B2 Advanced Grammar 7 min read Difficile

Déclarations Formelles : C'est le fait que (-ㄴ/은/는 바입니다)

Utilise cette structure pour transformer tes affirmations en déclarations solennelles et professionnelles. C'est l'outil parfait pour la Déclaration, le style Formel et l'expression de l' Autorité.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -ㄴ/은/는 바입니다 to state facts or conclusions in highly formal, professional, or written contexts.

  • Attach -ㄴ/은/는 to the verb stem based on tense (present: -는, past: -ㄴ/은).
  • Follow with 바입니다 to create a formal, objective declarative sentence.
  • Use this primarily in reports, official announcements, or formal speeches.
Verb Stem + (ㄴ/은/는) + 바입니다

Overview

### Overview
Bienvenue dans ce cours de perfectionnement. Si tu as déjà atteint un niveau B2, tu as probablement remarqué que le coréen ne se limite pas à la grammaire de base ; il s'agit d'une question de registre. Tu as déjà maîtrisé le -습니다 pour la politesse, mais aujourd'hui, on monte d'un cran.
On va parler de la structure -ㄴ/은/는 바입니다. Pour un francophone, c'est une construction fascinante car elle n'a pas d'équivalent direct. En français, pour exprimer une solennité, on utilise souvent des tournures passives ou des formules administratives comme
Il convient de préciser que...
ou
Je tiens à vous informer que...
.
En coréen, utiliser -ㄴ/은/는 바입니다 revient à enfiler un costume trois-pièces. C'est la grammaire des communiqués de presse, des discours officiels, des rapports de direction et des excuses publiques formelles. Si tu l'utilises avec tes amis, ils vont croire que tu as pris un coup sur la tête ou que tu te prends pour le président de la République.
En revanche, dans un contexte professionnel ou académique, cette structure apporte une autorité et une objectivité qui manquent cruellement aux formes plus simples. Elle transforme une opinion ou une annonce en un fait établi, presque juridique. C'est l'outil ultime pour marquer une distance professionnelle tout en restant extrêmement poli.
Imagine que tu écris un courriel formel à un client important ; au lieu de dire simplement Je pense que..., tu utiliseras cette structure pour dire "C'est ma position officielle que...". C'est cette nuance de poids dans la parole que nous allons explorer ensemble.
### How This Grammar Works
Pour comprendre cette structure, il faut décomposer le mot . En coréen, est un nom dépendant (bound noun) qui signifie chose, fait ou situation. Comme il ne peut pas exister seul, il doit être précédé d'un modificateur (une forme verbale qui agit comme un adjectif).
En français, nous avons une structure similaire dans l'esprit : la nominalisation. Quand tu dis
Le fait que je sois venu
, tu transformes une action en un concept. Ici, le coréen fait exactement la même chose avec .
Grammaticalement, on ajoute -ㄴ/은/는 au radical du verbe pour le transformer en modificateur, puis on ajoute suivi de 입니다 (la copule formelle). En gros, tu dis : "C'est la chose que [verbe]...".
Comparons cela au français :
  • En français, nous utilisons souvent des verbes déclaratifs :
    Je vous informe que...
    ou
    Il est à noter que...
    .
  • En coréen, le -ㄴ/은/는 바입니다 agit comme une mise en exergue de l'information. Tu ne dis pas juste Je fais ceci, tu présentes ton action comme une donnée objective, une pièce au dossier. C'est une stratégie de communication qui permet de se détacher de sa propre personne pour se concentrer sur l'information transmise. C'est ce qu'on appelle en linguistique une dépersonnalisation formelle. C'est pour cela qu'elle est si prisée dans les contextes où l'ego doit s'effacer devant la fonction. Contrairement au français où l'on utilise souvent le nous de majesté ou le passif pour être formel, le coréen utilise cette structure pour chosifier l'action et lui donner une aura de vérité incontestable.
### Formation Pattern
La formation dépend de la nature du verbe et du temps. Voici comment structurer tes phrases :
| Type de verbe | Temps | Structure | Exemple |
|---|---|---|---|
| Action | Présent | -는 바입니다 | 공지하는 바입니다 (J'annonce) |
| Action | Passé | -ㄴ/은 바입니다 | 조사한 바입니다 (J'ai enquêté) |
| Descriptif | Présent | -ㄴ/은 바입니다 | 유감스러운 바입니다 (C'est regrettable) |
Pour les verbes d'action au présent, on utilise toujours -는. Pour le passé, si le radical finit par une voyelle, on utilise -ㄴ, et s'il finit par une consonne, on ajoute -은. Les verbes descriptifs (adjectifs) suivent la règle du passé pour le présent.
Exemples concrets :
  1. 1요청하는 바입니다 : "C'est ce que je demande." (Très courant dans les courriels d'affaires).
  2. 2확인한 바입니다 : "C'est ce que nous avons vérifié." (Le ton est ici celui d'un rapport technique).
  3. 3동의하는 바입니다 :
    Je suis en accord avec ce point.
    (Utilisé lors de réunions formelles).
### When To Use It
Tu dois utiliser cette forme quand le contexte exige une distance sociale maximale. Voici les situations typiques :
  • Les annonces publiques (Press Releases) : Quand une entreprise annonce un changement de politique, elle utilise -는 바입니다 pour montrer que ce n'est pas une suggestion, mais une décision officielle.
  • Les rapports académiques ou techniques : Si tu écris un mémoire en coréen, c'est la structure parfaite pour présenter tes conclusions :
    Les résultats obtenus indiquent que...
    (결과를 확인하는 바입니다).
  • Les excuses formelles : Si une personnalité publique doit s'excuser, elle utilisera 유감스러운 바입니다 (Il est regrettable que...) pour montrer sa solennité.
  • Les courriels de négociation : Pour clore une demande ou confirmer un accord, cela donne une impression de sérieux et de professionnalisme indéniable.
Attention : ne l'utilise jamais avec des amis proches. C'est un peu comme si, en français, tu parlais à ton meilleur pote en disant : "Je vous prie de bien vouloir agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées." C'est absurde. Garde cette structure pour les situations où tu portes un costume ou que tu écris un document officiel.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du Je (Sujet) : Les francophones ont tendance à vouloir mettre le sujet partout (Je pense que...). En coréen formel, on omet souvent le sujet. Dire 저는 ~하는 바입니다 est parfois redondant. Laisse le contexte parler.
  2. 2L'utilisation avec des verbes quotidiens : Une erreur classique est de vouloir utiliser cette forme pour des actions banales. Dire 라면을 먹는 바입니다 (Je suis en train de manger des ramen) est grammaticalement correct mais sémantiquement risible. C'est comme si tu faisais une déclaration solennelle à la presse pour annoncer que tu manges des pâtes.
  3. 3La confusion de registre : Mélanger des formes décontractées (-어/아) et cette forme (-는 바입니다) dans le même texte. C'est une faute de style majeure. Si tu commences formellement, tu restes formel jusqu'au bout. C'est une question de cohérence stylistique, tout comme on ne tutoyera pas un juge après l'avoir vouvoyé.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de distinguer cette forme d'autres structures de nominalisation.
| Structure | Nuance | Usage |
|---|---|---|
| -는 것입니다 | Fait général, explication neutre | Standard, informatif |
| -는 바입니다 | Déclaration officielle, position ferme | Solennel, administratif |
| -라고 생각합니다 | Opinion personnelle humble | Discussion, réunion |
Alors que -는 것입니다 est une simple explication ("C'est le fait que..."), -는 바입니다 ajoute une dimension rhétorique. C'est la différence entre dire
Voilà ce qui se passe
et
Voici ma déclaration officielle
.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que je peux l'utiliser à l'oral ?
R: Oui, dans des discours, des présentations ou des interviews officielles. Évite-le dans une conversation au café.
Q: Quelle est la différence avec -는 점입니다 ?
R: -는 점입니다 se concentre sur un point ou un aspect spécifique d'une situation. -는 바입니다 se concentre sur l'action ou la position globale de celui qui parle.
Q: Peut-on l'utiliser au passé ?
R: Oui, ~한 바 있습니다 est très utile sur un CV pour dire "J'ai eu l'expérience de...". Par exemple : 인턴으로 근무한 바 있습니다 (J'ai l'expérience d'avoir travaillé comme stagiaire).

Conjugation Table

Tense Verb Type Suffix Example
Present
Action Verb
-는 바입니다
하는 바입니다
Past
Action Verb
-ㄴ/은 바입니다
한 바입니다
Present
Descriptive
N/A
N/A
Past
Descriptive
-ㄴ/은 바입니다
좋았던 바입니다

Meanings

A formal structure used to state a fact, situation, or conclusion. It adds a layer of objectivity and professional distance to the statement.

1

Official Declaration

Stating a formal conclusion or decision.

“본인은 이 계약에 동의하는 바입니다.”

“결과를 다음과 같이 공지하는 바입니다.”

2

Factual Reporting

Describing a situation or state of affairs.

“현재 상황은 매우 심각한 바입니다.”

“이미 결정된 바입니다.”

Reference Table

Reference table for Déclarations Formelles : C'est le fait que (-ㄴ/은/는 바입니다)
Type de verbe Formation Exemple Forme finale
Action (Présent)
Radical + -는 바입니다
알리다 (Informer)
알리는 바입니다
Action (Passé)
Radical + -ㄴ/은 바입니다
조사하다 (Enquêter)
조사한 바입니다
Adjectif
Radical + -ㄴ/은 바입니다
유감스럽다 (Regrettable)
유감스러운 바입니다
Cognitif
Radical + -는 바입니다
생각하다 (Penser)
생각하는 바입니다
Annonce
Radical + -는 바입니다
공지하다 (Annoncer)
공지하는 바입니다
Accord
Radical + -는 바입니다
동의하다 (Accepter)
동의하는 바입니다

Spectre de formalité

Formel
동의하는 바입니다.

동의하는 바입니다. (Agreement)

Neutre
동의합니다.

동의합니다. (Agreement)

Informel
동의해.

동의해. (Agreement)

Argot
ㅇㅇ.

ㅇㅇ. (Agreement)

Quand utiliser -ㄴ/은/는 바입니다

-ㄴ/은/는 바입니다

Discours

  • 축사 Discours de félicitations
  • 개회사 Remarques d'ouverture

Documents

  • 공고문 Avis public
  • 사과문 Excuses officielles

Niveaux de formalité

Décontracté/Poli
생각해요 Je pense (poli)
감사해요 Merci
Formel (Standard)
생각합니다 Je pense (formel)
감사합니다 Merci (formel)
Officiel (Haut)
생각하는 바입니다 C'est ma position que...
감사드리는 바입니다 J'exprime par la présente ma gratitude

Est-ce le bon contexte ?

1

Parles-tu à un ami ?

YES
Ne l'utilise pas ! (Utilise -어/아)
NO
Continuer
2

Est-ce un discours public ou un doc officiel ?

YES
Utilise -는 바입니다
NO ↓

Verbes courants pour cette règle

📢

Annoncer

  • 공지하다
  • 알리다
  • 밝히다
🤝

Émotions

  • 감사하다
  • 축하하다
  • 유감이다
⚖️

Position

  • 동의하다
  • 생각하다
  • 요청하다

Exemples par niveau

1

이것은 사실입니다.

This is the truth.

2

저는 갑니다.

I am going.

3

이것은 좋습니다.

This is good.

4

저는 공부합니다.

I study.

1

결과를 발표하는 바입니다.

I am announcing the results.

2

이미 결정된 바입니다.

It has already been decided.

3

동의하는 바입니다.

I agree.

4

상황을 보고하는 바입니다.

I am reporting the situation.

1

본인은 이 조건에 동의하는 바입니다.

I agree to these terms.

2

다음과 같이 진행할 예정인 바입니다.

We plan to proceed as follows.

3

이미 검토를 마친 바입니다.

We have already finished the review.

4

이 점을 강조하는 바입니다.

I emphasize this point.

1

본 건에 대해 심도 있게 논의한 바입니다.

We have discussed this matter in depth.

2

향후 계획을 다음과 같이 밝히는 바입니다.

We hereby reveal the future plans as follows.

3

귀하의 노고에 깊이 감사드리는 바입니다.

I deeply appreciate your hard work.

4

오류가 있음을 확인한 바입니다.

We have confirmed that there is an error.

1

본 위원회는 해당 사안을 기각하는 바입니다.

This committee hereby dismisses the matter.

2

상기 내용을 충분히 숙지한 바입니다.

I have fully understood the above content.

3

본인은 이 결정을 수용하는 바입니다.

I accept this decision.

4

이러한 조치를 취할 수밖에 없는 바입니다.

We have no choice but to take these measures.

1

본인은 본 계약의 조항을 준수할 것을 서약하는 바입니다.

I hereby pledge to comply with the terms of this contract.

2

해당 연구는 이미 학계에 보고된 바입니다.

The research in question has already been reported to the academic community.

3

본인은 귀하의 제안을 검토한 바, 수락하기로 결정하였습니다.

Having reviewed your proposal, I have decided to accept it.

4

본 사안은 이미 논의된 바 있으므로 재론하지 않겠습니다.

As this matter has already been discussed, I will not bring it up again.

Facile à confondre

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) vs -다고 합니다

Both are formal, but -다고 합니다 is for reporting others, while -는 바입니다 is for your own facts.

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) vs -습니다

Both are formal, but -는 바입니다 is more specific to stating conclusions or facts.

Formal Declarations: It Is That (-ㄴ/은/는 바입니다) vs -기 바랍니다

Both use '바', but -기 바랍니다 is for expressing wishes/requests.

Erreurs courantes

친구랑 밥 먹는 바입니다.

친구랑 밥 먹어요.

Too formal for friends.

가다 바입니다.

가는 바입니다.

Missing the modifier.

먹은 바입니다 (present).

먹는 바입니다.

Wrong tense.

좋다 바입니다.

좋은 바입니다.

Missing modifier.

결정했다 바입니다.

결정한 바입니다.

Incorrect conjugation.

보고하는 바입니다 (past).

보고한 바입니다.

Wrong tense.

안 하는 바입니다.

하지 않는 바입니다.

Formal negation needed.

말하는 바입니다 (reporting speech).

말했다고 합니다.

Confusing declaration with quotation.

동의하는 바입니다 (to a friend).

동의해.

Register mismatch.

이미 결정한 바입니다 (present).

이미 결정한 바입니다 (past).

Tense mismatch.

이것은 사실인 바입니다.

이것은 사실입니다.

Redundant use of 바입니다.

그렇게 생각하는 바입니다.

그렇게 생각합니다.

바입니다 is for facts, not personal opinions.

이미 끝난 바입니다 (to a client).

이미 완료되었습니다.

Too stiff/robotic.

동의하지 않는 바입니다 (to a peer).

동의하지 않습니다.

Register mismatch.

Structures de phrases

본인은 ___에 동의하는 바입니다.

결과를 다음과 같이 ___ 바입니다.

이미 ___ 바입니다.

이 점을 ___ 바입니다.

Real World Usage

Corporate Report very common

실적을 보고하는 바입니다.

Legal Contract common

조항을 준수하는 바입니다.

Press Release common

입장을 밝히는 바입니다.

Academic Paper occasional

연구 결과를 보고한 바입니다.

Job Application common

지원하는 바입니다.

Official Email common

검토를 요청하는 바입니다.

🎯

Le 'Power Move' sur LinkedIn

Si tu veux passer pour un expert sur le LinkedIn coréen, utilise cette terminaison pour ta conclusion. Ça transforme une simple opinion en un fait établi : «생각하는 바입니다».
⚠️

Oublie le '나' (Je)

Dans le monde ultra-formel de '바입니다', le mot '나' est bien trop familier. Utilise '본인' ou '저' pour garder une distance pro : «본인은 이번 결과에 대해 매우 유감스러운 바입니다».
💬

La voix du président de Chaebol

Dans les K-dramas, écoute bien les présidents de grandes entreprises. Ils finissent presque toujours leurs déclarations publiques ainsi. C'est le son du pouvoir : «밝히는 바입니다».

Smart Tips

Use -는 바입니다 to emphasize your conclusion.

결과가 좋습니다. 결과가 좋음을 확인하는 바입니다.

Use -ㄴ/은 바입니다 to show finality.

결정했습니다. 결정한 바입니다.

Use -는 바입니다 for formal agreement.

동의합니다. 동의하는 바입니다.

Use -는 바입니다 for objective reporting.

상황이 이렇습니다. 상황은 다음과 같은 바입니다.

Prononciation

ba-im-ni-da

Linking

The 'ㄴ' in '바입니다' links smoothly to the '이' sound.

Flat/Professional

Conveys authority and finality.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '바' as a 'Bar' or 'Barrier' that separates your personal feelings from the objective fact you are stating.

Association visuelle

Imagine a judge in a courtroom holding a gavel, stating a final verdict with a stern face.

Rhyme

In the office, be precise, use -는 바입니다 to sound nice.

Story

Mr. Kim is writing a report. He needs to sound professional. He writes 'I have finished the project' as '프로젝트를 마친 바입니다'. His boss is impressed by his formal tone.

Word Web

공식보고결정동의확인발표

Défi

Write three sentences about your daily routine using this formal ending as if you were a robot reporting to a supervisor.

Notes culturelles

Used in reports to show respect and professionalism.

Essential for official documents.

Used by anchors to summarize events.

Derived from the noun '바' (fact/thing) and the formal copula '입니다'.

Amorces de conversation

이 계약에 대해 어떻게 생각하십니까?

현재 상황을 보고해 주시겠습니까?

이 결과에 동의하십니까?

이 문제를 어떻게 해결하시겠습니까?

Sujets d'écriture

Write a formal report about your progress in learning Korean.
Write a formal letter to a company applying for a job.
Summarize a news article you read today in a formal tone.
Write a formal statement about your future goals.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec la forme la plus formelle pour 'annoncer'.

새로운 업데이트 소식을 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공지하는 바입니다
Dans le contexte d'une mise à jour officielle, la forme extrêmement formelle '-ㄴ/은/는 바입니다' est la plus appropriée.
Quelle phrase est correctement formatée pour un discours formel ?

Choisis la phrase la plus professionnelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여러분의 도움에 감사하는 바입니다.
La première option suit correctement la structure 'Radical + 는 바입니다' pour le présent.
Trouve et corrige l'erreur dans cette déclaration formelle.

본인은 이에 동의한 바입니다. (Contexte : Accord au présent)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 본인은 이에 동의하는 바입니다.
Pour un accord au présent dans un cadre formel, utilise '-는' au lieu du passé '-ㄴ'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

본인은 이 계약에 동의___ 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Present tense agreement.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결정한 바입니다.
Past tense requires -ㄴ/은.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

친구에게: 동의하는 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 동의해.
Register mismatch.
Order the words. Sentence Building

동의하는 / 본인은 / 바입니다 / 이 계약에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 본인은 이 계약에 동의하는 바입니다.
Standard word order.
Match the tense. Match Pairs

Match the verb to the suffix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Covers all forms.
Select the formal context. Choix multiple

Where is this used?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In a report
Formal context.
Fill in the blank.

상황을 보고___ 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하는
Present tense.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그가 동의하는 바입니다 (reporting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 동의한다고 합니다.
Use quotation for others.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Complète la phrase : 'Je souhaite sincèrement...' Texte trous

귀사의 무궁한 발전을 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바라는 바입니다
Corrige la forme de l'adjectif. Error Correction

결과가 만족하는 바입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결과가 만족스러운 바입니다.
Réordonne pour dire 'Je vous informe par la présente des faits.' Sentence Reorder

알리는 / 사실을 / 바입니다 / 다음과 / 같이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다음과 같이 사실을 알리는 바입니다
Traduis : 'Je réfléchis profondément (à mes actes).' Traduction

깊이 _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 반성하는 바입니다
Lequel est une annonce formelle ? Choix multiple

Choisis le style d'annonce officielle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 결혼 소식을 전하는 바입니다.
Associe le verbe à sa forme formelle '-바입니다'. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

Score: /6

FAQ (8)

Yes, it is very appropriate for formal reports to a boss.

Mostly, but it is also used in formal speeches.

It uses '바' which is a formal noun for 'fact'.

No, it is for facts or official conclusions.

They will think you are joking or being very strange.

No, -는 바입니다 is more specific to declarations.

Use -지 않다 before 바입니다.

No, it is very rare in casual settings.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Es el hecho de que...

Korean uses it more frequently in professional writing.

French moderate

Il est à noter que...

Korean structure is more integrated into the verb.

German high

Es ist festzuhalten, dass...

German is more wordy.

Japanese high

〜である

Korean '바' adds a specific 'fact' nuance.

Arabic moderate

من الجدير بالذكر أن...

Arabic is more flowery.

Chinese high

特此声明...

Chinese is more concise.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !