B2 Advanced Grammar 7 min read むずかしい

超丁寧な宣言:〜する次第です (-ㄴ/은/는 바입니다)

「-ㄴ/은/는 바입니다」を使えば、あなたの言葉がプロフェッショナルで権威ある「公式宣言」に変わります。«공지하는 바입니다» や «동의하는 바입니다» などの表現を使いこなしましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 바입니다 to state facts or conclusions in highly formal, professional, or written contexts.

  • Attach -ㄴ/은/는 to the verb stem based on tense (present: -는, past: -ㄴ/은).
  • Follow with 바입니다 to create a formal, objective declarative sentence.
  • Use this primarily in reports, official announcements, or formal speeches.
Verb Stem + (ㄴ/은/는) + 바입니다

Overview

### Overview
韓国語の学習を進めていく中で、ドラマやニュース、あるいはビジネスシーンで「この表現、なんだか重々しいな」と感じたことはありませんか?特に、企業の謝罪会見や公式な発表の場でよく耳にするのが、今回解説する-ㄴ/은/는 바입니다という表現です。これは、単なる「~です(-입니다)」という形式を超えた、非常に格調高く、公式な宣言を行う際に使われる文法です。日本語で言えば「~である」「~する次第です」「~という所存です」といったニュアンスに近く、公的な場での発言に重みや客観性を持たせるための「言語的なタキシード」のような存在です。日常会話で友人に使えば、「急にどうしたの?」と驚かれること間違いなしですが、ビジネスメールやスピーチで使いこなせれば、あなたの韓国語は一気にプロフェッショナルな響きを帯びます。日本語の「~である」や「~という次第であります」といった硬い表現と構造が似ているため、日本人学習者にとっては、その「距離感」を理解することが習得の鍵となります。今回は、この表現を徹底的に分解し、使いこなすためのルールを整理していきましょう。
### How This Grammar Works
-ㄴ/은/는 바입니다の核となるのは、依存名詞であるです。日本語には「こと」「もの」「ところ」といった名詞がありますが、韓国語のは「事柄」「事実」「~する内容」といった抽象的な概念を指します。この単体では意味をなさないため、必ず動詞や形容詞の連体形(修飾形)を伴って「~する事柄」「~した事実」という形を作ります。ここに、丁寧な形式である-입니다が接続されることで、「(私が述べる内容は)~という事実(事柄)です」という、客観的かつ公式な宣言の形が完成します。日本語の文法で言えば、名詞述語文に近い感覚です。例えば、日本語で「決定したことを伝えます」と言うとき、韓国語では「決定した事実を述べる」という構造で表現します。この文法の面白いところは、単なる事実の伝達だけでなく、話し手の「立場」や「姿勢」を強調する点にあります。単に「~します」と言うよりも、바입니다を使うことで、「これが私の公式な見解です」という意志が強く伝わります。日本語の「~という次第です」という表現が、ビジネスの現場で経緯や結論を述べる際に使われるのと全く同じ機能を持っていると考えてください。
### Formation Pattern
この文法は、動詞の時制や品詞によって接続の形が変わります。基本的には連体形を作るルールに従います。
| 分類 | 現在形 | 過去形 |
|---|---|---|
| 動詞 (Action Verb) | -는 바입니다 | -ㄴ/은 바입니다 |
| 形容詞 (Descriptive Verb) | -ㄴ/은 바입니다 | -었/였던 바입니다 |
  • 動詞の現在形:語幹+는 바입니다(例:공지하는 바입니다 - 公示する次第です)
  • 動詞の過去形:語幹+ㄴ/은 바입니다(例:조사한 바입니다 - 調査した次第です)
  • 形容詞の現在形:語幹+ㄴ/은 바입니다(例:유감스러운 바입니다 - 遺憾である次第です)
動詞の現在形では、パッチムの有無に関わらずを使うのがポイントです。一方、過去形や形容詞では、パッチムがあれば、母音で終わればを接続します。このルールは、普段の連体形を作るルールと同じですので、すでに習得している知識をそのまま応用できます。まずは、このパターンを正確に覚えることから始めましょう。
### When To Use It
この表現は、社会的な距離(ソーシャルディスタンス)が求められる場面で真価を発揮します。具体的には以下のようなシチュエーションです。
  1. 1公式な発表・告知:企業のプレスリリースや、SNSでの公式声明。「新サービスを開始するにあたり、以下の通りお知らせいたします」といった文脈で、알려 드리는 바입니다と使われます。
  2. 2ビジネスでの報告・プレゼン:会議の場で「検討した結果、今回は見送ることにしました」と伝える際、검토한 바입니다と表現することで、感情を排した客観的な報告であることを示せます。
  3. 3公的な謝罪:芸能人や公人が謝罪文を出す際、「多大なるご迷惑をおかけしたことを深くお詫び申し上げます」といった文脈で、より重々しく誠実さを伝えるために使われます。
  4. 4学術的・論理的な文章:論文や報告書で、自分の研究結果を述べる際に「~という結果が得られた」として、확인된 바입니다と結ぶと、非常に説得力が増します。
ポイントは、個人の感情を吐露するのではなく、公的な立場からの発言であることです。そのため、主語に(私)を使うよりも、主語を省略したり、본인(本人)という言葉を使ったりすることで、よりフォーマルな響きになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1友人への使用:最も多い間違いは、親しい間柄で使ってしまうことです。日本語の「~であります」をそのまま「~입니다」の代わりとして日常会話で使ってしまう感覚に近いですが、韓国語の바입니다はそれ以上に硬いです。友人に使うと「何かの冗談?」「急にどうしたの?」と不気味に思われます。
  2. 2動詞の選択ミス:物理的な動作に使うと違和感が生じます。例えば밥을 먹는 바입니다(食事をする次第です)とは言いません。これは「食事をするという事実を公式に宣言する」という滑稽な響きになるためです。あくまで「公的な意志、判断、経験、告知」に関わる動詞(생각하다, 결정하다, 알리다, 동의하다など)に限定しましょう。
  3. 3文体の一貫性の欠如:文章の中で、急に해요体(ヘヨ体)と바입니다を混ぜてしまうことです。바입니다を使ったなら、その文章全体が硬い文語体(하십시오体や한다体)で統一されている必要があります。文体レベルの不一致は、読み手に非常に大きな違和感を与えます。
### Contrast With Similar Patterns
-는 바입니다と似た表現との比較表を作成しました。
| 表現 | ニュアンス | 使い分けの目安 |
|---|---|---|
| -는 것입니다 | 一般的な事実・説明 | 事実を淡々と説明する際 |
| -는 바입니다 | 公式な立場・宣言 | 公式発表や重要な結論を述べる際 |
| -습니다 | 基本的な丁寧語 | 通常の丁寧な会話・報告 |
-는 것입니다は「~ということだ」という事実の提示であり、日常的にも使えます。一方、-는 바입니다は「~という次第である」という、話し手の決意や公的な見解を含んだ「宣言」に近い表現です。例えば、単に状況を説明するなら-는 것입니다を、最終的な判断を下すなら-는 바입니다を使うと、よりプロフェッショナルな印象になります。
### Quick FAQ
Q: 過去形はありますか?
A: はい、-ㄴ/은 바 있습니다という形で、「~した経験がある」「~した事実がある」という意味になります。履歴書などで「インターンとして勤務した経験があります」と書く際に非常に便利です。
Q: 否定形は使えますか?
A: 使えます。동의하지 않는 바입니다(同意いたしかねる次第です)のように、否定的な見解を述べる際にも、感情的にならずに毅然とした態度を示すことができます。
Q: 会話で使ってもいいですか?
A: 基本的には書き言葉やスピーチ用です。ただし、就職面接や、非常に厳格な上司への報告など、極めてフォーマルな対面場面では使うことがあります。しかし、通常の会話では避けるのが無難です。
Q: 「古い」表現ですか?
A: 決して古くはありません。現代のビジネスにおいても、法的な文章や公的な通知では標準的に使われる「生きた」文法です。英語の「henceforth」のように、状況を選ぶことで威力を発揮する表現だと考えてください。

Conjugation Table

Tense Verb Type Suffix Example
Present
Action Verb
-는 바입니다
하는 바입니다
Past
Action Verb
-ㄴ/은 바입니다
한 바입니다
Present
Descriptive
N/A
N/A
Past
Descriptive
-ㄴ/은 바입니다
좋았던 바입니다

Meanings

A formal structure used to state a fact, situation, or conclusion. It adds a layer of objectivity and professional distance to the statement.

1

Official Declaration

Stating a formal conclusion or decision.

“본인은 이 계약에 동의하는 바입니다.”

“결과를 다음과 같이 공지하는 바입니다.”

2

Factual Reporting

Describing a situation or state of affairs.

“현재 상황은 매우 심각한 바입니다.”

“이미 결정된 바입니다.”

Reference Table

Reference table for 超丁寧な宣言:〜する次第です (-ㄴ/은/는 바입니다)
タイプ 作り方 動詞の例 完成形
動作動詞(現在)
語幹 + -는 바입니다
알리다 (知らせる)
알리는 바입니다
動作動詞(過去)
語幹 + -ㄴ/은 바입니다
조사하다 (調査する)
조사한 바입니다
形容詞
語幹 + -ㄴ/은 바입니다
유감스럽다 (遺憾だ)
유감스러운 바입니다
思考の動詞
語幹 + -는 바입니다
생각하다 (思う)
생각하는 바입니다
告知の動詞
語幹 + -는 바입니다
공지하다 (告知する)
공지하는 바입니다
同意の動詞
語幹 + -는 바입니다
동의하다 (同意する)
동의하는 바입니다

フォーマル度スペクトル

フォーマル
동의하는 바입니다.

동의하는 바입니다. (Agreement)

ニュートラル
동의합니다.

동의합니다. (Agreement)

カジュアル
동의해.

동의해. (Agreement)

スラング
ㅇㅇ.

ㅇㅇ. (Agreement)

「-ㄴ/은/는 바입니다」を使う場面

-ㄴ/은/는 바입니다

スピーチ

  • 축사 祝辞
  • 개회사 開会の辞

文書

  • 공고문 公告文
  • 사과문 公式謝罪文

丁寧さのレベル比較

カジュアル・丁寧
생각해요 思います(丁寧)
감사해요 感謝します
フォーマル(標準)
생각합니다 思います(フォーマル)
감사합니다 ありがとうございます
公的・宣言的(最高)
생각하는 바입니다 思う次第です
감사드리는 바입니다 感謝申し上げる次第です

この場面で使ってもいい?

1

友達と話していますか?

YES
使わないで!(-어/아 を使用)
NO
次へ
2

公的なスピーチや公式文書ですか?

YES
「-는 바입니다」を使いましょう
NO ↓

この文法とよく使う動詞

📢

告知・発表

  • 공지하다
  • 알리다
  • 밝히다
🤝

感情・礼儀

  • 감사하다
  • 축하하다
  • 유감이다
⚖️

立場・意見

  • 동의하다
  • 생각하다
  • 요청하다

レベル別の例文

1

이것은 사실입니다.

This is the truth.

2

저는 갑니다.

I am going.

3

이것은 좋습니다.

This is good.

4

저는 공부합니다.

I study.

1

결과를 발표하는 바입니다.

I am announcing the results.

2

이미 결정된 바입니다.

It has already been decided.

3

동의하는 바입니다.

I agree.

4

상황을 보고하는 바입니다.

I am reporting the situation.

1

본인은 이 조건에 동의하는 바입니다.

I agree to these terms.

2

다음과 같이 진행할 예정인 바입니다.

We plan to proceed as follows.

3

이미 검토를 마친 바입니다.

We have already finished the review.

4

이 점을 강조하는 바입니다.

I emphasize this point.

1

본 건에 대해 심도 있게 논의한 바입니다.

We have discussed this matter in depth.

2

향후 계획을 다음과 같이 밝히는 바입니다.

We hereby reveal the future plans as follows.

3

귀하의 노고에 깊이 감사드리는 바입니다.

I deeply appreciate your hard work.

4

오류가 있음을 확인한 바입니다.

We have confirmed that there is an error.

1

본 위원회는 해당 사안을 기각하는 바입니다.

This committee hereby dismisses the matter.

2

상기 내용을 충분히 숙지한 바입니다.

I have fully understood the above content.

3

본인은 이 결정을 수용하는 바입니다.

I accept this decision.

4

이러한 조치를 취할 수밖에 없는 바입니다.

We have no choice but to take these measures.

1

본인은 본 계약의 조항을 준수할 것을 서약하는 바입니다.

I hereby pledge to comply with the terms of this contract.

2

해당 연구는 이미 학계에 보고된 바입니다.

The research in question has already been reported to the academic community.

3

본인은 귀하의 제안을 검토한 바, 수락하기로 결정하였습니다.

Having reviewed your proposal, I have decided to accept it.

4

본 사안은 이미 논의된 바 있으므로 재론하지 않겠습니다.

As this matter has already been discussed, I will not bring it up again.

間違えやすい

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) -다고 합니다

Both are formal, but -다고 합니다 is for reporting others, while -는 바입니다 is for your own facts.

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) -습니다

Both are formal, but -는 바입니다 is more specific to stating conclusions or facts.

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) -기 바랍니다

Both use '바', but -기 바랍니다 is for expressing wishes/requests.

よくある間違い

친구랑 밥 먹는 바입니다.

친구랑 밥 먹어요.

Too formal for friends.

가다 바입니다.

가는 바입니다.

Missing the modifier.

먹은 바입니다 (present).

먹는 바입니다.

Wrong tense.

좋다 바입니다.

좋은 바입니다.

Missing modifier.

결정했다 바입니다.

결정한 바입니다.

Incorrect conjugation.

보고하는 바입니다 (past).

보고한 바입니다.

Wrong tense.

안 하는 바입니다.

하지 않는 바입니다.

Formal negation needed.

말하는 바입니다 (reporting speech).

말했다고 합니다.

Confusing declaration with quotation.

동의하는 바입니다 (to a friend).

동의해.

Register mismatch.

이미 결정한 바입니다 (present).

이미 결정한 바입니다 (past).

Tense mismatch.

이것은 사실인 바입니다.

이것은 사실입니다.

Redundant use of 바입니다.

그렇게 생각하는 바입니다.

그렇게 생각합니다.

바입니다 is for facts, not personal opinions.

이미 끝난 바입니다 (to a client).

이미 완료되었습니다.

Too stiff/robotic.

동의하지 않는 바입니다 (to a peer).

동의하지 않습니다.

Register mismatch.

文型パターン

본인은 ___에 동의하는 바입니다.

결과를 다음과 같이 ___ 바입니다.

이미 ___ 바입니다.

이 점을 ___ 바입니다.

Real World Usage

Corporate Report very common

실적을 보고하는 바입니다.

Legal Contract common

조항을 준수하는 바입니다.

Press Release common

입장을 밝히는 바입니다.

Academic Paper occasional

연구 결과를 보고한 바입니다.

Job Application common

지원하는 바입니다.

Official Email common

검토를 요청하는 바입니다.

🎯

LinkedInでのキメ台詞

韓国語でプロフェッショナルな専門家として振る舞いたいなら、投稿の最後にこの語尾を使ってみてください。自分の意見が「確かな事実」のように響きます。«적극적으로 검토해 주시길 바라는 바입니다.»
⚠️

「나(僕・私)」は封印して

この文法が使われる超フォーマルな世界では「나」はカジュアルすぎます。「본인(本人)」や「저(私)」を使うか、主語を省略するのがスマートです。«본인은 이에 대해 깊이 반성하는 바입니다.»
💬

ドラマの会長のあの声

韓国ドラマで財閥の会長が記者会見をするシーンを思い出してください。彼らが声明を出す時は、ほぼ必ずこの語尾を使っています。権威の象徴のような響きです。«해당 내용은 사실이 아님을 밝히는 바입니다.»

Smart Tips

Use -는 바입니다 to emphasize your conclusion.

결과가 좋습니다. 결과가 좋음을 확인하는 바입니다.

Use -ㄴ/은 바입니다 to show finality.

결정했습니다. 결정한 바입니다.

Use -는 바입니다 for formal agreement.

동의합니다. 동의하는 바입니다.

Use -는 바입니다 for objective reporting.

상황이 이렇습니다. 상황은 다음과 같은 바입니다.

発音

ba-im-ni-da

Linking

The 'ㄴ' in '바입니다' links smoothly to the '이' sound.

Flat/Professional

Conveys authority and finality.

暗記しよう

記憶術

Think of '바' as a 'Bar' or 'Barrier' that separates your personal feelings from the objective fact you are stating.

視覚的連想

Imagine a judge in a courtroom holding a gavel, stating a final verdict with a stern face.

Rhyme

In the office, be precise, use -는 바입니다 to sound nice.

Story

Mr. Kim is writing a report. He needs to sound professional. He writes 'I have finished the project' as '프로젝트를 마친 바입니다'. His boss is impressed by his formal tone.

Word Web

공식보고결정동의확인발표

チャレンジ

Write three sentences about your daily routine using this formal ending as if you were a robot reporting to a supervisor.

文化メモ

Used in reports to show respect and professionalism.

Essential for official documents.

Used by anchors to summarize events.

Derived from the noun '바' (fact/thing) and the formal copula '입니다'.

会話のきっかけ

이 계약에 대해 어떻게 생각하십니까?

현재 상황을 보고해 주시겠습니까?

이 결과에 동의하십니까?

이 문제를 어떻게 해결하시겠습니까?

日記のテーマ

Write a formal report about your progress in learning Korean.
Write a formal letter to a company applying for a job.
Summarize a news article you read today in a formal tone.
Write a formal statement about your future goals.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

最もフォーマルな「告知する」の形を選んで空欄を埋めてください。

새로운 업데이트 소식을 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공지하는 바입니다
公式なアップデート通知という文脈では、最上級フォーマルの「-ㄴ/은/는 바입니다」が最適です。
公式なスピーチとして正しい文章はどれですか? 選択問題

最もプロフェッショナルな文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여러분의 도움에 감사하는 바입니다.
「感謝する(감사하다)」の語幹に「-는 바입니다」を繋げた形が正解です。
この公式宣言の間違いを直してください。(文脈:現在の同意) Error Correction

Find and fix the mistake:

본인은 이에 동의한 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 본인은 이에 동의하는 바입니다.
現在の同意を表す場合は、過去形の「-ㄴ」ではなく、現在形の「-는」を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

본인은 이 계약에 동의___ 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Present tense agreement.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결정한 바입니다.
Past tense requires -ㄴ/은.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게: 동의하는 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동의해.
Register mismatch.
Order the words. Sentence Building

동의하는 / 본인은 / 바입니다 / 이 계약에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 본인은 이 계약에 동의하는 바입니다.
Standard word order.
Match the tense. Match Pairs

Match the verb to the suffix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Covers all forms.
Select the formal context. 選択問題

Where is this used?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a report
Formal context.
Fill in the blank.

상황을 보고___ 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Present tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 동의하는 바입니다 (reporting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 동의한다고 합니다.
Use quotation for others.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
「〜を願う次第です」を完成させてください。 穴埋め問題

귀사의 무궁한 발전을 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바라는 바입니다
形容詞の形を正しく直してください。 Error Correction

결과가 만족하는 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결과가 만족스러운 바입니다.
「以下の通り事実をお知らせいたします」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

알리는 / 사실을 / 바입니다 / 다음과 / 같이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다음과 같이 사실을 알리는 바입니다
「深く反省しております(反省する次第です)」を翻訳してください。 翻訳

깊이 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 반성하는 바입니다
最もフォーマルな結婚報告はどれ? 選択問題

公式な発表スタイルを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결혼 소식을 전하는 바입니다.
動詞と、そのフォーマルな「-바입니다」形を一致させてください。 Match Pairs

ペアを完成させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Score: /6

よくある質問 (8)

Yes, it is very appropriate for formal reports to a boss.

Mostly, but it is also used in formal speeches.

It uses '바' which is a formal noun for 'fact'.

No, it is for facts or official conclusions.

They will think you are joking or being very strange.

No, -는 바입니다 is more specific to declarations.

Use -지 않다 before 바입니다.

No, it is very rare in casual settings.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Es el hecho de que...

Korean uses it more frequently in professional writing.

French moderate

Il est à noter que...

Korean structure is more integrated into the verb.

German high

Es ist festzuhalten, dass...

German is more wordy.

Japanese high

〜である

Korean '바' adds a specific 'fact' nuance.

Arabic moderate

من الجدير بالذكر أن...

Arabic is more flowery.

Chinese high

特此声明...

Chinese is more concise.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!