A1 Time Expressions 13 min read Fácil

Regra de Ouro: Tempo antes do Verbo

No chinês, você sempre prepara o palco antes da ação. O tempo vem sempre antes do verbo, nunca no final da frase. Guarde isso: tempo antes, verbo depois.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, time words always sit before the verb, never at the end of the sentence.

  • Time words (today, tomorrow) come before the verb: {我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.
  • Time words can start the sentence or follow the subject: {明天|míngtiān} {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
  • Never put time at the end of a sentence: Wrong: {我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.
Subject + Time + Verb + Object

Overview

### Overview
No chinês, a estrutura da frase funciona de um jeito bem diferente do que a gente está acostumado no português. Sabe quando a gente fala 'Eu vou comer pizza hoje à noite'? Em português, a gente coloca o tempo ('hoje à noite') lá no final da frase, depois do verbo e do objeto.
No chinês, isso não acontece. A 'Regra de Ouro' que você precisa aprender logo de cara é: o tempo sempre vem antes do verbo. É como se, no chinês, você precisasse preparar o terreno, situar o ouvinte no tempo, para só depois contar o que vai acontecer.
Para nós, falantes de português, isso parece estranho no início porque a nossa gramática é muito mais flexível com o tempo. Em português, podemos dizer 'Hoje eu vou trabalhar' ou 'Eu vou trabalhar hoje', e o sentido é o mesmo. No chinês, essa flexibilidade não existe para expressões de tempo.
Se você colocar o tempo no final, a frase soa muito estranha, tipo alguém falando 'Eu vou trabalhar hoje' com uma ordem de palavras toda bagunçada. Entender que o tempo funciona como um 'modificador' que precisa vir antes da ação é o segredo para soar natural. Isso é um dos primeiros pilares que você vai estudar no nível A1 e, acredite, depois que você 'pega o jeito', fica automático.
É como se você estivesse colocando uma etiqueta de data e hora no começo da sua ação.
### How This Grammar Works
Em termos gramaticais, o chinês trata as expressões de tempo (como 'amanhã', 'às 8 horas', 'ontem') como advérbios. Na gramática do português, a gente chama isso de 'adjunto adverbial de tempo'. A grande diferença é que, enquanto em português o adjunto adverbial pode 'passear' pela frase, no chinês o lugar dele é fixo: antes do verbo.
Imagine que a frase chinesa é um trem. O sujeito é a locomotiva, o verbo é o vagão principal e o objeto é o que o vagão carrega. O tempo, no chinês, é como um sinalizador que precisa ficar logo depois da locomotiva (sujeito) e antes do vagão principal (verbo).
Se você colocar o sinalizador depois do vagão, o trem sai dos trilhos!
Existem duas posições corretas para o tempo no chinês:
  1. 1Depois do sujeito: 今天 午饭 (Eu hoje como almoço).
  2. 2Antes do sujeito: 今天 午饭 (Hoje eu como almoço).
Ambas estão corretas, mas a segunda opção (tempo antes do sujeito) dá um destaque maior para o 'quando'. É como se você quisesse enfatizar: 'Olha, é HOJE que eu vou almoçar, não amanhã!'. No português, a gente faz isso com a entonação, mas no chinês a gente faz com a posição da palavra.
Não tem erro: se você tiver uma expressão de tempo, ela tem que estar 'ancorada' antes do verbo. Se você tentar colocar no final, como a gente faz no boteco ou no trabalho falando português, o chinês vai ficar confuso.
### Formation Pattern
Para facilitar, vamos visualizar como montar essa estrutura. Pense nisso como uma fórmula matemática. Se você seguir essa ordem, você nunca vai errar.
| Padrão | Estrutura | Exemplo | Tradução |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Padrão Neutro | Sujeito + Tempo + Verbo + Objeto | 明天 学校 | Eu amanhã vou à escola |
| Padrão Enfático | Tempo + Sujeito + Verbo + Objeto | 明天 学校 | Amanhã eu vou à escola |
Note que no chinês não existe conjugação verbal como no português (eu vou, tu vais, ele vai). O verbo (qù - ir) fica igualzinho para todos. O que define se é passado, presente ou futuro é justamente o tempo que você coloca antes dele.
É muito mais simples que o português, onde a gente precisa decorar 'vou', 'fui', 'irei'. Aqui, você só precisa decorar a posição!
### When To Use It
Você deve usar essa regra toda vez que quiser localizar uma ação no tempo. Isso inclui:
  • Horas exatas: 'Às 3 horas' -> 三点 (sān diǎn). Exemplo: 三点 工作 (Ele às 3 horas trabalha).
  • Dias da semana: 'Segunda-feira' -> 星期一 (xīngqī yī). Exemplo: 我们 星期一 (Nós segunda-feira temos aula).
  • Partes do dia: 'De manhã' -> 早上 (zǎoshang). Exemplo: 早上 咖啡 (Ela de manhã bebe café).
  • Datas: '1º de maio' -> 五月一日 (wǔyuè yīrì).
É importante lembrar que isso vale para qualquer tempo. Se você quer falar de algo que aconteceu ontem, algo que acontece todo dia, ou algo que vai acontecer ano que vem, a regra é a mesma: o tempo vem antes do verbo. Não tente adaptar a estrutura do português.
Se você disser 'Eu como almoço hoje', você está pensando em português. Pare e pense: 'Onde está o tempo?'. Está no final?
Então jogue ele para antes do verbo. Pronto! 今天 午饭.
### Common Mistakes
Os brasileiros cometem erros específicos por causa da nossa língua materna (L1). Aqui estão os três mais comuns:
  1. 1O erro de 'colar' o tempo no final: Como no português falamos 'Eu vou viajar amanhã', o brasileiro tende a falar 旅行 明天. Isso acontece porque o nosso cérebro está acostumado a deixar o tempo como um 'penduricalho' no final da frase. O chinês não aceita esse penduricalho.
  2. 2Confundir 'ponto no tempo' com 'duração': Em português, dizemos 'Eu estudei por duas horas'. O brasileiro tenta colocar 'duas horas' antes do verbo, mas 'duas horas' é uma duração, não um ponto no tempo. A duração no chinês, na maioria das vezes, vai depois do verbo. O erro aqui é tratar 'tempo de duração' como 'tempo de relógio'.
  3. 3Ordem inversa do tempo: Em português, falamos 'Às 8 horas de amanhã'. No chinês, a ordem é do maior para o menor. O brasileiro tenta dizer '8 horas amanhã' (八点 明天), o que soa como 'amanhã, às 8 horas' dito de trás para frente. Lembre-se: o macro (amanhã) vem antes do micro (8 horas).
### Contrast With Similar Patterns
É fundamental não confundir o tempo (quando acontece) com a duração (quanto tempo dura). Veja a tabela abaixo:
| Tipo de Tempo | Onde colocar? | Exemplo em Chinês | Significado |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Ponto no tempo | Antes do verbo | 八点 学习 | Eu estudo às 8h |
| Duração | Depois do verbo | 学习 八小时 | Eu estudo por 8h |
Percebeu a diferença? O 'ponto no tempo' (às 8h) é o contexto, então ele vem antes. A 'duração' (8 horas) é o resultado ou a extensão da ação, por isso ela vai depois. Se você trocar, a frase perde o sentido ou fica gramaticalmente incorreta.
### Quick FAQ
  1. 1Posso colocar o tempo no final se eu quiser dar ênfase?
Não. No chinês, colocar o tempo no final é considerado um erro gramatical básico. Se você quer dar ênfase, coloque o tempo no início da frase, antes do sujeito.
  1. 1E se eu tiver dois tempos, como 'amanhã' e 'às 8h'?
Siga a lógica do funil: do maior para o menor. Primeiro o dia (明天 - amanhã), depois a parte do dia (晚上 - noite), depois a hora (八点 - 8h). Tudo isso antes do verbo.
  1. 1Essa regra vale para perguntas também?
Sim! Se você for perguntar 'Você vai trabalhar amanhã?', a estrutura continua: 明天 工作 ? O tempo 'amanhã' continua lá, bonitinho, antes do verbo 'trabalhar'.

Standard Sentence Structure

Subject Time Verb Object
今天
苹果
明天
学校
我们
晚上
电影
老师
现在
中文
妈妈
每天
爸爸
下周

Meanings

This rule dictates the mandatory placement of temporal expressions before the main verb in a standard Chinese sentence.

1

Standard Time Placement

Placing specific times or dates before an action.

“{他|tā} {明天|míngtiān} {来|lái}.”

“{我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}.”

Reference Table

Reference table for Regra de Ouro: Tempo antes do Verbo
Padrão de Estrutura Exemplo (Chinês) Pinyin Tradução
Sujeito + Tempo + Verbo
{我|Wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù}。
Wǒ míngtiān qù.
Eu vou amanhã.
Tempo + Sujeito + Verbo
{明天|Míngtiān} {我|wǒ} {去|qù}。
Míngtiān wǒ qù.
Amanhã eu vou.
Hora Específica
{他|Tā} {五点|wǔ diǎn} {下班|xiàbān}。
Tā wǔ diǎn xiàbān.
Ele sai do trabalho às 5:00.
Tempo Grande + Pequeno
{我们|Wǒmen} {周一|Zhōuyī} {上午|shàngwǔ} {开会|kāihuì}。
Wǒmen Zhōuyī shàngwǔ kāihuì.
Nós temos reunião na segunda de manhã.
Forma Negativa
{我|Wǒ} {今天|jīntiān} {不|bù} {想|xiǎng} {动|dòng}。
Wǒ jīntiān bù xiǎng dòng.
Eu não quero me mexer hoje.
Erro Comum (Errado)
❌ {我|Wǒ} {吃|chī} {早饭|zǎofàn} {七点|qī diǎn}。
❌ Wǒ chī zǎofàn qī diǎn.
Eu como café da manhã às 7:00.

Espectro de formalidade

Formal
{我|wǒ} {明日|míngrì} {与|yǔ} {您|nín} {会面|huìmiàn}.

{我|wǒ} {明日|míngrì} {与|yǔ} {您|nín} {会面|huìmiàn}. (Scheduling)

Neutro
{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn} {你|nǐ}.

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn} {你|nǐ}. (Scheduling)

Informal
{明天|míngtiān} {见|jiàn}!

{明天|míngtiān} {见|jiàn}! (Scheduling)

Gíria
{明儿|míngr} {见|jiàn}!

{明儿|míngr} {见|jiàn}! (Scheduling)

O Trem da Frase em Chinês

Ação (Verbo)

Antes da Locomotiva

  • Sujeito {我|Wǒ}
  • Quando {明天|Míngtiān}

Depois da Locomotiva

  • Objeto {书|Shū}
  • Duração {很久|Hěn jiǔ}

Ordem das Palavras: Português vs. Chinês

Estilo Português 🇧🇷
Eu vou... Sujeito + Verbo
...amanhã Tempo (No Final)
Estilo Chinês 🇨🇳
{我|Wǒ}... Sujeito
{明天|Míngtiān}... Tempo (Meio)
{去|qù}... Verbo (Depois)

Onde eu coloco o tempo?

1

Responde a 'Quando?' ou 'Por quanto tempo?'

YES
Continuar
NO
Parar
2

É 'Quando?' (Ponto no tempo)

YES
Antes do Verbo! ✅
NO
Vai Depois do Verbo (Duração) ❌

Checklist de Palavras de Tempo

Vão ANTES do Verbo

  • {今天|Jīntiān}
  • {两点|Liǎng diǎn}
  • {明年|Míngnián}
  • {现在|Xiànzài}

Vão DEPOIS do Verbo

  • {三天|Sān tiān} (3 dias)
  • {很久|Hěn jiǔ} (muito tempo)
  • {一下|Yīxià} (um pouco)

Exemplos por nível

1

{我|wǒ} {今天|jīntiān} {学习|xuéxí}.

I study today.

2

{他|tā} {明天|míngtiān} {来|lái}.

He comes tomorrow.

3

{我们|wǒmen} {现在|xiànzài} {吃饭|chīfàn}.

We eat now.

4

{你|nǐ} {几点|jǐ diǎn} {睡觉|shuìjiào}?

What time do you sleep?

1

{我|wǒ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {上海|Shànghǎi}.

I went to Shanghai last week.

2

{她|tā} {明年|míngnián} {要|yào} {结婚|jiéhūn}.

She is getting married next year.

3

{我们|wǒmen} {周末|zhōumò} {不|bù} {工作|gōngzuò}.

We don't work on weekends.

4

{老师|lǎoshī} {每天|měitiān} {教|jiāo} {中文|zhōngwén}.

The teacher teaches Chinese every day.

1

{为了|wèile} {考试|kǎoshì}, {我|wǒ} {最近|zuìjìn} {很|hěn} {忙|máng}.

Because of the exam, I've been very busy lately.

2

{他|tā} {以前|yǐqián} {在|zài} {北京|Běijīng} {住|zhù}.

He used to live in Beijing.

3

{我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {再|zài} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

We will discuss this issue later.

4

{这|zhè} {件事|jiànshì} {我|wǒ} {当时|dāngshí} {不|bù} {知道|zhīdào}.

I didn't know about this matter at that time.

1

{即便|jíbiàn} {很|hěn} {晚|wǎn}, {他|tā} {依然|yīrán} {在|zài} {工作|gōngzuò}.

Even though it is very late, he is still working.

2

{项目|xiàngmù} {最终|zuìzhōng} {在|zài} {年底|niándǐ} {完成|wánchéng}.

The project was finally completed at the end of the year.

3

{无论|wúlùn} {何时|héshí}, {你|nǐ} {都|dōu} {可以|kěyǐ} {联系|liánxì} {我|wǒ}.

No matter when, you can contact me.

4

{他|tā} {曾|céng} {多次|duōcì} {提到|tídào} {这个|zhège} {计划|jìhuà}.

He has mentioned this plan many times.

1

{自|zì} {古|gǔ} {以来|yǐlái}, {人们|rénmen} {都|dōu} {崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng}.

Since ancient times, people have valued peace.

2

{他|tā} {终其一生|zhōngqíyīshēng} {致力于|zhìlìyú} {科学|kēxué} {研究|yánjiū}.

He dedicated his whole life to scientific research.

3

{此时此刻|cǐshícǐkè}, {我|wǒ} {深感|shēngǎn} {荣幸|róngxìng}.

At this very moment, I feel deeply honored.

4

{若|ruò} {将来|jiānglái} {有|yǒu} {机会|jīhuì}, {我|wǒ} {定|dìng} {会|huì} {拜访|bàifǎng}.

If there is an opportunity in the future, I will definitely visit.

1

{昔日|xīrì} {繁华|fánhuá} {的|de} {街道|jiēdào}, {如今|rújīn} {已|yǐ} {变得|biànde} {冷清|lěngqīng}.

The once bustling streets have now become deserted.

2

{彼时|bǐshí} {的|de} {他|tā}, {正|zhèng} {处于|chǔyú} {人生|rénshēng} {的|de} {低谷|dīgǔ}.

At that time, he was at a low point in his life.

3

{旦夕|dànxī} {之间|zhījiān}, {局势|júshì} {便|biàn} {发生|fāshēng} {了|le} {巨变|jùbiàn}.

In the blink of an eye, the situation changed drastically.

4

{纵使|zòngshǐ} {岁月|suìyuè} {流逝|liúshì}, {初心|chūxīn} {依然|yīrán} {不变|bùbiàn}.

Even as time passes, the original intention remains unchanged.

Fácil de confundir

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Duration

Learners often put duration (for 2 hours) before the verb like a time marker.

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Location

Learners mix up the order of time and location.

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Adverb

Learners struggle with where to put adverbs like 'often' or 'always'.

Erros comuns

{我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.

{我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.

Time must precede the verb.

{今天|jīntiān} {我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {吗|ma}?

{你|nǐ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn} {吗|ma}?

Subject must be the focus.

{我|wǒ} {去|qù} {明天|míngtiān} {学校|xuéxiào}.

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

Time is not an object.

{吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.

{今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.

Subject is missing.

{我|wǒ} {去|qù} {上海|Shànghǎi} {上个星期|shàng gè xīngqī}.

{我|wǒ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {上海|Shànghǎi}.

Time must be before the verb.

{明年|míngnián} {结婚|jiéhūn} {她|tā}.

{她|tā} {明年|míngnián} {结婚|jiéhūn}.

Subject first.

{我们|wǒmen} {工作|gōngzuò} {周末|zhōumò} {不|bù}.

{我们|wǒmen} {周末|zhōumò} {不|bù} {工作|gōngzuò}.

Time before verb.

{我|wǒ} {忙|máng} {最近|zuìjìn}.

{我|wǒ} {最近|zuìjìn} {很|hěn} {忙|máng}.

Time before verb.

{住|zhù} {以前|yǐqián} {北京|Běijīng}.

{以前|yǐqián} {在|zài} {北京|Běijīng} {住|zhù}.

Time before verb.

{讨论|tǎolùn} {以后|yǐhòu} {问题|wèntí}.

{以后|yǐhòu} {讨论|tǎolùn} {问题|wèntí}.

Time before verb.

{崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng} {自古以来|zì gǔ yǐlái}.

{自古以来|zì gǔ yǐlái}, {人们|rénmen} {都|dōu} {崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng}.

Time before verb.

{致力于|zhìlìyú} {研究|yánjiū} {终其一生|zhōngqíyīshēng}.

{他|tā} {终其一生|zhōngqíyīshēng} {致力于|zhìlìyú} {研究|yánjiū}.

Time before verb.

{荣幸|róngxìng} {此时此刻|cǐshícǐkè}.

{此时此刻|cǐshícǐkè}, {我|wǒ} {深感|shēngǎn} {荣幸|róngxìng}.

Time before verb.

Padrões de frases

Subject + ___ + Verb + Object

___ + Subject + Verb + Object

Subject + Time + ___ + Verb

Subject + Time + Verb + ___

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn}!

Job Interview very common

{我|wǒ} {下周|xiàzhōu} {可以|kěyǐ} {入职|rùzhí}.

Travel common

{飞机|fēijī} {三点|sān diǎn} {起飞|qǐfēi}.

Food Delivery common

{我|wǒ} {现在|xiànzài} {要|yào} {点餐|diǎncān}.

Social Media very common

{今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {真|zhēn} {好|hǎo}!

Business Meeting common

{我们|wǒmen} {明年|míngnián} {要|yào} {扩大|kuòdà} {市场|shìchǎng}.

💡

A Regra do Contexto

O chinês ama contexto! Se você não disser *quando* algo acontece primeiro, o ouvinte fica perdido esperando essa informação. Pense assim: «{我|Wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {苹果|píngguǒ}。»
⚠️

Esqueça o 'No' ou 'Na'

Em português dizemos 'NA segunda'. No chinês, basta dizer o dia direto, sem preposições extras. Exemplo: «{周一|Zhōuyī} {我|wǒ} {工作|gōngzuò}。»
🎯

Do Maior para o Menor

Se tiver data e hora, comece pelo grandão: Ano -> Mês -> Dia -> Hora. Como em: «{二零二四年|Èr líng èr sì nián} {五月|wǔ yuè} {五号|wǔ hào} {八点|bā diǎn}。»
💬

Ênfase e Educação

Colocar o tempo antes do sujeito (Padrão B) soa mais formal ou dá mais destaque ao horário. Use em planos sérios: «{明天|Míngtiān} {我们|wǒmen} {见面|jiànmiàn}。»

Smart Tips

Always place the time Y before the verb X.

{我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {八点|bā diǎn}. {我|wǒ} {八点|bā diǎn} {吃|chī} {饭|fàn}.

Think of 'tomorrow' as a person who must stand in front of the verb.

{他|tā} {去|qù} {北京|Běijīng} {明天|míngtiān}. {他|tā} {明天|míngtiān} {去|qù} {北京|Běijīng}.

Fronting the time can make your sentence sound more professional.

{我们|wǒmen} {开会|kāihuì} {下周|xiàzhōu}. {下周|xiàzhōu}, {我们|wǒmen} {开会|kāihuì}.

Use time markers to transition between events.

{他|tā} {走|zǒu} {了|le} {然后|ránhòu}. {然后|ránhòu}, {他|tā} {走|zǒu} {了|le}.

Pronúncia

nǐ hǎo -> ní hǎo

Tone Sandhi

When two third tones appear together, the first changes to a second tone.

Question Intonation

Sentence + ma (rising tone)

Indicates a yes/no question.

Memorize

Mnemônico

Time is a VIP; it always gets to sit in front of the Verb.

Associação visual

Imagine a VIP (Time) walking into a room (Sentence) and sitting in the front row (before the Verb) while the Object waits in the back.

Rhyme

Time before the verb you say, to speak Chinese the proper way.

Story

Little Time was always early. He rushed to the front of the line. The Verb was waiting, and Time sat right next to him. The Object was late and had to sit in the back.

Word Web

今天明天现在昨天晚上早上

Desafio

Write 5 sentences about your day using a different time word for each, ensuring they all come before the verb.

Notas culturais

Standard Mandarin uses this rule strictly in all formal and informal settings.

Similar to Mainland, but may use slightly different vocabulary for time markers.

While Cantonese has its own grammar, the 'Time Before Verb' rule is largely shared in formal Mandarin usage.

Chinese word order evolved from a topic-comment structure where temporal context was established early to set the scene.

Iniciadores de conversa

{你|nǐ} {明天|míngtiān} {做|zuò} {什么|shénme}?

{你|nǐ} {每天|měitiān} {几点|jǐ diǎn} {起床|qǐchuáng}?

{你|nǐ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {了|le} {哪里|nǎlǐ}?

{你|nǐ} {将来|jiānglái} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme} {工作|gōngzuò}?

Temas para diário

Describe your daily routine.
Write about your last vacation.
Discuss your future career goals.
Reflect on a significant life event.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com a ordem correta das palavras.

Nós ____ ao cinema. (amanhã vamos)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|míngtiān} {去|qù}
O tempo ({明天|míngtiān}) deve vir ANTES do verbo ({去|qù}).
Qual frase está gramaticalmente correta? Múltipla escolha

Escolha a frase que traduz: 'Eu como café da manhã às 7:00.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {七点|qī diǎn} {吃|chī} {早饭|zǎofàn}。
O horário ({七点|qī diǎn}) deve ficar depois do sujeito e antes do verbo.
Encontre e corrija o erro nesta frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我们|Wǒmen} {见|jiàn} {面|miàn} {在|zài} {三点|sān diǎn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {三点|sān diǎn} {见|jiàn} {面|miàn}。
Você não pode colocar 'às 3:00' depois do verbo 'encontrar'. Ele tem que ir para a frente.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

{我|wǒ} ___ {吃|chī} {饭|fàn}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天
Time must be before the verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào} {明天|míngtiān}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}
Time must be before the verb.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {现在|xiànzài} {工作|gōngzuò}.
Subject + Time + Verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

{吃|chī} / {我|wǒ} / {今天|jīntiān} / {饭|fàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}
Subject + Time + Verb + Object.
Translate to Chinese. Tradução

I will go tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù}.
Time before verb.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: {我们|wǒmen}, Time: {晚上|wǎnshàng}, Verb: {看|kàn}, Object: {电影|diànyǐng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}
Subject + Time + Verb + Object.
Sort the elements. Grammar Sorting

Elements: {老师|lǎoshī}, {教|jiāo}, {中文|zhōngwén}, {每天|měitiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老师|lǎoshī} {每天|měitiān} {教|jiāo} {中文|zhōngwén}
Subject + Time + Verb + Object.
Match the time to the verb. Match Pairs

Match: {明天|míngtiān}, {现在|xiànzài}, {上周|shàngzhōu} with {去|qù}, {学习|xuéxiào}, {吃|chī}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|míngtiān} {去|qù}, {现在|xiànzài} {学习|xuéxiào}, {上周|shàngzhōu} {吃|chī}
Logical pairing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Organize as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

Organize: {去|qù} / {我|Wǒ} / {明天|míngtiān} / {北京|Běijīng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {北京|Běijīng}
Complete a frase. Preencher as lacunas

Ele ____ chega às 9:00.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {九点|jiǔ diǎn}
Identifique a frase que enfatiza o TEMPO. Múltipla escolha

Qual frase enfatiza que é AMANHÃ (e não hoje) que vamos?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {我们|wǒmen} {去|qù}。
Corrija o erro de 'cauda do português'. Error Correction

Eu estudo chinês todo dia. -> {我|Wǒ} {学习|xuéxí} {中文|Zhōngwén} {每天|měitiān}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {每天|měitiān} {学习|xuéxí} {中文|Zhōngwén}。
Traduza 'Eu acordo às 6:00'. Tradução

Traduza: 'Eu acordo às 6:00.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {六点|liù diǎn} {起床|qǐchuáng}。
Combine a palavra de tempo com seu significado. Match Pairs

Combine os pares.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Hoje \u00e0 noite -> {\u4eca\u665a|j\u012bnw\u01cen}","Amanh\u00e3 -> {\u660e\u5929|m\u00edngti\u0101n}","Ontem -> {\u6628\u5929|zu\u00f3ti\u0101n}","Agora -> {\u73b0\u5728|xi\u00e0nz\u00e0i}"]
Selecione a posição correta para {周末|zhōumò} (fim de semana). Preencher as lacunas

{我|Wǒ} (1) {喜欢|xǐhuan} (2) {看|kàn} {电影|diànyǐng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Posição 1
Ordene as palavras do tempo geral para o específico. Sentence Reorder

Ordem: {八点|bā diǎn} (8:00) / {明天|míngtiān} (amanhã) / {早上|zǎoshang} (manhã)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {早上|zǎoshang} {八点|bā diǎn}
Qual frase significa 'Eu assisti POR uma hora'? Múltipla escolha

Qual frase indica DURAÇÃO (não a regra que estamos aprendendo)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {看|kàn} {了|le} {一个|yī gè} {小时|xiǎoshí}。
Corrija a posição de 'Próxima Semana'. Error Correction

Nós vamos viajar para Paris na próxima semana.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {下周|xià zhōu} {去|qù} {巴黎|Bālí} {旅游|lǚyóu}。

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, that is grammatically incorrect in standard Mandarin.

Usually, the larger time unit comes first (e.g., Year-Month-Day).

Yes, the time marker stays before the verb.

Yes, for emphasis, but keep it before the subject.

Duration usually follows the verb.

It is standard in Mandarin; other dialects vary.

Because your brain is used to English word order; practice makes perfect.

Very few, mostly in poetic or literary contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Subject + Verb + Object + Time

Time position is mandatory in Chinese.

Spanish low

Subject + Verb + Object + Time

Chinese requires time before the verb.

German partial

Subject + Verb + Time + Object

Chinese is S-T-V-O.

Japanese moderate

Subject + Time + Object + Verb

Japanese uses particles; Chinese uses position.

Arabic low

Verb + Subject + Object + Time

Chinese is SVO.

Chinese high

Subject + Time + Verb + Object

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!