B2 Expressions & Patterns 12 min read آسان

'از طریقِ' رسمی (-을/를 통하여)

از «-을/를 통하여» وقتی استفاده کن که می‌خوای بگی یه کاری رو «به وسیله» یا «از طریق» یه کانال رسمی یا رسانه انجام دادی. کلمات کلیدی: «رسانه»، «روش»، «رسمی».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -을/를 통하여 to indicate a medium, method, or channel through which an action occurs.

  • Attach to nouns to indicate a channel: 인터넷을 통하여 (via the internet).
  • Use as a formal alternative to -으로/로: 설문조사를 통하여 (through a survey).
  • Conjugate as -통해 for casual speech or -통하여 for formal writing.
Noun + 을/를 + 통하여/통해 + Verb

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، عبارت -을/를 통하여 نقشی حیاتی در بیان «واسطه»، «کانال» یا «روش» انجام یک کار ایفا می‌کند. اگر بخواهیم آن را به فارسی ترجمه کنیم، معادل‌هایی مانند «از طریق»، «به وسیله» یا «به واسطه» برای آن بسیار مناسب هستند. این ساختار از فعل 통하다 به معنای «عبور کردن»، «جریان داشتن» یا «ارتباط داشتن» گرفته شده است.
در فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از حرف اضافه «از» به همراه کلمات «طریق»، «واسطه» یا «کانال» استفاده می‌کنیم. نکته مهمی که باید به آن توجه کنید این است که در زبان فارسی، ساختار «از طریقِ + اسم» بسیار پرکاربرد است و دقیقاً همان کارکرد Noun + 을/를 통하여 در کره‌ای را دارد. با این حال، تفاوت ظریفی وجود دارد: در کره‌ای، -을/를 통하여 لحنی بسیار رسمی و کتابی دارد و بیشتر در متون اداری، اخبار، مقالات علمی و مکاتبات رسمی استفاده می‌شود.
برای مثال، اگر در یک محیط کاری بخواهید بگویید «از طریق ایمیل با شما تماس می‌گیرم»، استفاده از این ساختار نشان‌دهنده سطح بالای ادب و حرفه‌ای بودن شماست. این ساختار برای زبان‌آموزان سطح A1، دریچه‌ای به سوی تولید جملات پیچیده‌تر و دقیق‌تر است. برخلاف فارسی که در آن «از» یک حرف اضافه ساده است، در کره‌ای شما با یک ساختار ترکیبی (اسم + نشانه مفعولی + فعل کمکی) روبرو هستید که به جمله شما وزن رسمی می‌بخشد.
یادگیری این ساختار به شما کمک می‌کند تا از سطح جملات ساده «من غذا می‌خورم» فراتر رفته و بتوانید فرآیندها و روش‌های انجام کار را به شکلی دقیق توصیف کنید.
### How This Grammar Works
این ساختار مستقیماً به یک «اسم» متصل می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما برای بیان ابزار یا واسطه از حروف اضافه مثل «با»، «توسط» یا «از طریق» استفاده می‌کنیم. در کره‌ای، اسمِ مورد نظر ابتدا با نشانه‌های مفعولی -을 (اگر اسم به صامت ختم شود) یا -를 (اگر اسم به مصوت ختم شود) مشخص می‌شود و سپس عبارت 통하여 به آن می‌چسبد.
این ترکیب در واقع یک «قید» می‌سازد که کل جمله را تحت تأثیر قرار می‌دهد. در فارسی، ما می‌گوییم «از طریقِ دوست»، که در آن «دوست» مضاف‌الیه است. اما در کره‌ای، «دوست» مفعولِ فعلِ «عبور کردن/ارتباط داشتن» (통하다) در نظر گرفته می‌شود.
این تفاوت نگاه زبانی بسیار جالب است؛ کره‌ای‌ها برای بیان واسطه، آن را به عنوان چیزی که «از آن عبور می‌کنیم» می‌بینند. برای مثال، در جمله 친구를 통하여 소식을 들었습니다 (خبر را از طریق دوستم شنیدم)، کلمه 친구 (دوست) به عنوان واسطه‌ای عمل می‌کند که خبر از آن «عبور کرده» تا به گوش شما برسد. این ساختار به هیچ وجه صرف نمی‌شود و در تمام زمان‌ها (گذشته، حال، آینده) ثابت می‌ماند.
تنها فعل اصلی جمله است که زمان را تعیین می‌کند. این ویژگی باعث می‌شود که این ساختار برای زبان‌آموزان بسیار راحت‌تر از افعال پیچیده باشد، چرا که فقط کافی است اسم و نشانه مفعولی درست را انتخاب کنید و عبارت را به آن اضافه کنید.
### Formation Pattern
قاعده ساخت این عبارت بسیار ساده و منطقی است و دقیقاً از همان قواعد نشانه‌های مفعولی در کره‌ای پیروی می‌کند. اگر اسم شما به حرف بی‌صدا (صامت) ختم شود، از -을 통하여 استفاده می‌کنید و اگر به حرف صدادار (مصوت) ختم شود، از -를 통하여 استفاده می‌کنید.
| وضعیت اسم | حرف آخر اسم | نشانه مفعولی | ساختار نهایی | مثال |
|---|---|---|---|---|
| ختم به صامت | ت (در 인터넷) | -을 | 인터넷을 통하여 | از طریق اینترنت |
| ختم به صامت | (در 경험) | -을 | 경험을 통하여 | از طریق تجربه |
| ختم به مصوت | (در 친구) | -를 | 친구를 통하여 | از طریق دوست |
| ختم به مصوت | (در 대화) | -를 | 대화를 통하여 | از طریق گفتگو |
### When To Use It
این ساختار در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی کاربرد دارد. در فارسی، ما گاهی در گفتار روزمره از «از طریق» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، استفاده از -을/를 통하여 در مکالمات بسیار دوستانه ممکن است کمی «خشک» یا «بیش از حد رسمی» به نظر برسد. موقعیت‌های اصلی استفاده از آن عبارتند از: ۱.
در محیط‌های کاری و اداری برای ارجاع به دستورالعمل‌ها یا کانال‌های رسمی (مانند: از طریقِ سیستم، از طریقِ ایمیل). ۲. در متون علمی و مقالات برای بیان روش تحقیق (مانند: از طریقِ آزمایش، از طریقِ مطالعه).
۳. برای اشاره به واسطه‌های انسانی در امور رسمی (مانند: از طریقِ سفارت، از طریقِ وکیل). ۴.
برای بیان مفاهیم انتزاعی که منجر به نتیجه می‌شوند (مانند: از طریقِ تلاش، از طریقِ آموزش). به عنوان مثال، در یک جلسه کاری می‌توانید بگویید 공식 절차를 통하여 신청해 주세요 (لطفاً از طریقِ روال رسمی درخواست دهید). این جمله بسیار حرفه‌ای‌تر از استفاده از ساختارهای ساده‌تر است.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در انتخاب ابزار: زبان‌آموزان فارسی‌زبان گاهی به جای -을/를 통하여 از -(으)로 برای هر نوع «وسیله‌ای» استفاده می‌کنند. در فارسی ما می‌گوییم «با خودکار نوشتم» و «از طریقِ دوستم خبردار شدم». در کره‌ای، خودکار یک «ابزار فیزیکی مستقیم» است و باید از 펜으로 استفاده کرد، نه 펜을 통하여. اشتباه زمانی رخ می‌دهد که فکر می‌کنید هر جا «با» یا «از طریق» فارسی آمد، باید از این ساختار استفاده کنید.
  2. 2حذف نشانه‌های مفعولی: در فارسی، ما گاهی نقش‌های دستوری را با جایگاه کلمه در جمله مشخص می‌کنیم، اما در کره‌ای، حذف -을/를 قبل از 통하여 باعث می‌شود جمله از نظر دستوری ناقص و بسیار غیرطبیعی به نظر برسد.
  3. 3استفاده در موقعیت‌های خیلی دوستانه: به دلیل رسمی بودن این ساختار، استفاده از آن در چت‌های دوستانه یا صحبت با دوستان صمیمی، باعث می‌شود شما فردی «مبادی آداب» یا «سرد» به نظر برسید. این دقیقاً مانند این است که در فارسی با دوست صمیمی‌تان به جای «دوستم بهم گفت»، بگویید «اطلاعات از طریقِ همکار بنده واصل گردید»!
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید این ساختار را با -(으)로 مقایسه کنیم:
| ویژگی | -을/를 통하여 | -(으)로 |
|---|---|---|
| کاربرد اصلی | واسطه، کانال، فرآیند انتزاعی | ابزار مستقیم، جهت، وسیله نقلیه |
| سطح رسمی بودن | بسیار رسمی و کتابی | عمومی و کاربردی |
| مثال فارسی | از طریقِ اینترنت | با (توسطِ) اینترنت |
| مثال کره‌ای | 인터넷을 통하여 | 인터넷으로 |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم در مکالمه روزمره از این ساختار استفاده کنم؟ بله، اما فقط در صورتی که می‌خواهید خیلی مؤدبانه و رسمی صحبت کنید. برای دوستان صمیمی بهتر است از ساختارهای ساده‌تر استفاده کنید.
  2. 2آیا این ساختار فقط برای اشیاء است؟ خیر، همان‌طور که در مثال‌ها دیدید، برای اشخاص (دوست، متخصص) و مفاهیم انتزاعی (تلاش، تجربه، آموزش) نیز به کار می‌رود.
  3. 3آیا -을/를 통하여 با -을/를 통해서 تفاوت دارد؟ در سطح A1، این دو تقریباً یکی هستند. -통해서 شکل کوتاه‌تر و کمی رایج‌تر در گفتار است، اما هر دو به یک معنا هستند و هر دو رسمی محسوب می‌شوند.

Formation of -을/를 통하여

Noun Ending Particle Formal Form Neutral Form
Consonant
-을
을 통하여
을 통해
Vowel
-를
를 통하여
를 통해

Contractions

Full Form Shortened Form
통하여
통해

Meanings

Indicates the means, method, or channel through which an action is performed or information is transmitted.

1

Method/Means

Using a specific tool or method to achieve a result.

“대화를 통하여 문제를 해결합시다.”

“경험을 통하여 배웠습니다.”

2

Channel/Medium

Passing through a physical or digital space.

“창문을 통하여 빛이 들어옵니다.”

“인터넷을 통하여 정보를 찾았습니다.”

Reference Table

Reference table for 'از طریقِ' رسمی (-을/를 통하여)
پایان اسم ساختار گرامری مثال اسم نتیجه نهایی
حرف بی‌صدا (Patchim)
을 통하여
인터넷 (اینترنت)
인터넷을 통하여
حرف صدادار (No Patchim)
를 통하여
드라마 (سریال)
드라마를 통하여
حرف بی‌صدا (Patchim)
을 통하여
이메일 (ایمیل)
이메일을 통하여
حرف صدادار (No Patchim)
를 통하여
친구 (دوست)
친구를 통하여
حرف بی‌صدا (Patchim)
을 통하여
경험 (تجربه)
경험을 통하여
حرف بی‌صدا (Patchim)
을 통하여
검색 (جستجو)
검색을 통하여

طیف رسمیت

رسمی
친구를 통하여 들었습니다.

친구를 통하여 들었습니다. (Casual conversation)

خنثی
친구를 통해 들었어요.

친구를 통해 들었어요. (Casual conversation)

غیر رسمی
친구를 통해 들었어.

친구를 통해 들었어. (Casual conversation)

عامیانه
친구한테 들었어.

친구한테 들었어. (Casual conversation)

کانال‌های ارتباطی (-을/를 통하여)

통하여

دیجیتال

  • 인터넷 Internet
  • App

انسانی

  • 친구 Friend
  • 선배 Senior

انتزاعی

  • 경험 Experience
  • 노력 Effort

رسمی در مقابل دوستانه

رسمی (-통하여)
공지를 통하여 از طریق اطلاعیه
메일을 통하여 از طریق ایمیل
دوستانه (-통해서)
인스타 통해서 از طریق اینستا
친구 통해서 از طریق دوست

ابزار است یا واسطه؟

1

آیا می‌تونی توی دستت بگیریش (ابزار)؟

YES
از -로/-으로 استفاده کن (مثال: 펜으로)
NO
آیا یک کانال یا سیستم است؟
2

آیا یک کانال یا سیستم است (واسطه)؟

YES
از -을/를 통하여 استفاده کن (مثال: 인터넷을 통하여)
NO ↓

ترکیب‌های کلمات رایج

📱

تکنولوژی

  • 유튜브
  • 인스타그램
  • 홈페이지
👥

افراد

  • 부모님
  • 지인
  • 전문가
🚀

عملکرد

  • 대화
  • 연습
  • 도전

مثال‌ها بر اساس سطح

1

인터넷을 통해 찾았어요.

I found it via the internet.

2

책을 통해 배웠어요.

I learned through a book.

3

친구를 통해 알았어요.

I found out through a friend.

4

뉴스를 통해 봤어요.

I saw it through the news.

1

대화를 통해 해결합시다.

Let's solve it through conversation.

2

경험을 통해 성장해요.

I grow through experience.

3

이메일을 통해 연락하세요.

Please contact me via email.

4

설문을 통해 조사했어요.

I researched through a survey.

1

회의를 통하여 결정했습니다.

We decided through a meeting.

2

중개인을 통하여 계약했어요.

I signed the contract through an agent.

3

창문을 통하여 빛이 들어와요.

Light comes in through the window.

4

교육을 통하여 자격증을 땄어요.

I got the certificate through training.

1

정부는 법안을 통하여 규제합니다.

The government regulates through legislation.

2

데이터 분석을 통하여 결과를 도출했습니다.

We derived results through data analysis.

3

협상을 통하여 합의에 도달했습니다.

We reached an agreement through negotiation.

4

다양한 채널을 통하여 홍보합니다.

We promote through various channels.

1

역사적 고찰을 통하여 현상을 분석합니다.

I analyze the phenomenon through historical review.

2

국제적 협력을 통하여 문제를 해결해야 합니다.

We must solve the problem through international cooperation.

3

심층 면접을 통하여 인재를 선발합니다.

We select talent through in-depth interviews.

4

기술적 혁신을 통하여 시장을 선도합니다.

We lead the market through technological innovation.

1

철학적 사유를 통하여 본질에 접근합니다.

I approach the essence through philosophical thought.

2

사회적 담론을 통하여 변화를 모색합니다.

We seek change through social discourse.

3

예술적 승화를 통하여 고통을 극복합니다.

I overcome pain through artistic sublimation.

4

제도적 개선을 통하여 효율을 극대화합니다.

We maximize efficiency through institutional improvement.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Formal 'Through' or 'Via' (-을/를 통하여) در مقابل -으로/로

Both indicate means.

اشتباهات رایج

인터넷 통해

인터넷을 통해

Missing object particle.

버스를 통하여 가요

버스로 가요

Used for physical transport instead of abstract medium.

대화 통하여

대화를 통하여

Missing object particle.

이것을 통하여 말하면

이것을 통해 말하자면

Awkward phrasing.

الگوهای جمله‌سازی

___을/를 통하여 ___을/를 알게 되었습니다.

Real World Usage

Job Interview very common

인턴십을 통하여 실무를 익혔습니다.

💡

حس نوشتاری و رسمی

اگه اینو توی کتاب یا اخبار دیدی، اصلاً نترس! این فقط مدل رسمی‌ترِ همون 통해서 هست که توی حرف زدن عادی استفاده می‌شه: «책을 통하여 배워요.»
⚠️

برای اتوبوس و مترو نیست!

یادت باشه برای وسایل نقلیه مثل اتوبوس یا مترو از این استفاده نکنی. برای اونا همون «-로/으로» رو بگو: «버스로 가요.»
🎯

راز موفقیت در مصاحبه

اگه توی مصاحبه کاری بگی «경험을 통하여» (از طریق تجربه)، بلافاصله ۲۰ درصد حرفه‌ای‌تر به نظر می‌رسی!

Smart Tips

Use '통하여' instead of '통해' for a professional tone.

설문을 통해 알았습니다. 설문을 통하여 알았습니다.

تلفظ

통하여 [통하여]

Liaison

The 'ㄹ' in 을/를 links to the '통' sound.

Flat

인터넷을 통하여↗

Neutral statement.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '통' as a tunnel. You pass THROUGH the tunnel to get to the other side.

تداعی تصویری

Imagine a letter traveling through a long, clear glass pipe. The pipe is the '통' (medium).

Rhyme

Through the tunnel, through the way, use 통하여 every day.

Story

Min-su wanted to talk to his boss. He didn't go directly. He used an email (이메일을 통하여). The email acted as the tunnel. Now his boss knows everything.

شبکه واژگان

통하다통로통신통과통계통합

چالش

Write 3 sentences about how you learn Korean using the word '통해'.

نکات فرهنگی

Using '통하여' in emails shows respect and professionalism.

Derived from the verb 통하다 (to pass through/connect).

شروع‌کننده‌های مکالمه

어떻게 한국어를 배우세요?

موضوعات نگارش

Describe how you solved a recent problem.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست پر کن.

유튜브(___) 한국 요리를 배웠어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
چون کلمه '유튜브' به حرف صدادار ختم می‌شه، باید از '를 통하여' استفاده کنی.
کدوم جمله برای یه رسانه دیجیتال درسته؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هر دو درستن، ولی '통하여' رسمی‌تره.
هر دو از نظر گرامری درستن، اما '통하여' برای نامه‌های اداری و رسمی ترجیح داده می‌شه.
اشتباه این جمله رو پیدا کن.

젓가락을 통하여 밥을 먹어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 젓가락으로 밥을 먹어요.
برای ابزارهای فیزیکی مثل چوپستیک (젓가락) باید از -으로 استفاده کنی، نه -통하여.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the correct particle.

인터넷___ 통해 정보를 찾아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Object particle is needed.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

친구(___) 소개팅을 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
اشتباه حرف اضافه رو اصلاح کن. Error Correction

인터넷를 통하여 옷을 샀어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 인터넷을 통하여 옷을 샀어요.
کلمات رو طوری مرتب کن که یعنی 'از طریق اخبار مطلع شدم'. Sentence Reorder

통하여 / 알았습니다 / 뉴스를 / 소식을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뉴스를 통하여 소식을 알았습니다.
به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن: 'با تلاش، موفق شدم.' (تلاش = 노력، موفقیت = 성공하다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 노력을 통하여 성공했습니다.
کدوم یکی رسمی‌ترین راه برای گفتن 'از طریق وب‌سایت' هست؟ چند گزینه‌ای

مدل رسمی رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 홈페이지를 통하여
اسم‌ها رو به بخش درست وصل کن. جفت کردن

اسم رو به حرف اضافه درست وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches correct
این جمله بیزینسی رو کامل کن. پر کردن جای خالی

광고(___) 우리 제품을 알게 되었나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 를 통하여
آیا این جمله درسته؟ '버스을 통하여 학교에 가요.' Error Correction

جمله رو برای حمل و نقل فیزیکی اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스로 학교에 가요.
ترجمه کن: 'از طریق یک اپلیکیشن با او آشنا شدم.' ترجمه

به کره‌ای ترجمه کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앱을 통하여 그를 만났어요.
معنی ریشه {通|통} رو در این گرامر پیدا کن. چند گزینه‌ای

ریشه این کلمه چه معنی‌ای می‌ده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pass through / Connect

Score: /10

سوالات متداول (1)

No, use -으로/로 for vehicles.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a través de

Korean requires an object particle.

French high

par l'intermédiaire de

French uses a prepositional phrase.

German moderate

durch

Korean is more specific to 'channels'.

Japanese very_high

を通して

None, it is a direct cognate structure.

Arabic high

عن طريق

Arabic uses a prepositional construct.

Chinese high

通过

Chinese does not use particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!