A2 Time Expressions 14 min read Fácil

Expressando 'Quando' com 的时候 (de shíhou)

Para dizer 'quando [X] acontece', primeiro você fala a situação e depois pendura o «的时候» no final.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {的时候|de shíhou} to describe actions happening at the same time as another event or during a specific period.

  • Place {的时候|de shíhou} after the time phrase or verb phrase: {我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}...
  • It functions as a time marker, not a question word like 'when' in English.
  • For specific times, you can omit 'de': {八点|bā diǎn} {时候|shíhou} or {八点|bā diǎn}.
[Action/Time] + 的时候 (de shíhou) + [Main Clause]

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais úteis e, felizmente, mais tranquilos do chinês: a expressão de tempo 的时候 (de shíhou).
Sabe quando você quer dizer
quando eu era criança
,
quando eu estou trabalhando
ou quando chove? Em português, a gente usa a conjunção subordinativa temporal quando para quase tudo. No chinês, a lógica é um pouquinho diferente e, na verdade, bem organizada.
Em português, a palavra quando é um curinga: ela serve tanto para perguntas (Quando você vem?) quanto para afirmações (
Quando cheguei, ele saiu
). No chinês, essa distinção é rígida. O 的时候 é o seu melhor amigo para descrever situações, contextos e momentos em frases declarativas.
Ele funciona como uma moldura que você coloca em volta de uma ação ou estado para dizer:
Ei, é durante este período aqui que tal coisa acontece
.
Dominar o 的时候 é o divisor de águas para quem está saindo do nível básico. Ele permite que você saia daquelas frases curtas e comece a criar períodos compostos, dando profundidade ao seu relato. Como o chinês não tem conjugação verbal (não existe aquele eu comia, eu comerei, eu comi), o uso de marcadores temporais como o 的时候 é o que garante que seu interlocutor entenda exatamente *quando* as coisas ocorreram.
É um conceito fundamental que, uma vez entendido, vai fazer você soar muito mais natural no seu dia a dia, seja falando com um colega de trabalho ou trocando mensagens no WeChat.
### How This Grammar Works
O 的时候 funciona como um marcador de tempo que, literalmente, significa o tempo de ou o momento de. Pense nele como um substantivo que você cola ao final de uma frase para transformá-la em uma circunstância temporal. Em português, a gente usa a oração subordinada adverbial temporal, que geralmente começa com quando.
A diferença crucial aqui é a estrutura: enquanto em português a gente diz
Quando eu estudo, eu ouço música
, em chinês, a estrutura é
Eu estudar + momento, eu ouço música
.
Gramaticalmente, o 的时候 atua como um nominalizador. Ele pega uma ação (学习 - estudar) ou um estado ( - ocupado) e os transforma em um bloco de tempo. O caractere remete a tempo, e a um período ou espera. Juntos, eles criam essa janela temporal.
Por que isso é tão importante para nós, brasileiros? Porque no português a gente tem uma flexibilidade enorme com as terminações verbais. A gente entende o tempo pelo verbo.
No chinês, como o verbo não muda, o 的时候 é o que dá a âncora. É como se você estivesse colocando uma etiqueta de durante em uma ação. Se você disser 我 吃饭 (eu como), é apenas uma ação.
Se você disser 我 吃饭的时候 (no momento em que eu como), você criou um cenário. É uma estrutura muito lógica e, após praticar um pouco, você vai ver que é muito mais simples do que decorar tabelas de conjugação verbal do português!
### Formation Pattern
A estrutura é bem constante. Você coloca o contexto (o que está acontecendo ou em qual estado você está) seguido de 的时候, e depois a frase principal. Não tem erro!
| Tipo de Frase | Fórmula (Padrão) | Exemplo (Pinyin) | Tradução |
|---|---|---|---|
| Verbo | [Sujeito] + [Verbo] + 的时候 | 我 跑步的时候, 听 音乐。 | Quando eu corro, ouço música. |
| Adjetivo | [Adjetivo] + 的时候 | 天气 热的时候, 我 喝 水。 | Quando o tempo está quente, bebo água. |
| Substantivo | [Substantivo] + 的时候 | 假期的时候, 我们 去 旅行。 | Durante as férias, nós viajamos. |
Como você pode ver, a ordem é sempre: [Contexto Temporal] + 的时候 + [Ação Principal].
### When To Use It
Você vai usar o 的时候 sempre que precisar situar uma ação dentro de um período de tempo ou condição.
  1. 1Ações Simultâneas: É o uso mais comum. Quando você faz uma coisa enquanto outra acontece. Exemplo: 我 看 书的时候, 喝 咖啡。 (Quando eu leio um livro, bebo café). Note que a leitura e o café acontecem juntos.
  1. 1Estados ou Condições: Quando você quer falar de uma situação. Por exemplo: 我 累的时候, 想 睡觉。 (Quando estou cansado, quero dormir). O estado de estar cansado é a condição para o desejo de dormir.
  1. 1Momentos da Vida ou Eventos: Ótimo para contar histórias. 我 小的时候, 喜欢 踢 足球。 (Quando eu era pequeno, gostava de jogar futebol). Aqui, (pequeno) funciona como o período da sua vida.
  1. 1Rotinas: 晚上的时候, 我 喜欢 看 电影。 (À noite, gosto de ver filmes). O 的时候 aqui delimita o período do dia.
Lembre-se: o 的时候 sempre estabelece um cenário para o que vem depois. É quase como se você estivesse preparando o palco antes da peça começar.
### Common Mistakes
  1. 1Confundir 的时候 com 什么时候: O erro clássico de quem traduz do português. Em português, quando serve para tudo. Em chinês, 什么时候 (shénme shíhou) é APENAS para perguntas.
  • Errado: 我 什么时候 去, 我 看 电影。 (Isso soa como:
    Quando eu vou? Eu vejo filme
    .)
  • Correto: 我 去的时候, 看 电影。 (Quando eu vou, vejo filme).
  1. 1Colocar o 的时候 no início da frase: Por influência da estrutura do português (
    Quando eu faço X, Y acontece
    ), muitos alunos tentam começar a frase com 的时候.
  • Errado: 的时候 我 学习, 我 听 歌。
  • Correto: 我 学习的时候, 我 听 歌。
  • O motivo: O chinês sempre coloca o contexto temporal *antes* da ação principal, mas o 的时候 deve estar *anexado* ao bloco de tempo, não solto no início.
  1. 1Omissão indevida de sujeitos: Em português, a gente pode ocultar o sujeito facilmente (
    Quando estudo, ouço música
    ). Em chinês, se os sujeitos das duas partes da frase forem diferentes, você PRECISA mencioná-los, senão a frase fica confusa.
  • Correto: 我 学习的时候, 妈妈 在 做饭。 (Quando eu estudo, a mamãe está cozinhando). Se você omitir o 妈妈, parece que você está estudando e cozinhando ao mesmo tempo!
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental não confundir a simultaneidade com a sequência de eventos. Veja a tabela abaixo:
| Expressão | Função | Comparação com o Português |
|---|---|---|
| 的时候 | Simultaneidade / Durante | Enquanto ou Quando (ao mesmo tempo) |
| 以后 | Sequência / Depois | Depois que ou Após |
Exemplo de contraste:
  • 我 洗澡的时候, 唱歌。 (Eu canto *enquanto* tomo banho - simultâneo).
  • 我 洗澡 以后, 唱歌。 (Eu canto *depois* de tomar banho - sequencial).
### Quick FAQ
  1. 1Posso omitir o em 的时候?
R: Em contextos bem informais, sim, você pode ouvir apenas ou 时候, mas para um aluno de nível A2, eu recomendo fortemente usar 的时候 completo para garantir que sua fala seja clara e gramaticalmente polida.
  1. 1Posso usar 的时候 para o futuro?
R: Com certeza! O chinês não tem futuro no verbo, então 我 去 中国的时候, 会 买 礼物 (Quando eu for para a China, comprarei presentes) funciona perfeitamente bem.
  1. 1Existe alguma forma de dizer durante sem usar 的时候?
R: Sim, você pode usar 期间 (qījiān) para períodos mais formais ou longos, como
durante as férias
(假期期间), mas para conversação do dia a dia, o 的时候 é muito mais natural e comum.

Formation Patterns

Type Structure Example
Verb
Verb + 的时候
{吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}
Time Noun
Time + 的时候
{晚上|wǎnshàng} {的时候|de shíhou}
Adjective
Adj + 的时候
{忙|máng} {的时候|de shíhou}
Negative
Main Clause (Neg) + 的时候
{我|wǒ} {不|bù} {忙|máng} {的时候|de shíhou}
Question
Main Clause + 的时候 + 吗?
{你|nǐ} {睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {听音乐|tīng yīnyuè} {吗|ma}?
Past
Verb + 了 + 的时候
{到家|dàojiā} {了|le} {的时候|de shíhou}

Common Variations

Full Form Short Form Context
{的时候|de shíhou}
{时|shí}
Formal/Written
{的时候|de shíhou}
{de shihou}
Casual/Spoken

Meanings

This structure defines the temporal context of an action, indicating that the main clause occurs during the timeframe of the preceding phrase.

1

Concurrent Action

Two actions happening simultaneously.

“{我|wǒ} {看书|kànshū} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {在|zài} {听音乐|tīng yīnyuè}.”

“{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {不在|bùzài} {家|jiā}.”

2

Specific Life Stage

Referring to a period in one's life.

“{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou}, {喜欢|xǐhuān} {吃|chī} {糖|táng}.”

“{上学|shàngxué} {的时候|de shíhou}, {我|wǒ} {很|hěn} {忙|máng}.”

Reference Table

Reference table for Expressando 'Quando' com 的时候 (de shíhou)
Padrão Forma em Chinês Pinyin Tradução
Verbo + 的时候
吃饭的时候
chīfàn de shíhou
Quando comer / comendo
Verbo + 的时候
睡觉的时候
shuìjiào de shíhou
Quando dormir / dormindo
Adjetivo + 的时候
热的时候
rè de shíhou
Quando estiver quente
Adjetivo + 的时候
累的时候
lèi de shíhou
Quando estiver cansado
Substantivo + 的时候
上课的时候
shàngkè de shíhou
Durante a aula
Substantivo + 的时候
周末的时候
zhōumò de shíhou
Durante o fim de semana
Tempo + 的时候
小的时候
xiǎo de shíhou
Quando eu era pequeno

Espectro de formalidade

Formal
{在|zài} {繁忙|fánmáng} {之际|zhījì}...

{在|zài} {繁忙|fánmáng} {之际|zhījì}... (Work/Life)

Neutro
{我|wǒ} {忙|máng} {的时候|de shíhou}...

{我|wǒ} {忙|máng} {的时候|de shíhou}... (Work/Life)

Informal
{我|wǒ} {忙|máng} {时|shí}...

{我|wǒ} {忙|máng} {时|shí}... (Work/Life)

Gíria
{忙|máng} {那|nà} {会儿|huìr}...

{忙|máng} {那|nà} {会儿|huìr}... (Work/Life)

Formas de Usar 的时候

的时候

Com Verbos

  • 吃饭的时候 Ao comer
  • 跑步的时候 Ao correr

Com Adjetivos

  • 热的时候 Quando está quente
  • 累的时候 Quando está cansado

Com Substantivos

  • 上课的时候 Durante a aula
  • 周末的时候 No fim de semana

的时候 vs 什么时候

什么时候 (Pergunta)
你什么时候来? Que horas você vem?
的时候 (Afirmação)
你来的时候 Quando você vier...

Escolhendo seu 'Quando'

1

Você está fazendo uma pergunta?

YES
Use 什么时候
NO
Vá para afirmação
2

Está descrevendo um momento ou condição?

YES
Use 的时候
NO ↓

Contextos de Tempo

🔄

Simultâneo

  • 我看书的时候
  • 他跑步的时候
  • 我做饭的时候
📸

Memória Passada

  • 我小的时候
  • 上大学的时候
  • 去年夏天的时候
🌡️

Condição

  • 天气热的时候
  • 我累的时候
  • 生病的时候

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou} {看电视|kàn diànshì}.

I watch TV when I eat.

2

{睡觉|shuìjiào} {的时候|de shíhou} {关灯|guāndēng}.

Turn off the lights when sleeping.

3

{我|wǒ} {小|xiǎo} {的时候|de shíhou} {很|hěn} {可爱|kě'ài}.

I was cute when I was little.

4

{下雨|xiàyǔ} {的时候|de shíhou} {带伞|dài sǎn}.

Bring an umbrella when it rains.

1

{你|nǐ} {来|lái} {的时候|de shíhou}, {请|qǐng} {带|dài} {一|yī} {瓶|píng} {水|shuǐ}.

Please bring a bottle of water when you come.

2

{我|wǒ} {工作|gōngzuò} {的时候|de shíhou}, {不|bù} {喜欢|xǐhuān} {被打扰|bèi dǎrǎo}.

I don't like being disturbed when I work.

3

{他|tā} {唱歌|chànggē} {的时候|de shíhou}, {声音|shēngyīn} {很|hěn} {好听|hǎotīng}.

His voice is nice when he sings.

4

{我们|wǒmen} {见面|jiànmiàn} {的时候|de shíhou} {再|zài} {聊|liáo}.

Let's talk when we meet.

1

{我|wǒ} {在|zài} {北京|Běijīng} {生活|shēnghuó} {的时候|de shíhou}, {认识|rènshi} {了|le} {很多|hěnduō} {朋友|péngyǒu}.

I met many friends when I lived in Beijing.

2

{考试|kǎoshì} {的时候|de shíhou}, {一定要|yīdìng yào} {仔细|zǐxì} {检查|jiǎnchá}.

You must check carefully when taking an exam.

3

{我|wǒ} {开车|kāichē} {的时候|de shíhou}, {从不|cóngbù} {看|kàn} {手机|shǒujī}.

I never look at my phone when driving.

4

{他|tā} {生气|shēngqì} {的时候|de shíhou}, {什么|shénme} {话|huà} {都|dōu} {说|shuō} {得|de} {出来|chūlái}.

He says anything when he is angry.

1

{在|zài} {处理|chǔlǐ} {紧急|jǐnjí} {情况|qíngkuàng} {的时候|de shíhou}, {冷静|lěngjìng} {是|shì} {最|zuì} {重要|zhòngyào} {的|de}.

Staying calm is most important when handling emergencies.

2

{我|wǒ} {在|zài} {做|zuò} {决定|juédìng} {的时候|de shíhou}, {通常|tōngcháng} {会|huì} {听取|tīngqǔ} {家人|jiārén} {的|de} {意见|yìjiàn}.

I usually listen to family opinions when making decisions.

3

{当|dāng} {我们|wǒmen} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí} {的时候|de shíhou}, {大家|dàjiā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {都|dōu} {很|hěn} {一致|yīzhì}.

Everyone's views were consistent when we discussed this issue.

4

{在|zài} {学习|xuéxí} {外语|wàiyǔ} {的时候|de shíhou}, {沉浸式|chénjìnshì} {环境|huánjìng} {非常|fēicháng} {关键|guānjiàn}.

An immersive environment is crucial when learning a foreign language.

1

{在|zài} {分析|fēnxī} {数据|shùjù} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {发现|fāxiàn} {了|le} {一个|yī gè} {严重|yánzhòng} {的|de} {漏洞|lòudòng}.

We discovered a serious flaw when analyzing the data.

2

{当|dāng} {我|wǒ} {回首|huíshǒu} {过去|guòqù} {的时候|de shíhou}, {才|cái} {明白|míngbai} {当时|dāngshí} {的|de} {选择|xuǎnzé} {是|shì} {多么|duōme} {重要|zhòngyào}.

Only when looking back do I realize how important those choices were.

3

{在|zài} {撰写|zhuànxiě} {论文|lùnwén} {的时候|de shíhou}, {引用|yǐnyòng} {权威|quánwēi} {来源|láiyuán} {是|shì} {学术|xuéshù} {规范|guīfàn}.

Citing authoritative sources is an academic standard when writing a thesis.

4

{在|zài} {面对|miànduì} {巨大|jùdà} {压力|yālì} {的时候|de shíhou}, {他|tā} {依然|yīrán} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {非常|fēicháng} {专业|zhuānyè}.

He still performed very professionally when facing immense pressure.

1

{在|zài} {审视|shěnshì} {历史|lìshǐ} {的时候|de shíhou}, {我们|wǒmen} {不应|bùyīng} {仅仅|jǐnjǐn} {局限于|júxiànyú} {单一|dānyī} {的|de} {视角|shìjiǎo}.

When examining history, we should not be limited to a single perspective.

2

{在|zài} {构建|gòujiàn} {复杂|fùzá} {系统|xìtǒng} {的时候|de shíhou}, {架构|jiàgòu} {的|de} {稳定性|wěndìngxìng} {至关重要|zhìguān zhòngyào}.

The stability of the architecture is paramount when building complex systems.

3

{在|zài} {解读|jiědú} {古文|gǔwén} {的时候|de shíhou}, {语境|yǔjìng} {的|de} {把握|bǎwò} {往往|wǎngwǎng} {决定|juédìng} {了|le} {理解|lǐjiě} {的|de} {准确性|zhǔnquèxìng}.

When interpreting classical texts, the grasp of context often determines the accuracy of understanding.

4

{在|zài} {权衡|quánhéng} {利弊|lìbì} {的时候|de shíhou}, {决策者|juédìng} {者|zhě} {必须|bìxū} {具备|jùbèi} {长远|chángyuǎn} {的|de} {眼光|yǎnguāng}.

When weighing pros and cons, decision-makers must possess a long-term vision.

Fácil de confundir

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) vs 什么时候 vs 的时候

Learners mix up the question word and the statement marker.

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) vs 时 vs 的时候

Learners don't know when to use the formal 'shi'.

Expressing 'When' with 的时候 (de shíhou) vs 当...的时候

Learners think 'dang' is mandatory.

Erros comuns

De shihou I eat.

我吃饭的时候...

The marker must follow the action.

我吃饭shihou.

我吃饭的时候.

Missing the 'de' particle.

什么时候我吃饭?

我吃饭的时候...

Confusing question word with time marker.

我吃饭的时候的时候.

我吃饭的时候.

Redundancy.

我吃饭的时候,我喝水。

我吃饭的时候喝水。

Repetitive subject usage.

去的时候,我买苹果。

我去的时候买苹果。

Missing the subject in the sub-clause.

吃饭的时候了。

吃饭的时候。

Incorrect use of 'le'.

当吃饭的时候...

吃饭的时候...

Redundant 'dang' usage.

在吃饭的时候...

吃饭的时候...

Unnecessary 'zai'.

我吃饭的时候,他正在吃饭。

我吃饭的时候,他在吃饭。

Over-emphasis.

在...的时候里

在...的时候

Incorrect suffix.

吃饭的时候,我没去。

吃饭时,我没去。

Register mismatch.

当他来的时候,我走了。

他来的时候,我走了。

Redundant 'dang'.

Padrões de frases

我___的时候,___。

___的时候,不要___。

我小的时候,___。

___的时候,我通常会___。

Real World Usage

Texting constant

我到的时候发你。

Social Media common

旅行的时候,风景很美。

Job Interview common

在处理压力的时候,我...

Travel very common

买票的时候,请出示证件。

Food Delivery common

送餐的时候,请放在门口。

Classroom constant

老师讲课的时候,请安静。

⚠️

Ordem estilo Yoda

Nunca comece a frase direto com '的时候'. Ele deve vir DEPOIS da ação ou estado. Pense como 'Dormir quando' e não 'Quando dormir': «睡觉的时候».
💡

Encurtando o caminho

No papo rápido do dia a dia, os nativos costumam jogar o '的' fora e dizer apenas '时候'. Por exemplo: «吃饭时候». Os dois jeitos estão super certos!
🎯

Hack do Futuro

Como o chinês não muda o verbo, usar «明天来的时候» (quando você vier amanhã) funciona perfeitamente sem precisar conjugar nada.
💬

O primo elegante

Se você ler jornais ou livros, vai ver «当...时» em vez de '的时候'. É a mesma coisa, só que usando um terno e gravata: «当风暴来临时».

Smart Tips

Use 'Xiao de shihou' or 'Xiaoshihou'.

Dang wo shi xiao de shihou... Wo xiao de shihou...

Use 'Shenme shihou', not 'de shihou'.

Ni lai de shihou? Ni shenme shihou lai?

Use 'Shi' instead of 'de shihou'.

Wo chifan de shihou... Wo chifan shi...

Add 'Zhengzai' before the verb.

Wo chifan de shihou... Wo zhengzai chifan de shihou...

Pronúncia

de (light, short)

Neutral Tone

The 'de' in 'de shihou' is a neutral tone particle.

shíhòur

R-suffix

In Northern dialects, 'shihou' often becomes 'shihour'.

Rising-Falling

Action + de shíhou ↘

Signals the end of the temporal clause.

Memorize

Mnemônico

Think of {的时候|de shíhou} as a 'time-tag' that you stick onto the back of an event to label it.

Associação visual

Imagine a sticky note labeled 'Time' that you physically slap onto the back of a person doing an action.

Rhyme

When you do an action, add de shihou, it makes your sentence flow like a pro.

Story

Little {小明|Xiǎomíng} was eating. He wanted to say 'when I eat'. He put a 'de shihou' sticker on his bowl. Now he says '{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {的时候|de shíhou}' perfectly every time.

Word Web

{时候|shíhou}{时间|shíjiān}{当...的时候|dāng...de shíhou}{期间|qījiān}{时|shí}

Desafio

Write 5 sentences about your day using {的时候|de shíhou} for each activity.

Notas culturais

Commonly adds an 'r' sound to the end (erhua).

Often uses 'shihou' without the 'de' in very casual speech.

Replaces 'de shihou' with 'shi' or 'zhiji'.

Derived from the noun {时候|shíhou} (time/moment) and the possessive particle {的|de}.

Iniciadores de conversa

你小时候的时候喜欢做什么?

你工作的时候会听音乐吗?

你旅行的时候通常带什么?

当你遇到困难的时候,你会怎么做?

Temas para diário

Describe your morning routine using 'de shihou'.
Write about a childhood memory.
Reflect on a time you faced a challenge.
Discuss your ideal work environment.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o marcador de tempo correto.

我睡觉___,我做梦。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
Para dizer 'Quando eu durmo', você deve colocar '的时候' ao final da ação (睡觉).
Qual frase diz corretamente 'Quando estou ocupado, não olho o celular'? Múltipla escolha

Escolha a frase gramaticalmente correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我忙的时候,不看手机。
Primeiro a condição (我忙), depois o '的时候' no final.
Encontre e corrija o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

什么时候我下雨,我带伞。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下雨的时候, 我带伞。
'什么时候' é só para perguntas. Para dizer 'Quando chove', use '的时候'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

我睡觉___,电话响了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
The structure is Verb + 的时候.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃饭的时候。
The marker follows the verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

的时候我工作,不说话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct.
Subject placement is flexible.
Reorder the words. Sentence Reorder

的时候 / 我 / 睡觉 / 听音乐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Subject can move.
Translate to Chinese. Tradução

When I was little, I liked candy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both.
Flexible word order.
Match the phrase. Match Pairs

Match the action with 'de shihou'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A
All can take 'de shihou'.
Build a sentence. Sentence Building

Use '看书' and '喝茶'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both.
Logical connection.
Which is a question? Múltipla escolha

Select the question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你什么时候吃饭?
Question word is 'shenme shihou'.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

周末___,我喜欢玩游戏。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
Complete a frase. Preencher as lacunas

他来___,我不在这里。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 的时候
Corrija o erro de gramática. Error Correction

的时候我去中国,我吃饺子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我去中国的时候,我吃饺子。
Identifique a versão correta desta frase. Error Correction

我什么时候累,我不跑步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我累的时候,我不跑步。
Reordene as palavras para dizer 'Ao comer'. Sentence Reorder

Monte a expressão:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭的时候
Reordene para dizer 'Quando o tempo está frio'. Sentence Reorder

Monte a frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气冷的时候
Traduza para o chinês. Tradução

Traduza: Durante a aula.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上课的时候
Traduza o fragmento de frase. Tradução

Traduza: Quando eu era pequeno...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我小的时候
Qual frase diz corretamente 'Ao ver um filme'? Múltipla escolha

Escolha a opção certa:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看电影的时候
Qual frase significa 'Não fale ao comer'? Múltipla escolha

Selecione a frase correta em chinês:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭的时候不要说话。
Combine a frase em chinês com seu significado. Match Pairs

Combine corretamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A
Combine o conceito gramatical com o exemplo. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

Yes, it works for past, present, and future.

It functions similarly but is grammatically different.

It is a casual, spoken shortcut.

Yes, e.g., 'mang de shihou' (when busy).

It is neutral and used everywhere.

No, that is a common mistake.

'Shijian' means 'time' as a noun; 'de shihou' is a marker.

Yes, to indicate a completed background action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Cuando + verbo

Word order is reversed.

French partial

Quand + verbo

Syntactic position.

German partial

Wenn / Als

Tense sensitivity.

Japanese high

~時 (toki)

Particle usage.

Arabic partial

عندما (indama)

Clause structure.

Chinese high

的时候

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!