Exprimer 'Quand' avec 的时候 (de shíhou)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {的时候|de shíhou} to describe actions happening at the same time as another event or during a specific period.
- Place {的时候|de shíhou} after the time phrase or verb phrase: {我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}...
- It functions as a time marker, not a question word like 'when' in English.
- For specific times, you can omit 'de': {八点|bā diǎn} {时候|shíhou} or {八点|bā diǎn}.
Overview
的时候 (de shíhou). En français, pour dire « quand », on utilise souvent la conjonction de subordination « quand » ou « lorsque ».的时候 intervient. C'est un outil indispensable pour créer un cadre temporel.的时候, c'est passer d'un chinois « robot » (sujet-verbe-objet) à un chinois fluide qui raconte une histoire. C'est une structure que tu utiliseras tous les jours, que tu sois au bureau, au café ou en train de discuter avec des amis.的时候, il faut regarder sa composition. 时 (shí) signifie « le temps » et 候 (hòu) désigne une période ou un moment. Le 的 (de) est la particule possessive/attributive que tu connais déjà. Littéralement, 的时候 signifie « au moment de ».的时候 agit comme un marqueur qui transforme n'importe quel verbe, adjectif ou nom en une « boîte temporelle ». C'est comme si tu mettais une étiquette « moment » sur ton action.的时候 est donc un marqueur structurel qui remplace le besoin de conjuguer.我 睡觉的时候 (wǒ shuìjiào de shíhou), tu crées littéralement « le moment où je dors ». Ce bloc devient le cadre de ta phrase. Si tu rajoutes 我 做梦 (wǒ zuòmèng - je rêve) derrière, tu obtiens : « Au moment où je dors, je rêve ».的时候 vient se coller directement après le verbe ou l'adjectif. Il n'y a pas de « que » ou de « si » à gérer.的时候 à la fin.我 吃饭的时候 | Au moment où je mange |天气 冷的时候 | Quand il fait froid |上课的时候 | Pendant le cours |- 1Verbe :
他 跑步的时候, 听 音乐。(Tā pǎobù de shíhou, tīng yīnyuè.) -> « Quand il court, il écoute de la musique. » - 2Adjectif :
心情 好的时候, 我 想 唱歌。(Xīnqíng hǎo de shíhou, wǒ xiǎng chànggē.) -> « Quand je suis de bonne humeur, je veux chanter. » - 3Nom :
假期的时候, 我们 去 旅行。(Jiàqī de shíhou, wǒmen qù lǚxíng.) -> « Pendant les vacances, nous partons en voyage. »
, + [Action Principale]. N'oublie jamais la virgule après 的时候 à l'écrit, elle aide à marquer la pause logique.的时候 dans trois contextes principaux. D'abord, pour les actions simultanées : c'est le cas classique où deux choses se passent en même temps. En français, on dirait « pendant que ». Par exemple, 我 洗澡的时候, 唱歌 (Je chante sous la douche).我 压力 大的时候, 喜欢 喝 咖啡 (Quand je suis stressé, j'aime boire du café).的时候 permet de transformer cet état en un repère temporel. C'est beaucoup plus naturel que de chercher à traduire « si » ou « quand » avec d'autres outils.我 小的时候 (Quand j'étais petit) est une expression figée que tout le monde utilise. 开会的时候 (Pendant la réunion) est parfait pour le milieu professionnel.早上 的时候... (Le matin...), 工作 的时候... (Au travail...), 晚上 的时候... (Le soir...). C'est une manière très structurée de construire ton récit, presque comme des chapitres.- 1L'utilisation de
什么时候pour déclarer. En français, on utilise « quand » pour poser une question (« Quand pars-tu ? ») et pour déclarer (« Quand je pars, je ferme la porte »). En chinois, c'est strictement séparé.什么时候(shénme shíhou) est UNIQUEMENT pour les questions. Si tu l'utilises dans une phrase affirmative, le Chinois va penser que tu poses une question en plein milieu de ta phrase. C'est une interférence directe de notre « quand » polyvalent.
- 1La position du marqueur temporel. En français, on place souvent la condition à la fin : « Je dors quand je suis fatigué ». Si tu traduis mot à mot, tu vas dire
我 睡觉, 我 累的时候. C'est faux ! Le chinois exige que le contexte temporel soit en tête de phrase. Pense à的时候comme à une « étiquette » que tu colles sur ton action pour la situer. Elle doit venir avant l'action principale.
- 1Confusion avec
以后(yǐhòu - après). En français, on dit parfois « Quand j'ai fini, je pars ». On utilise « quand » pour marquer une succession. En chinois, si l'action est terminée,的时候peut être ambigu. Si tu veux insister sur le fait qu'une action est finie avant l'autre, utilise以后. Si tu dis下课的时候, 我 去 吃饭, ça peut sonner comme si tu mangeais *pendant* que le cours se termine. Pour dire « après le cours », utilise下课 以后.
...的时候 | Simultanéité / État | « Quand », « Pendant que » |...以后 | Antériorité | « Après que », « Une fois que » |什么时候 | Interrogation | « Quand ? » (Question) |的时候 est un outil de cadre, alors que 以后 est un outil de séquence. Si tu veux raconter une histoire, tu alternes les deux. « Quand je me réveille (起床的时候), je prends un café.喝完 咖啡 以后), je vais au travail. » C'est cette alternance qui donnera à ton chinois une saveur naturelle et élégante.- 1Peut-on enlever le
的?
我 吃饭 时候. Mais en tant qu'apprenant, garde toujours le 的. C'est plus correct et ça évite les malentendus.- 1Est-ce que
的时候change selon le temps (passé/futur) ?
昨天 (hier) ou 明天 (demain) en début de phrase. 的时候 ne bouge pas.- 1Puis-je utiliser
的时候avec des verbes d'état ?
忙 (occupé) ou 累 (fatigué). 我 忙的时候 (Quand je suis occupé) est une structure très naturelle.Formation Patterns
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Verb
|
Verb + 的时候
|
{吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}
|
|
Time Noun
|
Time + 的时候
|
{晚上|wǎnshàng} {的时候|de shíhou}
|
|
Adjective
|
Adj + 的时候
|
{忙|máng} {的时候|de shíhou}
|
|
Negative
|
Main Clause (Neg) + 的时候
|
{我|wǒ} {不|bù} {忙|máng} {的时候|de shíhou}
|
|
Question
|
Main Clause + 的时候 + 吗?
|
{你|nǐ} {睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {听音乐|tīng yīnyuè} {吗|ma}?
|
|
Past
|
Verb + 了 + 的时候
|
{到家|dàojiā} {了|le} {的时候|de shíhou}
|
Common Variations
| Full Form | Short Form | Context |
|---|---|---|
|
{的时候|de shíhou}
|
{时|shí}
|
Formal/Written
|
|
{的时候|de shíhou}
|
{de shihou}
|
Casual/Spoken
|
Meanings
This structure defines the temporal context of an action, indicating that the main clause occurs during the timeframe of the preceding phrase.
Concurrent Action
Two actions happening simultaneously.
“{我|wǒ} {看书|kànshū} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {在|zài} {听音乐|tīng yīnyuè}.”
“{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {不在|bùzài} {家|jiā}.”
Specific Life Stage
Referring to a period in one's life.
“{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou}, {喜欢|xǐhuān} {吃|chī} {糖|táng}.”
“{上学|shàngxué} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {很|hěn} {忙|máng}.”
Reference Table
| Structure | Forme Chinoise | Pinyin | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Verbe + 的时候
|
吃饭的时候
|
chīfàn de shíhou
|
En mangeant / Quand je mange
|
|
Verbe + 的时候
|
睡觉的时候
|
shuìjiào de shíhou
|
En dormant / Quand je dors
|
|
Adjectif + 的时候
|
热的时候
|
rè de shíhou
|
Quand il fait chaud
|
|
Adjectif + 的时候
|
累的时候
|
lèi de shíhou
|
Quand je suis fatigué
|
|
Nom + 的时候
|
上课的时候
|
shàngkè de shíhou
|
Pendant le cours
|
|
Nom + 的时候
|
周末的时候
|
zhōumò de shíhou
|
Pendant le week-end
|
|
Temps + 的时候
|
小的时候
|
xiǎo de shíhou
|
Quand j'étais petit
|
Spectre de formalité
{在|zài} {繁忙|fánmáng} {之际|zhījì}... (Work/Life)
{我|wǒ} {忙|máng} {的时候|de shíhou}... (Work/Life)
{我|wǒ} {忙|máng} {时|shí}... (Work/Life)
{忙|máng} {那|nà} {会儿|huìr}... (Work/Life)
Façons d'utiliser 的时候
Avec Verbes
- 吃饭的时候 En mangeant
- 跑步的时候 En courant
Avec Adjectifs
- 热的时候 Quand il fait chaud
- 累的时候 Quand je suis fatigué
Avec Noms
- 上课的时候 Pendant le cours
- 周末的时候 Pendant le week-end
的时候 vs 什么时候
Choisir ton 'Quand'
Est-ce une question ?
Est-ce un marqueur de temps ?
Contextes Temporels
Simultané
- • 我看书的时候
- • 他跑步的时候
- • 我做饭的时候
Souvenirs
- • 我小的时候
- • 上大学的时候
- • 去年夏天的时候
Conditions
- • 天气热的时候
- • 我累的时候
- • 生病的时候
Exemples par niveau
{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou} {看电视|kàn diànshì}.
I watch TV when I eat.
{睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {关灯|guāndēng}.
Turn off the lights when sleeping.
{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou} {很|hěn} {可爱|kě'ài}.
I was cute when I was little.
{下雨|xiàyǔ} {的时候|de shíhou} {带伞|dài sǎn}.
Bring an umbrella when it rains.
{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {请|qǐng} {带|dài} {一|yī} {瓶|píng} {水|shuǐ}.
Please bring a bottle of water when you come.
{我|wǒ} {工作|gōngzuò} {的时候|de shíhou}, {不|bù} {喜欢|xǐhuān} {被打扰|bèi dǎrǎo}.
I don't like being disturbed when I work.
{他|tā} {唱歌|chànggē} {的时候|de shíhou}, {声音|shēngyīn} {很|hěn} {好听|hǎotīng}.
His voice is nice when he sings.
{我们|wǒmen} {见面|jiànmiàn} {的时候|de shíhou} {再|zài} {聊|liáo}.
Let's talk when we meet.
{我|wǒ} {在|zài} {北京|Běijīng} {生活|shēnghuó} {的时候|de shíhou}, {认识|rènshi} {了|le} {很多|hěnduō} {朋友|péngyǒu}.
I met many friends when I lived in Beijing.
{考试|kǎoshì} {的时候|de shíhou}, {一定要|yīdìng yào} {仔细|zǐxì} {检查|jiǎnchá}.
You must check carefully when taking an exam.
{我|wǒ} {开车|kāichē} {的时候|de shíhou}, {从不|cóngbù} {看|kàn} {手机|shǒujī}.
I never look at my phone when driving.
{他|tā} {生气|shēngqì} {的时候|de shíhou}, {什么|shénme} {话|huà} {都|dōu} {说|shuō} {得|de} {出来|chūlái}.
He says anything when he is angry.
{在|zài} {处理|chǔlǐ} {紧急|jǐnjí} {情况|qíngkuàng} {的时候|de shíhou}, {冷静|lěngjìng} {是|shì} {最|zuì} {重要|zhòngyào} {的|de}.
Staying calm is most important when handling emergencies.
{我|wǒ} {在|zài} {做|zuò} {决定|juédìng} {的时候|de shíhou}, {通常|tōngcháng} {会|huì} {听取|tīngqǔ} {家人|jiārén} {的|de} {意见|yìjiàn}.
I usually listen to family opinions when making decisions.
{当|dāng} {我们|wǒmen} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí} {的时候|de shíhou}, {大家|dàjiā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {都|dōu} {很|hěn} {一致|yīzhì}.
Everyone's views were consistent when we discussed this issue.
{在|zài} {学习|xuéxí} {外语|wàiyǔ} {的时候|de shíhou}, {沉浸式|chénjìnshì} {环境|huánjìng} {非常|fēicháng} {关键|guānjiàn}.
An immersive environment is crucial when learning a foreign language.
{在|zài} {分析|fēnxī} {数据|shùjù} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {发现|fāxiàn} {了|le} {一个|yī gè} {严重|yánzhòng} {的|de} {漏洞|lòudòng}.
We discovered a serious flaw when analyzing the data.
{当|dāng} {我|wǒ} {回首|huíshǒu} {过去|guòqù} {的时候|de shíhou}, {才|cái} {明白|míngbai} {当时|dāngshí} {的|de} {选择|xuǎnzé} {是|shì} {多么|duōme} {重要|zhòngyào}.
Only when looking back do I realize how important those choices were.
{在|zài} {撰写|zhuànxiě} {论文|lùnwén} {的时候|de shíhou}, {引用|yǐnyòng} {权威|quánwēi} {来源|láiyuán} {是|shì} {学术|xuéshù} {规范|guīfàn}.
Citing authoritative sources is an academic standard when writing a thesis.
{在|zài} {面对|miànduì} {巨大|jùdà} {压力|yālì} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {依然|yīrán} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {非常|fēicháng} {专业|zhuānyè}.
He still performed very professionally when facing immense pressure.
{在|zài} {审视|shěnshì} {历史|lìshǐ} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {不应|bùyīng} {仅仅|jǐnjǐn} {局限于|júxiànyú} {单一|dānyī} {的|de} {视角|shìjiǎo}.
When examining history, we should not be limited to a single perspective.
{在|zài} {构建|gòujiàn} {复杂|fùzá} {系统|xìtǒng} {的时候|de shíhou}, {架构|jiàgòu} {的|de} {稳定性|wěndìngxìng} {至关重要|zhìguān zhòngyào}.
The stability of the architecture is paramount when building complex systems.
{在|zài} {解读|jiědú} {古文|gǔwén} {的时候|de shíhou}, {语境|yǔjìng} {的|de} {把握|bǎwò} {往往|wǎngwǎng} {决定|juédìng} {了|le} {理解|lǐjiě} {的|de} {准确性|zhǔnquèxìng}.
When interpreting classical texts, the grasp of context often determines the accuracy of understanding.
{在|zài} {权衡|quánhéng} {利弊|lìbì} {的时候|de shíhou}, {决策者|juédìng} {者|zhě} {必须|bìxū} {具备|jùbèi} {长远|chángyuǎn} {的|de} {眼光|yǎnguāng}.
When weighing pros and cons, decision-makers must possess a long-term vision.
Facile à confondre
Learners mix up the question word and the statement marker.
Learners don't know when to use the formal 'shi'.
Learners think 'dang' is mandatory.
Erreurs courantes
De shihou I eat.
我吃饭的时候...
我吃饭shihou.
我吃饭的时候.
什么时候我吃饭?
我吃饭的时候...
我吃饭的时候的时候.
我吃饭的时候.
我吃饭的时候,我喝水。
我吃饭的时候喝水。
去的时候,我买苹果。
我去的时候买苹果。
吃饭的时候了。
吃饭的时候。
当吃饭的时候...
吃饭的时候...
在吃饭的时候...
吃饭的时候...
我吃饭的时候,他正在吃饭。
我吃饭的时候,他在吃饭。
在...的时候里
在...的时候
吃饭的时候,我没去。
吃饭时,我没去。
当他来的时候,我走了。
他来的时候,我走了。
Structures de phrases
我___的时候,___。
___的时候,不要___。
我小的时候,___。
___的时候,我通常会___。
Real World Usage
我到的时候发你。
旅行的时候,风景很美。
在处理压力的时候,我...
买票的时候,请出示证件。
送餐的时候,请放在门口。
老师讲课的时候,请安静。
L'ordre à la Yoda
Le petit raccourci
Le futur sans effort
Le cousin en smoking
Smart Tips
Use 'Xiao de shihou' or 'Xiaoshihou'.
Use 'Shenme shihou', not 'de shihou'.
Use 'Shi' instead of 'de shihou'.
Add 'Zhengzai' before the verb.
Prononciation
Neutral Tone
The 'de' in 'de shihou' is a neutral tone particle.
R-suffix
In Northern dialects, 'shihou' often becomes 'shihour'.
Rising-Falling
Action + de shíhou ↘
Signals the end of the temporal clause.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of {的时候|de shíhou} as a 'time-tag' that you stick onto the back of an event to label it.
Association visuelle
Imagine a sticky note labeled 'Time' that you physically slap onto the back of a person doing an action.
Rhyme
When you do an action, add de shihou, it makes your sentence flow like a pro.
Story
Little {小明|Xiǎomíng} was eating. He wanted to say 'when I eat'. He put a 'de shihou' sticker on his bowl. Now he says '{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}' perfectly every time.
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day using {的时候|de shíhou} for each activity.
Notes culturelles
Commonly adds an 'r' sound to the end (erhua).
Often uses 'shihou' without the 'de' in very casual speech.
Replaces 'de shihou' with 'shi' or 'zhiji'.
Derived from the noun {时候|shíhou} (time/moment) and the possessive particle {的|de}.
Amorces de conversation
你小时候的时候喜欢做什么?
你工作的时候会听音乐吗?
你旅行的时候通常带什么?
当你遇到困难的时候,你会怎么做?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises我睡觉___,电话响了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
的时候我工作,不说话。
的时候 / 我 / 睡觉 / 听音乐
When I was little, I liked candy.
Match the action with 'de shihou'.
Use '看书' and '喝茶'.
Select the question.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises周末___,我喜欢玩游戏。
他来___,我不在这里。
的时候我去中国,我吃饺子。
我什么时候累,我不跑步。
Assemble la phrase :
Assemble la phrase :
Traduis : Pendant le cours.
Traduis : Quand j'étais petit...
Choisis la bonne option :
Sélectionne la phrase correcte :
Associe correctement :
Associe les paires :
Score: /12
FAQ (8)
Yes, it works for past, present, and future.
It functions similarly but is grammatically different.
It is a casual, spoken shortcut.
Yes, e.g., 'mang de shihou' (when busy).
It is neutral and used everywhere.
No, that is a common mistake.
'Shijian' means 'time' as a noun; 'de shihou' is a marker.
Yes, to indicate a completed background action.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cuando + verbo
Word order is reversed.
Quand + verbo
Syntactic position.
Wenn / Als
Tense sensitivity.
~時 (toki)
Particle usage.
عندما (indama)
Clause structure.
的时候
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Règle d'or : Le temps avant le verbe
### Overview Bienvenue dans cette leçon fondamentale. En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure de phra...
Grammaire chinoise : 'Venir de' (`刚`)
Overview Avez-vous déjà eu l'impression d'être arrivé une seconde trop tard pour une tendance TikTok ? Ou peut-être vene...
La durée en chinois : exprimer 'pendant' avec 'le'
### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la gestion du temps est radicalement différ...
Répéter des actions avec Zài (再)
### Overview Salut ! Si tu commences le chinois, tu vas très vite croiser le mot `再 (zài)`. C'est l'un de ces petits o...
Dates et Calendrier en Chinois (Année, Mois, Jour)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les locuteurs chinois semblent si organisés ? C'est peut-être parce que le...