B2 Expressions & Patterns 12 min read Leicht

Formelles 'Durch' oder 'Via' (-을/를 통하여)

Nutze «-을/를 통하여», um ganz schick zu sagen, über welchen Kanal oder Weg du etwas gemacht hast.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -을/를 통하여 to indicate a medium, method, or channel through which an action occurs.

  • Attach to nouns to indicate a channel: 인터넷을 통하여 (via the internet).
  • Use as a formal alternative to -으로/로: 설문조사를 통하여 (through a survey).
  • Conjugate as -통해 for casual speech or -통하여 for formal writing.
Noun + 을/를 + 통하여/통해 + Verb

Overview

### Overview
Willkommen, angehender Koreanisch-Lerner! Heute beschäftigen wir uns mit einem Ausdruck, der in der koreanischen Sprache eine Brücke zwischen dem, was wir im Deutschen als 'durch' oder 'mittels' bezeichnen, und der formalen Ausdrucksweise schlägt: -을/를 통하여. Wenn du im Deutschen sagst: 'Ich habe die Nachricht durch einen Freund erhalten', benutzt du die Präposition 'durch'.
Im Koreanischen ist das Konzept ähnlich, aber die Struktur ist durch das Anhängen an ein Substantiv geprägt. Im Deutschen haben wir für 'durch' eine Präposition, die den Akkusativ verlangt. Im Koreanischen ist -을/를 통하여 jedoch kein einfaches Anhängsel, sondern ein Ausdruck, der auf dem Verb 통하다 (passieren, durchfließen) basiert.
Warum ist das wichtig? Weil du im Koreanischen, besonders in formellen Kontexten wie im Büro, an der Uni oder beim Schreiben offizieller E-Mails, zeigen musst, dass du den 'Weg' oder 'Kanal' einer Information oder Handlung präzise benennen kannst. Im Deutschen neigen wir dazu, alles mit 'durch' oder 'über' abzukürzen.
Koreanisch ist hier präziser. Wenn du 통하여 benutzt, klingt das sofort gebildeter und strukturierter, fast so, als würdest du im Deutschen statt 'durch' eher 'unter Verwendung von' oder 'auf dem Wege über' sagen. Es ist ein essenzieller Baustein für dein A1-Niveau, um von der Alltagssprache in die Welt der förmlichen Kommunikation zu treten.
### How This Grammar Works
Stell dir vor, du bist in deinem Büro in Seoul. Du musst erklären, wie du eine Information bekommen hast. Im Deutschen sagst du: 'Ich habe die Info über das Internet gefunden.' Hier ist 'über' die Präposition.
Im Koreanischen funktioniert -을/를 통하여 als eine Art 'Kanal-Markierer'. Das Wort 통하다 bedeutet wörtlich 'durch etwas hindurchgehen'. Wenn wir -을/를 통하여 verwenden, verwandeln wir ein Substantiv in einen Vermittler.
Grammatikalisch ist das hochinteressant: Das Substantiv erhält zunächst das Akkusativ-Objekt-Partikel -을 (nach Konsonant) oder -를 (nach Vokal). Warum Akkusativ? Weil das Substantiv das 'Objekt' ist, das 'durchlaufen' wird.
Das ist ein wichtiger Unterschied zum Deutschen: Während wir im Deutschen eine Präposition voranstellen ('durch das Internet'), hängt das Koreanische seine Marker hinten an das Wort an. Die Struktur lautet also: [Substantiv] + [Objekt-Partikel] + 통하여. Es ist logisch und fast mathematisch aufgebaut.
Da 통하여 eine feste Form des Verbs ist, konjugierst du es nicht. Es bleibt immer gleich, egal ob du in der Vergangenheit oder Zukunft sprichst. Das ist ein riesiger Vorteil für uns Deutsche, die wir mit der Flexion von Präpositionen und Artikeln in unserem eigenen System (denk an die vier Fälle!) oft zu kämpfen haben.
Hier ist das System starr und verlässlich. Es markiert den Weg, den eine Handlung nimmt, um zu ihrem Ziel zu gelangen.
### Formation Pattern
Die Bildung ist, wie bei vielen koreanischen Regeln, sehr konsistent. Du musst nur darauf achten, ob dein Substantiv auf einen Konsonanten (Batchim) oder einen Vokal endet.
| Nomen-Typ | Ende | Partikel | Kombination | Beispiel |
|---|---|---|---|---|
| Konsonant | | -을 | 인터넷을 통하여 | via Internet |
| Vokal | | -를 | 친구를 통하여 | durch einen Freund |
Die Regel ist einfach:
  • Endet das Wort auf einen Konsonanten: Nomen + 을 통하여
  • Endet das Wort auf einen Vokal: Nomen + 를 통하여
Das ist vergleichbar mit der deutschen Wahl zwischen 'der', 'die', 'das', nur dass es hier keine Genus-Unterscheidung gibt, sondern nur eine lautliche Entscheidung. Das macht es für uns Deutsche, die wir bei jedem Wort das Geschlecht mitlernen müssen, deutlich einfacher!
### When To Use It
Du fragst dich sicher: 'Wann nutze ich das statt des einfachen -로?' Das ist eine berechtigte Frage! -로 ist das Schweizer Taschenmesser für 'mit' oder 'mittels'. -을/를 통하여 ist hingegen der formelle Anzug. Du nutzt es, wenn du ausdrücken willst, dass etwas einen Prozess durchlaufen hat.
  1. 1Offizielle Kanäle: Wenn du sagst, dass eine Entscheidung 'durch das Komitee' getroffen wurde, ist 위원회 + 를 통하여 perfekt.
  2. 2Digitale Vermittlung: 'Ich habe das Ticket über die App gekauft' -> 앱을 통하여 klingt professioneller als das einfache 앱으로.
  3. 3Abstrakte Wege: 'Durch harte Arbeit' (노력을 통하여) klingt in einer Rede viel gewichtiger als einfach nur 'durch Arbeit'.
Es ist der Ausdruck für 'Vermittlung'. Wenn du einen Vermittler oder einen Prozess beschreibst, ist dies deine Wahl. Es signalisiert deinem Gegenüber: 'Ich spreche hier in einem professionellen oder höflichen Rahmen.'
### Common Mistakes
  1. 1Die 'Werkzeug-Falle': Deutsche sagen oft 'Ich schreibe mit einem Stift' und denken, sie könnten 펜을 통하여 sagen. Das ist falsch! 통하여 impliziert einen Prozess oder einen Kanal, nicht ein physisches Werkzeug. Hier musst du 펜으로 (mit dem Stift) benutzen. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen 'durch' auch bei Werkzeugen verwenden können ('durch diesen Hammer...'). Im Koreanischen ist das strikt getrennt.
  2. 2Partikel-Wegfall: Manche Lernende lassen -을/를 weg, weil sie denken, es sei nur Füllmaterial. Das ist ein Fehler! Ohne das Partikel verliert der Satz seine grammatikalische Struktur. Es ist, als würdest du im Deutschen den Artikel weglassen: 'Gehe durch Internet'. Das klingt falsch und ungebildet.
  3. 3Verwechslung mit dem direkten Objekt: Deutsche versuchen manchmal, das Objekt des Satzes selbst mit 통하여 zu markieren. Wenn du sagst 'Ich habe das Buch gelesen', kannst du nicht 책을 통하여 읽었습니다 sagen. Das hieße 'Ich habe es durch das Buch gelesen' (was keinen Sinn ergibt). 통하여 beschreibt den Kanal, nicht das direkte Objekt.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir es mit -(으)로, das wir oft als 'mit' übersetzen.
| Struktur | Funktion | Nuance |
|---|---|---|
| -(으)로 | Mittel/Werkzeug/Richtung | Direkt, einfach, alltäglich |
| -을/를 통하여 | Kanal/Prozess/Vermittlung | Indirekt, formell, abstrakt |
Während -(으)로 das 'Wie' (z.B. 'mit dem Bus') beschreibt, beschreibt -을/를 통하여 das 'Wodurch' (z.B. 'durch die Vermittlung des Reisebüros').
### Quick FAQ
Frage: Kann ich 통하여 auch im Gespräch mit Freunden benutzen?
Antwort: Theoretisch ja, aber es klingt sehr steif. Unter Freunden benutzt man eher -로 oder einfachere Satzkonstruktionen. 통하여 ist für die Uni, das Büro oder formelle Präsentationen reserviert.
Frage: Ist -을/를 통하여 immer austauschbar mit 통해서?
Antwort: Ja, 통해서 ist die etwas kürzere, umgangssprachlichere Form von 통하여. 통하여 ist die 'Schriftform', 통해서 die 'gesprochene Form'. Beide sind korrekt.
Frage: Muss ich bei 정보를 (Information) auf den Konsonanten achten?
Antwort: Nein, achte nur auf den Laut des letzten Zeichens. endet auf , also einen Vokal. Deshalb nimmst du .

Formation of -을/를 통하여

Noun Ending Particle Formal Form Neutral Form
Consonant
-을
을 통하여
을 통해
Vowel
-를
를 통하여
를 통해

Contractions

Full Form Shortened Form
통하여
통해

Meanings

Indicates the means, method, or channel through which an action is performed or information is transmitted.

1

Method/Means

Using a specific tool or method to achieve a result.

“대화를 통하여 문제를 해결합시다.”

“경험을 통하여 배웠습니다.”

2

Channel/Medium

Passing through a physical or digital space.

“창문을 통하여 빛이 들어옵니다.”

“인터넷을 통하여 정보를 찾았습니다.”

Reference Table

Reference table for Formelles 'Durch' oder 'Via' (-을/를 통하여)
Nomen-Endung Grammatik-Muster Beispiel-Nomen Ergebnis
Konsonant
을 통하여
인터넷 (Internet)
인터넷을 통하여
Vokal
를 통하여
드라마 (Drama)
드라마를 통하여
Konsonant
을 통하여
이메일 (E-Mail)
이메일을 통하여
Vokal
를 통하여
친구 (Freund)
친구를 통하여
Konsonant
을 통하여
경험 (Erfahrung)
경험을 통하여
Vokal
를 통하여
검색 (Suche)
검색을 통하여

Formalitätsspektrum

Formell
친구를 통하여 들었습니다.

친구를 통하여 들었습니다. (Casual conversation)

Neutral
친구를 통해 들었어요.

친구를 통해 들었어요. (Casual conversation)

Informell
친구를 통해 들었어.

친구를 통해 들었어. (Casual conversation)

Umgangssprache
친구한테 들었어.

친구한테 들었어. (Casual conversation)

Kanäle der Verbindung (-을/를 통하여)

통하여

Digital

  • 인터넷 Internet
  • App

Menschlich

  • 친구 Freund
  • 선배 Senior/Mentor

Abstrakt

  • 경험 Erfahrung
  • 노력 Anstrengung

Förmlich vs. Locker 'Durch'

Förmlich (-통하여)
공지를 통하여 Via Bekanntmachung
메일을 통하여 Via E-Mail
Locker (-통해서)
인스타 통해서 Durch Insta
친구 통해서 Durch einen Freund

Ist es ein Werkzeug oder ein Medium?

1

Kannst du es in der Hand halten (Werkzeug)?

YES
Nutze -로/-으로 (Beispiel: 펜으로)
NO
Ist es ein Kanal/System?
2

Ist es ein Kanal/System (Medium)?

YES
Nutze -을/를 통하여 (Beispiel: 인터넷을 통하여)
NO ↓

Häufige Wort-Kombinationen

📱

Tech

  • 유튜브
  • 인스타그램
  • 홈페이지
👥

Menschen

  • 부모님
  • 지인
  • 전문가
🚀

Aktion

  • 대화
  • 연습
  • 도전

Beispiele nach Niveau

1

인터넷을 통해 찾았어요.

I found it via the internet.

2

책을 통해 배웠어요.

I learned through a book.

3

친구를 통해 알았어요.

I found out through a friend.

4

뉴스를 통해 봤어요.

I saw it through the news.

1

대화를 통해 해결합시다.

Let's solve it through conversation.

2

경험을 통해 성장해요.

I grow through experience.

3

이메일을 통해 연락하세요.

Please contact me via email.

4

설문을 통해 조사했어요.

I researched through a survey.

1

회의를 통하여 결정했습니다.

We decided through a meeting.

2

중개인을 통하여 계약했어요.

I signed the contract through an agent.

3

창문을 통하여 빛이 들어와요.

Light comes in through the window.

4

교육을 통하여 자격증을 땄어요.

I got the certificate through training.

1

정부는 법안을 통하여 규제합니다.

The government regulates through legislation.

2

데이터 분석을 통하여 결과를 도출했습니다.

We derived results through data analysis.

3

협상을 통하여 합의에 도달했습니다.

We reached an agreement through negotiation.

4

다양한 채널을 통하여 홍보합니다.

We promote through various channels.

1

역사적 고찰을 통하여 현상을 분석합니다.

I analyze the phenomenon through historical review.

2

국제적 협력을 통하여 문제를 해결해야 합니다.

We must solve the problem through international cooperation.

3

심층 면접을 통하여 인재를 선발합니다.

We select talent through in-depth interviews.

4

기술적 혁신을 통하여 시장을 선도합니다.

We lead the market through technological innovation.

1

철학적 사유를 통하여 본질에 접근합니다.

I approach the essence through philosophical thought.

2

사회적 담론을 통하여 변화를 모색합니다.

We seek change through social discourse.

3

예술적 승화를 통하여 고통을 극복합니다.

I overcome pain through artistic sublimation.

4

제도적 개선을 통하여 효율을 극대화합니다.

We maximize efficiency through institutional improvement.

Leicht verwechselbar

Formal 'Through' or 'Via' (-을/를 통하여) vs. -으로/로

Both indicate means.

Häufige Fehler

인터넷 통해

인터넷을 통해

Missing object particle.

버스를 통하여 가요

버스로 가요

Used for physical transport instead of abstract medium.

대화 통하여

대화를 통하여

Missing object particle.

이것을 통하여 말하면

이것을 통해 말하자면

Awkward phrasing.

Satzmuster

___을/를 통하여 ___을/를 알게 되었습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

인턴십을 통하여 실무를 익혔습니다.

💡

Der 'geschriebene' Vibe

Wenn du das in einem Buch oder auf einer Website siehst, ist es einfach die förmliche Version von -통해서. Keine Panik vor den extra Silben! Ein Beispiel: «책을 통하여 지식을 얻어요.»
⚠️

Nicht für den Bus

Nimm das nicht für Bus oder Bahn. Dafür nutzt du lieber -로 oder -으로, wie in: «버스로 학교에 가요.»
🎯

Der Bewerbungs-Trick

In einem Job-Interview klingt «경험을 통하여» (durch Erfahrung) sofort 20% professioneller. Probier mal: «경험을 통하여 많이 배웠습니다.»

Smart Tips

Use '통하여' instead of '통해' for a professional tone.

설문을 통해 알았습니다. 설문을 통하여 알았습니다.

Aussprache

통하여 [통하여]

Liaison

The 'ㄹ' in 을/를 links to the '통' sound.

Flat

인터넷을 통하여↗

Neutral statement.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of '통' as a tunnel. You pass THROUGH the tunnel to get to the other side.

Visuelle Assoziation

Imagine a letter traveling through a long, clear glass pipe. The pipe is the '통' (medium).

Rhyme

Through the tunnel, through the way, use 통하여 every day.

Story

Min-su wanted to talk to his boss. He didn't go directly. He used an email (이메일을 통하여). The email acted as the tunnel. Now his boss knows everything.

Word Web

통하다통로통신통과통계통합

Herausforderung

Write 3 sentences about how you learn Korean using the word '통해'.

Kulturelle Hinweise

Using '통하여' in emails shows respect and professionalism.

Derived from the verb 통하다 (to pass through/connect).

Gesprächseinstiege

어떻게 한국어를 배우세요?

Tagebuch-Impulse

Describe how you solved a recent problem.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Füll die Lücke mit der richtigen Form aus.

유튜브(___) 한국 요리를 배웠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
Da '유튜브' auf einen Vokal endet, nimmst du '를 통하여'.
Welcher Satz ist für ein digitales Medium richtig?

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Beide sind okay, aber '통하여' ist förmlicher.
Beide Sätze sind grammatikalisch korrekt, aber '통하여' ist die schickere Business-Variante.
Finde den Fehler in diesem Satz.

젓가락을 통하여 밥을 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 젓가락으로 밥을 먹어요.
Für physische Werkzeuge wie Essstäbchen nutzt man '-으로', nicht '-을/를 통하여'.

Score: /3

Ubungsaufgaben

1 exercises
Fill in the correct particle.

인터넷___ 통해 정보를 찾아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Object particle is needed.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
Füll die Lücke aus. Lückentext

친구(___) 소개팅을 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
Korrigiere den Partikel-Fehler. Error Correction

인터넷를 통하여 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인터넷을 통하여 옷을 샀어요.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge für: 'Ich habe es durch die Nachrichten erfahren.' Sentence Reorder

통하여 / 알았습니다 / 뉴스를 / 소식을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뉴스를 통하여 소식을 알았습니다.
Übersetze ins Koreanische. Übersetzung

Übersetze: 'Durch Anstrengung habe ich Erfolg gehabt.' (Anstrengung = 노력, Erfolg = 성공하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력을 통하여 성공했습니다.
Was ist der förmlichste Weg, um 'über die Homepage' zu sagen? Multiple Choice

Wähle die förmlichste Variante:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 홈페이지를 통하여
Ordne das Nomen dem richtigen Partikel zu. Match Pairs

Verbinde Nomen und Partikel:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches correct
Vervollständige diesen Business-Satz. Lückentext

광고(___) 우리 제품을 알게 되었나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
Ist das richtig? '버스을 통하여 학교에 가요.' Error Correction

Korrigiere den Satz für Transportmittel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스로 학교에 가요.
Übersetze: 'Ich habe ihn über eine App kennengelernt.' Übersetzung

Übersetze ins Koreanische.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앱을 통하여 그를 만났어요.
Bestimme die Bedeutung der Wurzel in dieser Grammatik. Multiple Choice

Was bedeutet die Wurzel {通|통}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Durchgehen / Verbinden

Score: /10

FAQ (1)

No, use -으로/로 for vehicles.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a través de

Korean requires an object particle.

French high

par l'intermédiaire de

French uses a prepositional phrase.

German moderate

durch

Korean is more specific to 'channels'.

Japanese very_high

を通して

None, it is a direct cognate structure.

Arabic high

عن طريق

Arabic uses a prepositional construct.

Chinese high

通过

Chinese does not use particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!