구가 영화를 보자고 해서(友達が映画を見ようと言ったから)が自然です。-에 의해は「人」を主語にするには硬すぎます。
  1. 1手段の「〜で」を置き換えてしまう:「バスで学校に行く」を버스에 의해 학교에 갑니다とするのは間違いです。-에 의해はあくまで「代理・原因・主体」であり、「手段」ではありません。手段には必ず-으로/로を使ってください。日本語の「〜によって」は手段もカバーしますが、韓国語では明確に区別されます。
  1. 1受動態の誤用:日本語の受動態は何でも「〜に」で受けますが、韓国語で何でも~에게-에 의해を使うと不自然になります。例えば「雨に濡れた」は비에 젖었다であって、비에 의해 젖었다とは言いません。-에 의해は「その行為が対象に変化や決定をもたらした」という強い因果関係がある時にのみ使うものです。
### Contrast With Similar Patterns
-에 의해と混同しやすい表現を比較表で整理します。これらを使い分けることがB2レベルの証明になります。
| 文法 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| -에 의해 | 〜によって | 主に書き言葉。公的な原因や主体 |
| -으로/로 | 〜で、〜によって | 手段、方法、材料。日常的にも多用 |
| -때문에 | 〜のために、〜のせいで | 理由・原因。感情的・日常的 |
| -에게 | 〜に(受動の主体) | 人や動物が動作主の場合に使う |
-에 의해は、これらの中で最も「硬い」表現です。迷ったときは、その文が「ニュース記事に書けるか?」を基準にしてみてください。書けるなら-에 의해、書けないなら으로때문에を選ぶのが賢い選択です。皆さんの努力が、より洗練された韓国語へと繋がることを応援しています!
### Quick FAQ
Q1: -에 의해-에 의해서に違いはありますか?
A: 意味上の違いはほとんどありません。-에 의해서の方が、プロセスや手段というニュアンスがわずかに強調されますが、基本的には置き換え可能です。
Q2: 人間に対して친구에 의해と使ってもいいですか?
A: 基本的には避けるべきです。-에 의해は組織や抽象概念と相性が良く、人に対して使うと「友達がまるで機械的な実行者である」かのような冷たい印象を与えます。人の場合は-에게を使いましょう。
Q3: なぜこの表現を学ぶ必要があるのですか?
A: 韓国の社会生活やビジネスにおいて、自分の意見を客観的に論理立てて説明するためです。これが使えるだけで、韓国人からの評価は「この人は教養のある韓国語を話す」と格段に上がります。

Formation Table

Agent Noun Particle Passive Verb
정부
에 의해
발표되었다
전문가
에 의해
검토되었다
바람
에 의해
움직였다
학생
에 의해
제출되었다
기계
에 의해
조립되었다
에 의해
금지되었다

Meanings

This particle marks the agent of a passive verb, functioning similarly to the English 'by' in passive constructions.

1

Agent of Passive Action

Identifies the person or entity performing the action in a passive sentence.

“그 법안은 국회에 의해 통과되었다.”

“모든 결정은 위원회에 의해 내려졌다.”

Reference Table

Reference table for 格調高い「〜によって」 (-에 의해)
名詞のタイプ 文法 例文 意味
名詞 + 에 의해
감독에 의해
監督によって
組織
名詞 + 에 의해
정부에 의해
政府によって
自然の力
名詞 + 에 의해
파도에 의해
波によって
抽象名詞
名詞 + 에 의해
법에 의해
法律によって
テクノロジー
名詞 + 에 의해
AI에 의해
AIによって
結果
名詞 + 에 의해
실수에 의해
ミスによって

フォーマル度スペクトル

フォーマル
보고서는 관리자에 의해 작성되었습니다.

보고서는 관리자에 의해 작성되었습니다. (Office report)

ニュートラル
보고서는 관리자가 작성했어요.

보고서는 관리자가 작성했어요. (Office report)

カジュアル
보고서는 관리자가 썼어.

보고서는 관리자가 썼어. (Office report)

スラング
관리자가 썼대.

관리자가 썼대. (Office report)

-에 의해 の使用シーン

-에 의해

フォーマルな場面

  • 정부 政府
  • 法律

科学的・論理的

  • 원인 原因
  • 결과 結果

カジュアル vs フォーマルな「〜によって」

カジュアル (-에게/한테)
친구한테 들었어요 友達から聞きました
모기한테 물렸어요 蚊に刺されました
フォーマル (-에 의해)
전문가에 의해 확인됨 専門家によって確認済み
폭풍에 의해 파괴됨 嵐によって破壊

正しい「〜によって」の選び方

1

公式文書やニュースですか?

YES
-에 의해
NO
次のステップへ
2

会話の中の人物が主体ですか?

YES
-에게 / -한테
NO ↓

-에 의해 とよく使われる受け身動詞

🎨

創造・作成

  • 설계되다 (設計される)
  • 제작되다 (制作される)
  • 작성되다 (作成される)

行動・結果

  • 결정되다 (決定される)
  • 발생하다 (発生する)
  • 보호되다 (保護される)

レベル別の例文

1

그것은 나에 의해 만들어졌다.

It was made by me.

1

이 책은 작가에 의해 쓰였다.

This book was written by the author.

1

그 계획은 위원회에 의해 승인되었다.

The plan was approved by the committee.

1

모든 데이터는 컴퓨터에 의해 분석되었다.

All data was analyzed by the computer.

1

그 법안은 다수당에 의해 발의되었다.

The bill was proposed by the majority party.

1

이 현상은 중력에 의해 설명될 수 있다.

This phenomenon can be explained by gravity.

間違えやすい

Formal 'By' Agent (-에 의해) -에게 vs -에 의해

Both mark agents/recipients.

よくある間違い

나는 그에 의해 먹었다.

나는 그에 의해 먹혔다.

Active verb 'eat' cannot take 'by'. Must use passive 'be eaten'.

그는 나에 의해 주었다.

그것은 나에 의해 주어졌다.

Must use passive verb.

친구에 의해 놀았다.

친구와 놀았다.

Don't use passive for 'playing with'.

그것은 그에 의해 했다.

그것은 그에 의해 행해졌다.

Use proper passive verb forms.

文型パターン

___은/는 ___에 의해 ___되었다.

Real World Usage

News Report very common

사건은 경찰에 의해 조사 중입니다.

Academic Paper constant

이 결과는 실험에 의해 증명되었다.

Official Email common

공지는 팀장에 의해 전달되었습니다.

Legal Document common

본 계약은 양측에 의해 서명되었다.

History Book common

국가는 왕에 의해 통치되었다.

Technical Manual common

기기는 전력에 의해 작동된다.

💡

「서」をプラスしてさらに自然に

「-서」を付け加えて「-에 의해서」にすることも非常に多いです。長いプロセスや因果関係を説明する時に、よりスムーズに聞こえますよ。 «꾸준한 노력에 의해서 성공했습니다.»
⚠️

場所の「そば」には使えません

「木のそば(by the tree)に立っている」と言いたい時は「- 옆에」や「-가에」を使いましょう。この文法はあくまで「誰がやったか」という主体や原因を表すためのものです。 «나무 옆에 서 있어요.»
💬

ニュースキャスターのような響き

日常会話で使うと、まるでニュース番組のレポートを読んでいるような硬い印象を与えます。友達と話す時は、冗談で大げさに言いたい時以外は控えめにしましょうね! «엄마에 의해 청소당했어요.»

Smart Tips

Use -에 의해 to sound objective.

I wrote this. This was written by me.

Look for -에 의해 to find the actor.

The law passed. The law was passed by the assembly.

Use it to report actions.

The team finished it. It was finished by the team.

Use it for data.

We analyzed data. Data was analyzed by us.

発音

e-ui-hae

Linking

The 'h' in 의해 is often silent or very soft.

Flat

Noun-에 의해 ->

Neutral, objective tone.

暗記しよう

記憶術

Think of '에 의해' as 'A-by' (A-by-e). It's the agent 'by' the passive action.

視覚的連想

Imagine a formal judge (the agent) standing next to a statue (the passive object). The judge is the one who 'by-ed' the statue.

Rhyme

In formal writing, don't be shy, use the agent with -에 의해.

Story

The king (agent) signed the decree. In the history book, it says: 'The decree was signed by the king.' In Korean, we write: '그 법령은 왕에 의해 서명되었다.'

Word Web

정부전문가위원회바람중력

チャレンジ

Write three sentences about your day using passive voice and -에 의해.

文化メモ

Highly valued in thesis writing for objectivity.

Derived from the noun '의' (meaning) and '해' (doing).

会話のきっかけ

이 프로젝트는 누구에 의해 시작되었나요?

日記のテーマ

Write about a historical event.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

フォーマルな「〜によって」を使って、空欄を埋めてください。

이 소설은 김 작가___ 쓰였습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 의해
作家が本を書くという公式な行為には「-에 의해」が最適です。
ニュース番組のレポートとして最も適切な文章はどれですか? 選択問題

フォーマルな文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 범인이 경찰에 의해 체포되었습니다.
「-에 의해」と受け身の「체포되었습니다」を組み合わせるのがニュースの定番スタイルです。
次のフォーマルな声明文の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

결과는 운에 로 결정되었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결과는 운에 의해 결정되었습니다.
フォーマルな文脈で「運によって」と言う場合は「-에 의해」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

그 책은 작가___ 쓰였다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 의해
Passive agent marker.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나에 의해 먹혔다.
Passive verb required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 나에 의해 갔다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 나에 의해 보내졌다.
Must be passive.
Transform to passive. Sentence Transformation

작가님이 책을 썼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책은 작가님에 의해 쓰였다.
Passive transformation.
Match the agent. Match Pairs

Match agent to verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두
All are valid.
Is this true? True False Rule

Can I use -에 의해 in casual speech?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
It is too formal.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 누가 이 건물을 설계했나요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 건축가에 의해 설계되었습니다.
Formal response.
Build the sentence. Sentence Building

법안 / 국회 / 통과되었다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 법안은 국회에 의해 통과되었다.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
フォーマルな文章を完成させてください。 穴埋め問題

새로운 정책은 정부___ 발표되었습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 의해
韓国語に訳してください(フォーマル)。 翻訳

勝者は審査員によって選ばれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우승자는 심사위원에 의해 선정되었습니다.
単語を並べ替えてフォーマルな文章を作ってください。 Sentence Reorder

[기술에] [발전은] [이루어집니다] [의해]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발전은 기술에 의해 이루어집니다.
名詞と正しい訳を組み合わせてください。 Match Pairs

ペアを完成させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 법에 의해 | 法律によって
カジュアルな助詞をフォーマルなものに直してください。 Error Correction

이 도시는 태풍한테 파괴되었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 도시는 태풍에 의해 파괴되었습니다.
どれが「主体/原因」を説明していますか? 選択問題

「原因・主体」を説明している文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 암에 의해 사망했습니다.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

이 상은 위원회___ 수여됩니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 에 의해
韓国語に訳してください(文学的表現)。 翻訳

彼女の到着によってすべてが変わった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그녀의 도착에 의해 모든 것이 변했다.

Score: /8

よくある質問 (8)

No, it must be a passive verb.

No, it is too formal.

-에게 is for recipients, -에 의해 is for agents.

Yes, very common.

No, it is always -에 의해.

Yes, if it is obvious.

Yes, it is standard.

Because it requires understanding of formal registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

ni yotte

None.

English high

by

Korean is more formal.

Chinese moderate

bei

Frequency.

German moderate

von

Case usage.

French moderate

par

Syntax.

Spanish moderate

por

Prepositional.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!