A2 Time Expressions 14 min read سهل

التعبير عن 'عندما' باستخدام 的时候 (de shíhou)

عشان تقول 'لما يحصل كذا' بالصيني، اوصف الموقف الأول وبعدين ضيف «的时候» في الآخر. فكر فيها كأنها «وقت حدوث كذا».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {的时候|de shíhou} to describe actions happening at the same time as another event or during a specific period.

  • Place {的时候|de shíhou} after the time phrase or verb phrase: {我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}...
  • It functions as a time marker, not a question word like 'when' in English.
  • For specific times, you can omit 'de': {八点|bā diǎn} {时候|shíhou} or {八点|bā diǎn}.
[Action/Time] + 的时候 (de shíhou) + [Main Clause]

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية، أعلم تماماً أن التعبير عن «الزمن» أو «الوقت» هو أحد أهم الركائز في أي لغة. في لغتنا العربية، نستخدم أدوات شرطية أو ظروف زمان مثل «عندما»، «حينما»، أو «في وقت» لربط الأحداث.
في اللغة الصينية، لا توجد تصريفات للأفعال (مثل الماضي والمضارع في العربية)، لذا نعتمد كلياً على أدوات الربط الزمنية لتحديد متى يقع الحدث. التعبير 的时候 (de shíhou) هو الأداة الأكثر شيوعاً وأهمية في المستوى A2 للتعبير عن «عندما» أو «في وقت».
تخيل أنك في المقهى وتود أن تقول لصديقك: «عندما أكون مشغولاً، لا أستطيع الرد على الرسائل». في العربية، تبدأ بـ «عندما»، لكن في الصينية، الترتيب يختلف تماماً. استخدام 的时候 يجعلك تبدو كمتحدث طليق، فهو يربط بين جملتين بشكل طبيعي جداً.
إذا كنت تتقن استخدام «عند» أو «حين» في العربية، فستجد أن 的时候 هو الجسر الذي يربط جملتك الصينية بالمعنى الذي تقصده. هذا التعبير لا يحدد الزمن فحسب، بل يحدد «الظرف» أو «الحالة» التي يقع فيها الفعل، وهو أمر جوهري لبناء جمل معقدة وواضحة.
### How This Grammar Works
لفهم 的时候، دعنا نستخدم قياساً نحوياً من لغتنا العربية. في العربية، نقول «عندَ» (ظرف زمان) يليه مضاف إليه، مثل «عندَ الأكلِ». في الصينية، 的时候 تعمل كـ «ظرف زمان مركب». كلمة تعني «وقت» و تعني «فترة». عندما نضع قبلها، فنحن نقوم بعملية «تعريف» أو «نسبة» للفعل أو الحالة لهذا الوقت.
في النحو العربي، قد نقول «جئتُ حينَ كانَ المطرُ يهطلُ». لاحظ أن «حين» جاءت في وسط الجملة. في الصينية، القاعدة الذهبية هي: «الزمن يأتي أولاً». أي أننا نضع الحدث أو الحالة أولاً، ثم نختمها بـ 的时候 لنقول «في وقت وقوع هذا الحدث».
المثير للاهتمام أن 的时候 تعمل كـ «مظلة» تغطي الفعل أو الصفة أو الاسم. إذا قلت 吃饭 (يأكل)، فإن 吃饭的时候 تعني «في وقت الأكل». هذا يشبه تماماً قولنا في العربية «أثناء الأكل».
الفرق الجوهري هو أننا في الصينية لا نغير الفعل، بل نضيف هذه الأداة في نهاية الجملة الفرعية. هذا التغيير البسيط يجعل الجملة الصينية منظمة جداً، حيث تضع السياق الزمني (الخلفية) قبل الحدث الرئيسي (المتن). بالنسبة لنا كمتحدثي العربية، هذا الترتيب قد يبدو غريباً في البداية لأننا معتادون على وضع أدوات الربط في أول الجملة، لكن مع الممارسة ستجد أنه منطقي جداً لترتيب الأفكار.
### Formation Pattern
يتشكل هذا التعبير بوضع 的时候 بعد الفعل أو الصفة أو الاسم. إليك الجدول التالي الذي يوضح الأنماط الأكثر استخداماً:
| النوع | النمط (التركيبة) | مثال | الترجمة |
|---|---|---|---|
| فعل | فعل + 的时候 | 我 睡觉的时候 | عندما أنام |
| صفة | صفة + 的时候 | 忙的时候 | عندما أكون مشغولاً |
| اسم | اسم + 的时候 | 周末的时候 | في عطلة نهاية الأسبوع |
أمثلة توضيحية:
  1. 1فعل: 看书的时候,我 喝 茶。 (عندما أقرأ كتاباً، أشرب الشاي).
  2. 2صفة: 累的时候,我 想 睡觉。 (عندما أكون متعباً، أريد النوم).
  3. 3اسم: 生日的时候,我 很 开心。 (في يوم ميلادي، أكون سعيداً جداً).
### When To Use It
نستخدم 的时候 في مواقف يومية متنوعة:
  1. 1التزامن (حدثان في نفس الوقت): مثل 做饭的时候,听 音乐 (أثناء الطبخ، أستمع للموسيقى). هذا يشبه حالنا حين نقول «بينما أنا أطبخ».
  2. 2وصف الحالة: مثل 生病的时候 (عندما أكون مريضاً). نستخدمها لنشرح حالة معينة تؤثر على أفعالنا.
  3. 3الفترات الزمنية: مثل 小的时候 (عندما كنت صغيراً). هذا التعبير يستخدم بكثرة للحديث عن الذكريات أو مراحل العمر.
  4. 4العادات: إذا كنت تريد قول «عندما أكون مضغوطاً في العمل، أذهب للمشي»، ستقول 工作压力大的时候,我 去 散步.
تذكر دائماً أن 的时候 تضع «إطاراً» زمنياً للحدث الرئيسي. إذا كنت في السوق وتتحدث مع البائع، يمكنك قول 买东西的时候 (عندما أشتري أشياء) لتحدد سياق كلامك قبل أن تطلب طلباً أو تسأل عن السعر.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثي العربية، نقع في أخطاء بسبب تداخل اللغتين (L1 Interference):
  1. 1الخطأ في الترتيب: قد يحاول الطالب العربي وضع «عندما» في بداية الجملة مثل العربية. مثال خاطئ: 的时候 我 吃饭 (هذا غير صحيح). يجب أن تكون 我 吃饭的时候.
  2. 2الخلط بين السؤال والتقرير: نستخدم 什么时候 للسؤال فقط (متى). الخطأ الشائع هو قول أنا متى أذهب، آكل بدلاً من عندما أذهب، آكل. تذكر: 的时候 للتقرير، و 什么时候 للاستفهام.
  3. 3عدم التمييز بين «أثناء» و «بعد»: يستخدم الطالب العربي أحياناً 的时候 للتعبير عن حدثين متتاليين (واحد بعد الآخر). هذا خطأ. إذا كان الحدثان متتاليين، نستخدم 以后 (بعد). مثال: لا تقل أكلتُ的时候، ذهبتُ (لأن هذا يعني أنك ذهبت أثناء الأكل)، بل قل أكلتُ 以后، ذهبتُ.
### Contrast With Similar Patterns
| الأداة | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|
| 的时候 | للتزامن والوقت (عندما) | 吃饭的时候 (أثناء الأكل) |
| 以后 | للترتيب الزمني (بعد) | 吃饭以后 (بعد الأكل) |
| 什么时候 | للسؤال عن الوقت (متى) | 你 什么时候 吃饭? (متى تأكل؟) |
الفرق الجوهري هو أن 的时候 هي «ظرف زمان» يصف الحالة، بينما 以后 هي أداة «ترتيب زمني»، و 什么时候 هي «أداة استفهام».
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن حذف ؟ نعم، في اللغة المحكية السريعة جداً، قد يحذفها الصينيون، لكن كمتعلم في المستوى A2، أنصحك دائماً باستخدامها لتكون جملتك صحيحة ونموذجية.
  2. 2هل يمكن استخدامها مع الماضي والمستقبل؟ نعم، 的时候 محايدة زمنياً. الزمن يتحدد من سياق الجملة (مثل وجود كلمة «أمس» أو «غداً») وليس من الأداة نفسها.
  3. 3هل يمكن وضعها في نهاية الجملة؟ هي دائماً تأتي في نهاية «العبارة الزمنية» (التي تسبق الجملة الرئيسية)، ولا تأتي أبداً في نهاية الجملة الكاملة.
أحسنت يا بطل! استمر في التدريب، فاللغة الصينية كاللعبة، كلما عرفت القواعد، استمتعت أكثر بالحديث مع أصدقائك الصينيين في المقهى أو العمل. يلّا، ابدأ بتكوين جملك الخاصة الآن!

Formation Patterns

Type Structure Example
Verb
Verb + 的时候
{吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}
Time Noun
Time + 的时候
{晚上|wǎnshàng} {的时候|de shíhou}
Adjective
Adj + 的时候
{忙|máng} {的时候|de shíhou}
Negative
Main Clause (Neg) + 的时候
{我|wǒ} {不|bù} {忙|máng} {的时候|de shíhou}
Question
Main Clause + 的时候 + 吗?
{你|nǐ} {睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {听音乐|tīng yīnyuè} {吗|ma}?
Past
Verb + 了 + 的时候
{到家|dàojiā} {了|le} {的时候|de shíhou}

Common Variations

Full Form Short Form Context
{的时候|de shíhou}
{时|shí}
Formal/Written
{的时候|de shíhou}
{de shihou}
Casual/Spoken

Meanings

This structure defines the temporal context of an action, indicating that the main clause occurs during the timeframe of the preceding phrase.

1

Concurrent Action

Two actions happening simultaneously.

“{我|wǒ} {看书|kànshū} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {在|zài} {听音乐|tīng yīnyuè}.”

“{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {不在|bùzài} {家|jiā}.”

2

Specific Life Stage

Referring to a period in one's life.

“{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou}, {喜欢|xǐhuān} {吃|chī} {糖|táng}.”

“{上学|shàngxué} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {很|hěn} {忙|máng}.”

Reference Table

Reference table for التعبير عن 'عندما' باستخدام 的时候 (de shíhou)
النمط الصيغة الصينية بينيين الترجمة
فعل + 的时候
吃饭的时候
chīfàn de shíhou
عند الأكل
فعل + 的时候
睡觉的时候
shuìjiào de shíhou
عند النوم
صفة + 的时候
热的时候
rè de shíhou
عندما يكون الجو حاراً
صفة + 的时候
累的时候
lèi de shíhou
عندما أكون متعباً
اسم + 的时候
上课的时候
shàngkè de shíhou
أثناء الحصة
اسم + 的时候
周末的时候
zhōumò de shíhou
خلال عطلة نهاية الأسبوع
كلمة وقت + 的时候
小的时候
xiǎo de shíhou
عندما كنت صغيراً

طيف الرسمية

رسمي
{在|zài} {繁忙|fánmáng} {之际|zhījì}...

{在|zài} {繁忙|fánmáng} {之际|zhījì}... (Work/Life)

محايد
{我|wǒ} {忙|máng} {的时候|de shíhou}...

{我|wǒ} {忙|máng} {的时候|de shíhou}... (Work/Life)

غير رسمي
{我|wǒ} {忙|máng} {时|shí}...

{我|wǒ} {忙|máng} {时|shí}... (Work/Life)

عامية
{忙|máng} {那|nà} {会儿|huìr}...

{忙|máng} {那|nà} {会儿|huìr}... (Work/Life)

طرق استخدام 的时候

的时候

مع الأفعال

  • 吃饭的时候 عند الأكل
  • 跑步的时候 عند الجري

مع الصفات

  • 热的时候 عندما يكون حاراً
  • 累的时候 عند التعب

مع الأسماء

  • 上课的时候 أثناء الحصة
  • 周末的时候 خلال العطلة

的时候 مقابل 什么时候

什么时候 (سؤال)
你什么时候来? متى ستأتي؟
的时候 (جملة خبرية)
你来的时候 عندما تأتي...

اختيار كلمة 'متى' الصحيحة

1

هل بتسأل سؤال؟

YES
استخدم 什么时候
NO
انتقل للجملة الخبرية
2

هل بتوصف وقت حدوث شيء؟

YES
استخدم 的时候
NO ↓

سياقات زمنية

🔄

أحداث متزامنة

  • 我看书的时候
  • 他跑步的时候
  • 我做饭的时候
📸

ذكريات ماضية

  • 我小的时候
  • 上大学的时候
  • 去年夏天的时候
🌡️

حالات وظروف

  • 天气热的时候
  • 我累的时候
  • 生病的时候

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou} {看电视|kàn diànshì}.

I watch TV when I eat.

2

{睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {关灯|guāndēng}.

Turn off the lights when sleeping.

3

{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou} {很|hěn} {可爱|kě'ài}.

I was cute when I was little.

4

{下雨|xiàyǔ} {的时候|de shíhou} {带伞|dài sǎn}.

Bring an umbrella when it rains.

1

{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {请|qǐng} {带|dài} {一|yī} {瓶|píng} {水|shuǐ}.

Please bring a bottle of water when you come.

2

{我|wǒ} {工作|gōngzuò} {的时候|de shíhou}, {不|bù} {喜欢|xǐhuān} {被打扰|bèi dǎrǎo}.

I don't like being disturbed when I work.

3

{他|tā} {唱歌|chànggē} {的时候|de shíhou}, {声音|shēngyīn} {很|hěn} {好听|hǎotīng}.

His voice is nice when he sings.

4

{我们|wǒmen} {见面|jiànmiàn} {的时候|de shíhou} {再|zài} {聊|liáo}.

Let's talk when we meet.

1

{我|wǒ} {在|zài} {北京|Běijīng} {生活|shēnghuó} {的时候|de shíhou}, {认识|rènshi} {了|le} {很多|hěnduō} {朋友|péngyǒu}.

I met many friends when I lived in Beijing.

2

{考试|kǎoshì} {的时候|de shíhou}, {一定要|yīdìng yào} {仔细|zǐxì} {检查|jiǎnchá}.

You must check carefully when taking an exam.

3

{我|wǒ} {开车|kāichē} {的时候|de shíhou}, {从不|cóngbù} {看|kàn} {手机|shǒujī}.

I never look at my phone when driving.

4

{他|tā} {生气|shēngqì} {的时候|de shíhou}, {什么|shénme} {话|huà} {都|dōu} {说|shuō} {得|de} {出来|chūlái}.

He says anything when he is angry.

1

{在|zài} {处理|chǔlǐ} {紧急|jǐnjí} {情况|qíngkuàng} {的时候|de shíhou}, {冷静|lěngjìng} {是|shì} {最|zuì} {重要|zhòngyào} {的|de}.

Staying calm is most important when handling emergencies.

2

{我|wǒ} {在|zài} {做|zuò} {决定|juédìng} {的时候|de shíhou}, {通常|tōngcháng} {会|huì} {听取|tīngqǔ} {家人|jiārén} {的|de} {意见|yìjiàn}.

I usually listen to family opinions when making decisions.

3

{当|dāng} {我们|wǒmen} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí} {的时候|de shíhou}, {大家|dàjiā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {都|dōu} {很|hěn} {一致|yīzhì}.

Everyone's views were consistent when we discussed this issue.

4

{在|zài} {学习|xuéxí} {外语|wàiyǔ} {的时候|de shíhou}, {沉浸式|chénjìnshì} {环境|huánjìng} {非常|fēicháng} {关键|guānjiàn}.

An immersive environment is crucial when learning a foreign language.

1

{在|zài} {分析|fēnxī} {数据|shùjù} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {发现|fāxiàn} {了|le} {一个|yī gè} {严重|yánzhòng} {的|de} {漏洞|lòudòng}.

We discovered a serious flaw when analyzing the data.

2

{当|dāng} {我|wǒ} {回首|huíshǒu} {过去|guòqù} {的时候|de shíhou}, {才|cái} {明白|míngbai} {当时|dāngshí} {的|de} {选择|xuǎnzé} {是|shì} {多么|duōme} {重要|zhòngyào}.

Only when looking back do I realize how important those choices were.

3

{在|zài} {撰写|zhuànxiě} {论文|lùnwén} {的时候|de shíhou}, {引用|yǐnyòng} {权威|quánwēi} {来源|láiyuán} {是|shì} {学术|xuéshù} {规范|guīfàn}.

Citing authoritative sources is an academic standard when writing a thesis.

4

{在|zài} {面对|miànduì} {巨大|jùdà} {压力|yālì} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {依然|yīrán} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {非常|fēicháng} {专业|zhuānyè}.

He still performed very professionally when facing immense pressure.

1

{在|zài} {审视|shěnshì} {历史|lìshǐ} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {不应|bùyīng} {仅仅|jǐnjǐn} {局限于|júxiànyú} {单一|dānyī} {的|de} {视角|shìjiǎo}.

When examining history, we should not be limited to a single perspective.

2

{在|zài} {构建|gòujiàn} {复杂|fùzá} {系统|xìtǒng} {的时候|de shíhou}, {架构|jiàgòu} {的|de} {稳定性|wěndìngxìng} {至关重要|zhìguān zhòngyào}.

The stability of the architecture is paramount when building complex systems.

3

{在|zài} {解读|jiědú} {古文|gǔwén} {的时候|de shíhou}, {语境|yǔjìng} {的|de} {把握|bǎwò} {往往|wǎngwǎng} {决定|juédìng} {了|le} {理解|lǐjiě} {的|de} {准确性|zhǔnquèxìng}.

When interpreting classical texts, the grasp of context often determines the accuracy of understanding.

4

{在|zài} {权衡|quánhéng} {利弊|lìbì} {的时候|de shíhou}, {决策者|juédìng} {者|zhě} {必须|bìxū} {具备|jùbèi} {长远|chángyuǎn} {的|de} {眼光|yǎnguāng}.

When weighing pros and cons, decision-makers must possess a long-term vision.

سهل الخلط

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) مقابل 什么时候 vs 的时候

Learners mix up the question word and the statement marker.

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) مقابل 时 vs 的时候

Learners don't know when to use the formal 'shi'.

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) مقابل 当...的时候

Learners think 'dang' is mandatory.

أخطاء شائعة

De shihou I eat.

我吃饭的时候...

The marker must follow the action.

我吃饭shihou.

我吃饭的时候.

Missing the 'de' particle.

什么时候我吃饭?

我吃饭的时候...

Confusing question word with time marker.

我吃饭的时候的时候.

我吃饭的时候.

Redundancy.

我吃饭的时候,我喝水。

我吃饭的时候喝水。

Repetitive subject usage.

去的时候,我买苹果。

我去的时候买苹果。

Missing the subject in the sub-clause.

吃饭的时候了。

吃饭的时候。

Incorrect use of 'le'.

当吃饭的时候...

吃饭的时候...

Redundant 'dang' usage.

在吃饭的时候...

吃饭的时候...

Unnecessary 'zai'.

我吃饭的时候,他正在吃饭。

我吃饭的时候,他在吃饭。

Over-emphasis.

在...的时候里

在...的时候

Incorrect suffix.

吃饭的时候,我没去。

吃饭时,我没去。

Register mismatch.

当他来的时候,我走了。

他来的时候,我走了。

Redundant 'dang'.

أنماط الجُمل

我___的时候,___。

___的时候,不要___。

我小的时候,___。

___的时候,我通常会___。

Real World Usage

Texting constant

我到的时候发你。

Social Media common

旅行的时候,风景很美。

Job Interview common

在处理压力的时候,我...

Travel very common

买票的时候,请出示证件。

Food Delivery common

送餐的时候,请放在门口。

Classroom constant

老师讲课的时候,请安静。

⚠️

ترتيب الجملة العكسي

إياك تبدأ جملتك بـ '的时候'. لازم تيجي بعد الفعل أو الحالة. بنقول 'أنام لما' مش 'لما أنام': «睡觉的时候».
💡

اختصار سريع

في الكلام السريع والودي، الصينيين ساعات بيشيلوا '的' وبيقولوا '时候' بس، زي: «吃饭时候». الاتنين صح!
🎯

سر للمستقبل

بما إن الصيني مفيش فيه تصريف أفعال، القاعدة دي شغالة للمستقبل كمان: «明天来的时候» تعني 'لما تيجي بكرة'.
💬

النسخة الرسمية

لو بتقرأ أخبار أو روايات، هتلاقي '当...时' بدل قاعدتنا. هي نفس المعنى بس لابسة بدلة رسمية: «当风暴来临时».

Smart Tips

Use 'Xiao de shihou' or 'Xiaoshihou'.

Dang wo shi xiao de shihou... Wo xiao de shihou...

Use 'Shenme shihou', not 'de shihou'.

Ni lai de shihou? Ni shenme shihou lai?

Use 'Shi' instead of 'de shihou'.

Wo chifan de shihou... Wo chifan shi...

Add 'Zhengzai' before the verb.

Wo chifan de shihou... Wo zhengzai chifan de shihou...

النطق

de (light, short)

Neutral Tone

The 'de' in 'de shihou' is a neutral tone particle.

shíhòur

R-suffix

In Northern dialects, 'shihou' often becomes 'shihour'.

Rising-Falling

Action + de shíhou ↘

Signals the end of the temporal clause.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of {的时候|de shíhou} as a 'time-tag' that you stick onto the back of an event to label it.

ربط بصري

Imagine a sticky note labeled 'Time' that you physically slap onto the back of a person doing an action.

Rhyme

When you do an action, add de shihou, it makes your sentence flow like a pro.

Story

Little {小明|Xiǎomíng} was eating. He wanted to say 'when I eat'. He put a 'de shihou' sticker on his bowl. Now he says '{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}' perfectly every time.

Word Web

{时候|shíhou}{时间|shíjiān}{当...的时候|dāng...de shíhou}{期间|qījiān}{时|shí}

تحدٍّ

Write 5 sentences about your day using {的时候|de shíhou} for each activity.

ملاحظات ثقافية

Commonly adds an 'r' sound to the end (erhua).

Often uses 'shihou' without the 'de' in very casual speech.

Replaces 'de shihou' with 'shi' or 'zhiji'.

Derived from the noun {时候|shíhou} (time/moment) and the possessive particle {的|de}.

بدايات محادثة

你小时候的时候喜欢做什么?

你工作的时候会听音乐吗?

你旅行的时候通常带什么?

当你遇到困难的时候,你会怎么做?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your morning routine using 'de shihou'.
Write about a childhood memory.
Reflect on a time you faced a challenge.
Discuss your ideal work environment.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بأداة الوقت الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عشان تقول 'لما أنام'، لازم تحط '的时候' في آخر الفعل (睡觉).
أي جملة بتقول 'لما بكون مشغول، مش بشوف موبايلي'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اوصف الحالة الأول (我忙)، وبعدين ضيف '的时候' في الآخر.
صحح الخطأ في الجملة دي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة '什么时候' للسؤال بس. في الجمل الخبرية زي 'لما الدنيا تمطر'، بنستخدم '的时候'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

我睡觉___,电话响了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
The structure is Verb + 的时候.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃饭的时候。
The marker follows the verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

的时候我工作,不说话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct.
Subject placement is flexible.
Reorder the words. Sentence Reorder

的时候 / 我 / 睡觉 / 听音乐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Subject can move.
Translate to Chinese. الترجمة

When I was little, I liked candy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both.
Flexible word order.
Match the phrase. Match Pairs

Match the action with 'de shihou'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
All can take 'de shihou'.
Build a sentence. Sentence Building

Use '看书' and '喝茶'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both.
Logical connection.
Which is a question? اختيار متعدد

Select the question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你什么时候吃饭?
Question word is 'shenme shihou'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
املأ الفراغ. املأ الفراغ

周末___,我喜欢玩游戏。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
أكمل الجملة. املأ الفراغ

他来___,我不在这里。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
صحح الخطأ الجرامر. Error Correction

的时候我去中国,我吃饺子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我去中国的时候,我吃饺子。
حدد النسخة الصحيحة للجملة. Error Correction

我什么时候累,我不跑步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我累的时候,我不跑步。
رتب الكلمات لتقول 'عند الأكل'. Sentence Reorder

رتب العبارة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭的时候
رتب الكلمات لتقول 'عندما يكون الجو بارداً'. Sentence Reorder

رتب الجملة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气冷的时候
ترجم إلى الصينية. الترجمة

ترجم: أثناء الحصة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上课的时候
ترجم جزء الجملة. الترجمة

ترجم: عندما كنت صغيراً...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我小的时候
أي عبارة تعني 'عند مشاهدة فيلم'؟ اختيار متعدد

اختر الخيار الصحيح:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看电影的时候
أي جملة تعني 'لا تتكلم أثناء الأكل'؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصينية الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭的时候不要说话。
صل العبارة الصينية بمعناها. Match Pairs

وصل الجمل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A
صل المفهوم الجرامر بالمثال المناسب. Match Pairs

وصل الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, it works for past, present, and future.

It functions similarly but is grammatically different.

It is a casual, spoken shortcut.

Yes, e.g., 'mang de shihou' (when busy).

It is neutral and used everywhere.

No, that is a common mistake.

'Shijian' means 'time' as a noun; 'de shihou' is a marker.

Yes, to indicate a completed background action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Cuando + verbo

Word order is reversed.

French partial

Quand + verbo

Syntactic position.

German partial

Wenn / Als

Tense sensitivity.

Japanese high

~時 (toki)

Particle usage.

Arabic partial

عندما (indama)

Clause structure.

Chinese high

的时候

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!