B2 Expressions & Patterns 12 min read かんたん

フォーマルな「〜を通じて・〜経由で」 (-을/를 통하여)

「-을/를 통하여」は、何かを達成するための「手段」や「ルート」を少しフォーマルに伝える魔法の言葉です。 «手段» «公式なルート» «書き言葉»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -을/를 통하여 to indicate a medium, method, or channel through which an action occurs.

  • Attach to nouns to indicate a channel: 인터넷을 통하여 (via the internet).
  • Use as a formal alternative to -으로/로: 설문조사를 통하여 (through a survey).
  • Conjugate as -통해 for casual speech or -통하여 for formal writing.
Noun + 을/를 + 통하여/통해 + Verb

Overview

### Overview
韓国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、韓国語の文章をより知的で、プロフェッショナルな響きにするための非常に重要な表現、-을/를 통하여(~を通じて/~を介して)について学びましょう。この表現は、日本語の「~を通じて」「~を介して」「~によって」に相当します。日本語でもニュースやビジネスの場で「インターネットを通じて」「会議を通じて」のように使いますよね。それと同じ感覚で使える便利な表現です。
なぜこの表現が大切なのでしょうか?それは、韓国語の日常会話でよく使われる「~で(手段)」を表す助詞 -으로/로 との使い分けが重要だからです。-으로/로 が「ペンで書く」「バスで行く」といった具体的な道具や交通手段を指すのに対し、-을/를 통하여 は、もう少し抽象的、あるいは「プロセス(過程)」や「仲介者」を強調する際に使われます。このニュアンスの違いを理解すると、皆さんの韓国語はぐっと洗練されたものになります。最初は少し難しく感じるかもしれませんが、日本語の「~を通じて」という言葉と置き換えて考えると、驚くほど簡単に使いこなせるようになりますよ。一緒に一つずつ整理していきましょう。
### How This Grammar Works
この文法は、名詞の後ろに助詞の -을 または -를 を付け、その後に 통하여 を置くという形をとります。통하다(通ずる、通る)という動詞が変化したもので、「ある経路を通過する」「ある手段を介して何かが行われる」というイメージです。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「~を通じて」という際、名詞の直後に助詞を伴わずそのまま接続することが多いですが、韓国語では必ず目的格助詞(を)である -을/를 を挟む必要があります。ここが日本語母語話者にとっての最大のポイントです。日本語の「~を通じて」という言葉をそのまま直訳しようとすると、つい助詞を忘れてしまいがちですが、韓国語では「~を(通じて)」という構造になっていると意識してください。
この表現が持つ「プロセス」のニュアンスは、日本語の「~を介して」という表現に非常に近いです。例えば、친구를 통하여 소식을 들었습니다(友人を介してニュースを聞きました)と言うとき、友人は単なる道具ではなく、情報が自分に届くまでの「通り道」としての役割を果たしています。このように、何らかの仲介や過程を経るという文脈でこの表現を使うと、韓国語として非常に自然で、かつ丁寧な響きになります。動詞の 통하여 自体は活用しないため、文末の動詞で時制(過去・現在・未来)や丁寧さを調整すればOKです。
### Formation Pattern
この文法の形は非常にシンプルです。直前の名詞にパッチムがあるかないかで -을-를 を選ぶだけです。これは他の目的語をとる動詞と同じルールなので、すでに習った助詞の使い分けを思い出せばすぐにマスターできます。
| 名詞の最後 | 助詞 | 完成形 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| パッチムあり | -을 | 경험을 통하여 | 経験を通じて |
| パッチムあり | -을 | 인터넷을 통하여 | インターネットを通じて |
| パッチムなし | -를 | 친구를 통하여 | 友人を通じて |
| パッチムなし | -를 | 대화를 통하여 | 対話を通じて |
このように、パッチムがある言葉(경험など)には -을 を、パッチムがない言葉(친구など)には -를 を付けます。このルールさえ覚えてしまえば、どんな名詞でも完璧に繋げることができます。
### When To Use It
この表現は、日常会話よりも少しフォーマルな場面で特に好まれます。例えば、大学のレポート、会社のプレゼンテーション、ニュース、あるいはSNSでの丁寧な告知などで頻繁に登場します。
  1. 1情報伝達の経路: 이메일을 통하여 연락해 주세요(メールを通じて連絡してください)。単に「メールで」と言うよりも、手続きや手段として少し丁寧な印象を与えます。
  2. 2仲介者: 전문가를 통하여 상담을 받았습니다(専門家を介して相談を受けました)。自分と目的の間に誰か(何か)が入る場合に非常に有効です。
  3. 3抽象的な手段: 노력을 통하여 성공했습니다(努力を通じて成功しました)。「努力で」よりも、成功に至るまでの過程が強調され、より深い意味が伝わります。
日常的に使う「~で」という表現を、少しだけ「~を通じて」という形に変えるだけで、皆さんの韓国語はぐっと知的で説得力のあるものになります。特に、ビジネスシーンや公的な場では、この表現を使うだけで「この人は韓国語をしっかり勉強しているな」という印象を与えることができます。
### Common Mistakes
  1. 1物理的な道具に使う: 日本語で「ペンで書く」と言うとき、つい 펜을 통하여 썼습니다 と言いたくなりますが、これは間違いです。펜으로 썼습니다 が正解です。-을/를 통하여 は「抽象的なプロセス」や「仲介」に使うため、単純な物理的道具には使いません。
  2. 2助詞の省略: 日本語話者は助詞の省略に慣れているため、친구 통하여 と言ってしまうことがありますが、これは非常に不自然です。必ず 친구를 통하여 と助詞の -를 を入れることを忘れないでください。
  3. 3直接的な手段との混同: 버스를 통하여 갔습니다(バスを通じて行きました)と言うと、まるでバスというシステム全体を介しているような少し大げさな響きになります。移動手段には -으로/로 を使うのが一般的です。
### Contrast With Similar Patterns
-을/를 통하여 とよく混同される表現を比較してみましょう。
| 表現 | 主な用途 | ニュアンス |
|---|---|---|
| -(으)로 | 道具、手段、方向 | 日常的、直接的、物理的 |
| -을/를 통하여 | 過程、仲介、媒介 | フォーマル、抽象的、プロセス重視 |
-으로/로 は「何を使って(道具)」という点に焦点が当たりますが、-을/를 통하여 は「何を経由して(過程)」という点に焦点が当たります。例えば「インターネットで買い物をする」と言うとき、日常的には 인터넷으로 쇼핑을 해요 で十分ですが、会社や公的な文書では 인터넷을 통하여 쇼핑 서비스를 제공합니다 のように使い分けると、よりプロフェッショナルな響きになります。
### Quick FAQ
Q1: 会話で使ってもいいですか?
A1: もちろん使えます!ただし、友達同士の気軽な会話だと少し硬い印象を与えるので、プレゼンや目上の人への説明、あるいは少し真面目な話をするときに使うのがベストです。
Q2: 助詞の -을/를 は必ず必要ですか?
A2: はい、必須です。助詞がないと文法的に成立しないので、必ずパッチムの有無を確認して付けてください。
Q3: 통하여 の代わりに 통해서 を使ってもいいですか?
A3: はい、통해서 もよく使われます。통하여 がより書き言葉的で硬い表現、통해서 が少し柔らかい表現という違いがありますが、どちらも同じ意味で使えます。

Formation of -을/를 통하여

Noun Ending Particle Formal Form Neutral Form
Consonant
-을
을 통하여
을 통해
Vowel
-를
를 통하여
를 통해

Contractions

Full Form Shortened Form
통하여
통해

Meanings

Indicates the means, method, or channel through which an action is performed or information is transmitted.

1

Method/Means

Using a specific tool or method to achieve a result.

“대화를 통하여 문제를 해결합시다.”

“경험을 통하여 배웠습니다.”

2

Channel/Medium

Passing through a physical or digital space.

“창문을 통하여 빛이 들어옵니다.”

“인터넷을 통하여 정보를 찾았습니다.”

Reference Table

Reference table for フォーマルな「〜を通じて・〜経由で」 (-을/를 통하여)
名詞の最後 文法パターン 名詞の例 完成形
パッチムあり
을 통하여
인터넷 (インターネット)
인터넷을 통하여
パッチムなし
를 통하여
드라마 (ドラマ)
드라마를 통하여
パッチムあり
을 통하여
이메일 (メール)
이메일을 통하여
パッチムなし
를 통하여
친구 (友達)
친구를 통하여
パッチムあり
을 통하여
경험 (経験)
경험을 통하여
パッチムなし
를 통하여
검색 (検索)
검색을 통하여

フォーマル度スペクトル

フォーマル
친구를 통하여 들었습니다.

친구를 통하여 들었습니다. (Casual conversation)

ニュートラル
친구를 통해 들었어요.

친구를 통해 들었어요. (Casual conversation)

カジュアル
친구를 통해 들었어.

친구를 통해 들었어. (Casual conversation)

スラング
친구한테 들었어.

친구한테 들었어. (Casual conversation)

つながりのルート (-을/를 통하여)

통하여

デジタル

  • 인터넷 インターネット
  • アプリ

人間関係

  • 친구 友達
  • 선배 先輩

抽象的

  • 경험 経験
  • 노력 努力

フォーマル vs カジュアルな「〜を通して」

フォーマル (-통하여)
공지를 통하여 告知を通じて
메일을 통하여 メールを通じて
カジュアル (-통해서)
인스타 통해서 インスタを通して
친구 통해서 友達を通して

道具?それとも手段?

1

手で持てる「道具」ですか?

YES
-로/-으로 を使う (例: 펜으로)
NO
チャンネルやシステムですか?
2

チャンネルやシステム(手段)ですか?

YES
-을/를 통하여 を使う (例: 인터넷을 통하여)
NO ↓

よく使われる組み合わせ

📱

テクノロジー

  • 유튜브
  • 인스타그램
  • 홈페이지
👥

人々

  • 부모님
  • 지인
  • 전문가
🚀

行動

  • 대화
  • 연습
  • 도전

レベル別の例文

1

인터넷을 통해 찾았어요.

I found it via the internet.

2

책을 통해 배웠어요.

I learned through a book.

3

친구를 통해 알았어요.

I found out through a friend.

4

뉴스를 통해 봤어요.

I saw it through the news.

1

대화를 통해 해결합시다.

Let's solve it through conversation.

2

경험을 통해 성장해요.

I grow through experience.

3

이메일을 통해 연락하세요.

Please contact me via email.

4

설문을 통해 조사했어요.

I researched through a survey.

1

회의를 통하여 결정했습니다.

We decided through a meeting.

2

중개인을 통하여 계약했어요.

I signed the contract through an agent.

3

창문을 통하여 빛이 들어와요.

Light comes in through the window.

4

교육을 통하여 자격증을 땄어요.

I got the certificate through training.

1

정부는 법안을 통하여 규제합니다.

The government regulates through legislation.

2

데이터 분석을 통하여 결과를 도출했습니다.

We derived results through data analysis.

3

협상을 통하여 합의에 도달했습니다.

We reached an agreement through negotiation.

4

다양한 채널을 통하여 홍보합니다.

We promote through various channels.

1

역사적 고찰을 통하여 현상을 분석합니다.

I analyze the phenomenon through historical review.

2

국제적 협력을 통하여 문제를 해결해야 합니다.

We must solve the problem through international cooperation.

3

심층 면접을 통하여 인재를 선발합니다.

We select talent through in-depth interviews.

4

기술적 혁신을 통하여 시장을 선도합니다.

We lead the market through technological innovation.

1

철학적 사유를 통하여 본질에 접근합니다.

I approach the essence through philosophical thought.

2

사회적 담론을 통하여 변화를 모색합니다.

We seek change through social discourse.

3

예술적 승화를 통하여 고통을 극복합니다.

I overcome pain through artistic sublimation.

4

제도적 개선을 통하여 효율을 극대화합니다.

We maximize efficiency through institutional improvement.

間違えやすい

Formal 'Through' or 'Via' (-을/를 통하여) -으로/로

Both indicate means.

よくある間違い

인터넷 통해

인터넷을 통해

Missing object particle.

버스를 통하여 가요

버스로 가요

Used for physical transport instead of abstract medium.

대화 통하여

대화를 통하여

Missing object particle.

이것을 통하여 말하면

이것을 통해 말하자면

Awkward phrasing.

文型パターン

___을/를 통하여 ___을/를 알게 되었습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

인턴십을 통하여 실무를 익혔습니다.

💡

「書き言葉」のニュアンス

本やニュースで見かけるこの表現は、日常会話の「-통해서」をより丁寧にした形です。文字数が多くても怖がらないで! «인터넷을 통하여»
⚠️

乗り物には使わないで!

バスや地下鉄に乗る時は、この表現ではなく「-로/으로」を使いましょう。 «버스로 가요»
🎯

自己紹介の秘訣

面接などで「経験を通じて(경험을 통하여)」と言うと、一気にプロフェッショナルな印象になりますよ! «경험을 통하여 배웠습니다.»

Smart Tips

Use '통하여' instead of '통해' for a professional tone.

설문을 통해 알았습니다. 설문을 통하여 알았습니다.

発音

통하여 [통하여]

Liaison

The 'ㄹ' in 을/를 links to the '통' sound.

Flat

인터넷을 통하여↗

Neutral statement.

暗記しよう

記憶術

Think of '통' as a tunnel. You pass THROUGH the tunnel to get to the other side.

視覚的連想

Imagine a letter traveling through a long, clear glass pipe. The pipe is the '통' (medium).

Rhyme

Through the tunnel, through the way, use 통하여 every day.

Story

Min-su wanted to talk to his boss. He didn't go directly. He used an email (이메일을 통하여). The email acted as the tunnel. Now his boss knows everything.

Word Web

통하다통로통신통과통계통합

チャレンジ

Write 3 sentences about how you learn Korean using the word '통해'.

文化メモ

Using '통하여' in emails shows respect and professionalism.

Derived from the verb 통하다 (to pass through/connect).

会話のきっかけ

어떻게 한국어를 배우세요?

日記のテーマ

Describe how you solved a recent problem.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい形を入れてください。

유튜브(___) 한국 요리를 배웠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
「유튜브」は母音で終わるので、「를 통하여」を使います。
デジタルの手段として正しい文はどれですか?

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正解ですが、「통하여」の方がより丁寧です。
どちらも文法的に正しいですが、ビジネスや公式な場では「통하여」が好まれます。
この文の間違いを見つけてください。

젓가락을 통하여 밥을 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 젓가락으로 밥을 먹어요.
お箸のような物理的な道具を使う時は、「-으로」を使うのが正解です。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in the correct particle.

인터넷___ 통해 정보를 찾아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Object particle is needed.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

친구(___) 소개팅을 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
助詞の間違いを直してください。 Error Correction

인터넷를 통하여 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인터넷을 통하여 옷을 샀어요.
「ニュースを通じて知らせを知りました」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

통하여 / 알았습니다 / 뉴스를 / 소식을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뉴스를 통하여 소식을 알았습니다.
韓国語に訳してください。 翻訳

訳してください:「努力を通じて成功しました。」(努力 = 노력, 成功する = 성공하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력을 통하여 성공했습니다.
「ホームページを通じて」の最も丁寧な言い方はどれですか? 選択問題

一番フォーマルな表現を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 홈페이지를 통하여
名詞に合う正しい形を選んでください。 Match Pairs

名詞と正しい助詞を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches correct
ビジネスシーンの文章を完成させてください。 穴埋め問題

광고(___) 우리 제품을 알게 되었나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
「버스을 통하여 학교에 가요」は正しいですか?直してください。 Error Correction

乗り物の表現を直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스로 학교에 가요.
「アプリを通じて彼に会いました」を訳してください。 翻訳

韓国語に訳してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앱을 통하여 그를 만났어요.
この文法に含まれる「通(통)」の意味を選んでください。 選択問題

語源の意味は何ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 通る / つながる

Score: /10

よくある質問 (1)

No, use -으로/로 for vehicles.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a través de

Korean requires an object particle.

French high

par l'intermédiaire de

French uses a prepositional phrase.

German moderate

durch

Korean is more specific to 'channels'.

Japanese very_high

を通して

None, it is a direct cognate structure.

Arabic high

عن طريق

Arabic uses a prepositional construct.

Chinese high

通过

Chinese does not use particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!