A1 Time Expressions 13 min read Facile

Règle d'or : Le temps avant le verbe

En chinois, on installe le décor avec le temps avant de lancer l'action : Sujet, Temps, Verbe.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, time words always sit before the verb, never at the end of the sentence.

  • Time words (today, tomorrow) come before the verb: {我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.
  • Time words can start the sentence or follow the subject: {明天|míngtiān} {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
  • Never put time at the end of a sentence: Wrong: {我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.
Subject + Time + Verb + Object

Overview

### Overview
Bienvenue dans cette leçon fondamentale. En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure de phrase assez flexible. En français, on peut dire « Je mange à midi » ou, pour insister, « À midi, je mange ».
La position du complément de temps est souvent mobile. En chinois, c'est totalement différent. Il existe une « règle d'or » : le temps se place toujours AVANT le verbe.
C'est ce qu'on appelle la structure « temps avant verbe ». Pourquoi est-ce si important ? Parce qu'en chinois, le temps n'est pas un accessoire que l'on ajoute à la fin de la phrase, c'est le cadre dans lequel l'action se déroule.
Imagine que tu filmes une scène : tu dois d'abord planter le décor temporel avant de laisser l'acteur (le verbe) entrer en scène. Si tu places le temps à la fin comme en français, la phrase sonnera immédiatement comme une erreur, car le cerveau de ton interlocuteur chinois attend l'information temporelle pour comprendre quand l'action se situe. C'est l'une des premières choses à automatiser pour parler naturellement.
Ne t'inquiète pas, c'est une règle très logique une fois qu'on a compris que le chinois préfère toujours aller du plus général au plus précis. C'est bien plus structuré que notre français parfois un peu chaotique !
### How This Grammar Works
En français, on utilise souvent des prépositions pour marquer le temps (« à », « en », « pendant »). En chinois, ces mots n'existent pas toujours de la même manière. Le temps est simplement un bloc d'information qui vient se positionner comme un adverbe devant l'action.
La règle est simple : Sujet + Temps + Verbe. Il n'y a pas de conjugaison en chinois, donc le verbe ne change jamais de forme. C'est l'expression temporelle qui porte toute la responsabilité de situer l'action dans le passé, le présent ou le futur.
Il y a deux places possibles pour ce bloc temporel. La première est après le sujet : 今天 咖啡 (Wǒ jīntiān hē kāfēi - Je aujourd'hui bois café). La seconde est en tête de phrase : 今天 咖啡 (Jīntiān wǒ hē kāfēi - Aujourd'hui, je bois café).
Les deux sont correctes. La différence est subtile : mettre le temps au début souligne l'importance du moment. C'est comme si tu disais « Pour ce qui est d'aujourd'hui, je bois du café ».
En français, on utilise souvent une virgule pour marquer cette emphase (« Aujourd'hui, je bois... »), mais en chinois, la structure grammaticale fait tout le travail sans avoir besoin de ponctuation particulière. C'est une économie de moyens très élégante.
Contrairement au français où le complément de temps peut se balader en fin de phrase, ici, il est verrouillé avant le verbe. Si tu oublies cette règle, la phrase devient incompréhensible pour un natif, car il cherche le moment de l'action juste avant le verbe, et s'il ne le trouve pas, il est perdu.
### Formation Pattern
Pour bien visualiser, voici comment construire tes phrases. Le chinois suit une logique de « l'entonnoir » : on part du plus large vers le plus étroit.
| Position | Élément | Rôle |
|---|---|---|
| 1 | Sujet | Qui fait l'action |
| 2 | Temps (Général -> Précis) | Quand l'action se passe |
| 3 | Verbe | L'action |
| 4 | Objet | Sur quoi porte l'action |
Exemples de formation :
  • (Sujet) 明天 (Temps) (Verbe) 学校 (Objet) : Je demain vais à l'école.
  • (Sujet) 晚上八点 (Temps) (Verbe) 电影 (Objet) : Il soir 8h regarde film.
Si tu as plusieurs indications de temps, comme « demain » et « 8 heures », tu dois les ordonner du plus grand au plus petit. On dit 明天晚上八点 (Demain soir 8h). En français, on dirait « demain à 8h du soir », mais en chinois, c'est un bloc compact qui précède le verbe.
C'est une structure très rigide mais qui t'évite de te poser des questions sur la place des adverbes : ils sont tous là, devant le verbe.
### When To Use It
Tu dois utiliser cette règle dès que tu mentionnes un moment précis. Cela inclut les jours (星期一 - lundi), les dates (五月五号 - 5 mai), les moments de la journée (早上 - matin, 晚上 - soir), ou des adverbes temporels comme 现在 (maintenant) ou 去年 (l'année dernière).
L'erreur classique est de croire que cette règle ne s'applique qu'au futur. C'est faux ! Le chinois ne conjugue pas, donc le verbe (aller) reste que ce soit hier, aujourd'hui ou demain. C'est uniquement le bloc temporel qui change.
Exemples :
  • Passé : 昨天 北京 (Wǒ zuótiān qù Běijīng) - Je hier suis allé à Pékin.
  • Présent : 现在 北京 (Wǒ xiànzài qù Běijīng) - Je maintenant vais à Pékin.
  • Futur : 明天 北京 (Wǒ míngtiān qù Běijīng) - Je demain vais à Pékin.
Tu vois ? Le verbe ne bouge pas. C'est une libération pour nous, francophones, qui sommes habitués aux terminaisons complexes du passé composé ou du futur simple.
Ici, tu te concentres uniquement sur la chronologie. Dès que tu veux situer une action, place le bloc temporel avant le verbe et tu ne te tromperas jamais.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du français (la position finale) : En français, on dit « Je travaille le lundi ». Un débutant va naturellement vouloir dire 工作 星期一. C'est une erreur de transfert linguistique. Le cerveau français cherche à placer le complément après le verbe. Il faut forcer ton cerveau à dire 星期一 工作.
  1. 1La confusion entre « moment » et « durée » : C'est un piège fatal. « À 3h » (moment) se place avant le verbe, mais « pendant 3h » (durée) se place souvent après le verbe. Les débutants mélangent les deux. Si tu dis 三个小时 看书, cela signifie « Je, pendant trois heures, lis un livre », ce qui est incorrect. On doit dire 看书 三个小时.
  1. 1L'inversion de l'ordre temporel : Les francophones ont tendance à mettre l'heure avant le jour, par exemple « 8h demain ». En chinois, c'est l'inverse, on va du général au particulier : 明天 八点 (demain 8h). Vouloir calquer la structure française ici crée une phrase qui sonne « étrangère » et confuse pour un natif.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de distinguer les compléments de temps (quand ?) des compléments de lieu (où ?). La règle est la même : ils se placent tous les deux avant le verbe, mais leur ordre relatif est important.
| Type | Structure | Exemple |
|---|---|---|
| Temps | S + Temps + V | 今天 学校 |
| Lieu | S + Lieu + V | 学校 学习 |
Attention : Si tu as les deux, on place généralement le temps avant le lieu. (Sujet) 今天 (Temps) 在学校 (Lieu) 学习 (Verbe). C'est la règle du « temps avant le lieu ».
En français, on peut dire « Je vais à l'école aujourd'hui » ou « Aujourd'hui, je vais à l'école ». En chinois, la structure Sujet + Temps + Lieu + Verbe est la plus naturelle.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux mettre le temps à la fin pour insister ? Non, en chinois, mettre le temps à la fin de la phrase est considéré comme une erreur grammaticale grave et rend la phrase très difficile à comprendre.
  1. 1Est-ce que tous les mots de temps doivent être avant le verbe ? Oui, absolument. Qu'il s'agisse de 昨天 (hier), 现在 (maintenant) ou 明年 (l'année prochaine), ils doivent tous précéder le verbe.
  1. 1Pourquoi le verbe ne change-t-il pas ? Parce que le chinois est une langue isolante. Les mots ne changent pas de forme. C'est l'expression du temps qui donne l'indice de conjugaison. C'est beaucoup plus simple que le français, tu ne trouves pas ? ?

Standard Sentence Structure

Subject Time Verb Object
今天
苹果
明天
学校
我们
晚上
电影
老师
现在
中文
妈妈
每天
爸爸
下周

Meanings

This rule dictates the mandatory placement of temporal expressions before the main verb in a standard Chinese sentence.

1

Standard Time Placement

Placing specific times or dates before an action.

“{他|tā} {明天|míngtiān} {来|lái}.”

“{我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}.”

Reference Table

Reference table for Règle d'or : Le temps avant le verbe
Structure Exemple (Chinois) Pinyin Traduction
Sujet + Temps + Verbe
{我|Wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù}。
Wǒ míngtiān qù.
J'irai demain.
Temps + Sujet + Verbe
{明天|Míngtiān} {我|wǒ} {去|qù}。
Míngtiān wǒ qù.
Demain, j'irai.
Heure précise
{他|Tā} {五点|wǔ diǎn} {下班|xiàbān}。
Tā wǔ diǎn xiàbān.
Il finit le travail à 5h.
Grand temps + Petit temps
{我们|Wǒmen} {周一|Zhōuyī} {上午|shàngwǔ} {开会|kāihuì}。
Wǒmen Zhōuyī shàngwǔ kāihuì.
On a une réunion lundi matin.
Forme négative
{我|Wǒ} {今天|jīntiān} {不|bù} {想|xiǎng} {动|dòng}。
Wǒ jīntiān bù xiǎng dòng.
Je n'ai pas envie de bouger aujourd'hui.
Erreur commune (Faux)
❌ {我|Wǒ} {吃|chī} {早饭|zǎofàn} {七点|qī diǎn}。
❌ Wǒ chī zǎofàn qī diǎn.
Je mange mon petit-déjeuner à 7h.

Spectre de formalité

Formel
{我|wǒ} {明日|míngrì} {与|yǔ} {您|nín} {会面|huìmiàn}.

{我|wǒ} {明日|míngrì} {与|yǔ} {您|nín} {会面|huìmiàn}. (Scheduling)

Neutre
{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn} {你|nǐ}.

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn} {你|nǐ}. (Scheduling)

Informel
{明天|míngtiān} {见|jiàn}!

{明天|míngtiān} {见|jiàn}! (Scheduling)

Argot
{明儿|míngr} {见|jiàn}!

{明儿|míngr} {见|jiàn}! (Scheduling)

Le train de la phrase chinoise

Action (Verbe)

Avant la locomotive

  • Sujet {我|Wǒ}
  • Quand ? {明天|Míngtiān}

Après la locomotive

  • Objet {书|Shū}
  • Durée {很久|Hěn jiǔ}

Ordre des mots : Français vs Chinois

Style Français 🇫🇷
Je vais... Sujet + Verbe
...demain Temps (à la fin)
Style Chinois 🇨🇳
{我|Wǒ}... Sujet
{明天|Míngtiān}... Temps (au milieu)
{去|qù}... Verbe (en dernier)

Où mettre le temps ?

1

Est-ce 'Quand ?' ou 'Combien de temps ?'

YES
Continuer
NO
Stop
2

C'est 'Quand ?' (Point précis)

YES
Avant le verbe ! ✅
NO
Après le verbe (Durée) ❌

Checklist des mots de temps

AVANT le verbe

  • {今天|Jīntiān}
  • {两点|Liǎng diǎn}
  • {明年|Míngnián}
  • {现在|Xiànzài}

APRÈS le verbe

  • {三天|Sān tiān} (3 jours)
  • {很久|Hěn jiǔ} (longtemps)
  • {一下|Yīxià} (un peu)

Exemples par niveau

1

{我|wǒ} {今天|jīntiān} {学习|xuéxí}.

I study today.

2

{他|tā} {明天|míngtiān} {来|lái}.

He comes tomorrow.

3

{我们|wǒmen} {现在|xiànzài} {吃饭|chīfàn}.

We eat now.

4

{你|nǐ} {几点|jǐ diǎn} {睡觉|shuìjiào}?

What time do you sleep?

1

{我|wǒ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {上海|Shànghǎi}.

I went to Shanghai last week.

2

{她|tā} {明年|míngnián} {要|yào} {结婚|jiéhūn}.

She is getting married next year.

3

{我们|wǒmen} {周末|zhōumò} {不|bù} {工作|gōngzuò}.

We don't work on weekends.

4

{老师|lǎoshī} {每天|měitiān} {教|jiāo} {中文|zhōngwén}.

The teacher teaches Chinese every day.

1

{为了|wèile} {考试|kǎoshì}, {我|wǒ} {最近|zuìjìn} {很|hěn} {忙|máng}.

Because of the exam, I've been very busy lately.

2

{他|tā} {以前|yǐqián} {在|zài} {北京|Běijīng} {住|zhù}.

He used to live in Beijing.

3

{我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {再|zài} {讨论|tǎolùn} {这个|zhège} {问题|wèntí}.

We will discuss this issue later.

4

{这|zhè} {件事|jiànshì} {我|wǒ} {当时|dāngshí} {不|bù} {知道|zhīdào}.

I didn't know about this matter at that time.

1

{即便|jíbiàn} {很|hěn} {晚|wǎn}, {他|tā} {依然|yīrán} {在|zài} {工作|gōngzuò}.

Even though it is very late, he is still working.

2

{项目|xiàngmù} {最终|zuìzhōng} {在|zài} {年底|niándǐ} {完成|wánchéng}.

The project was finally completed at the end of the year.

3

{无论|wúlùn} {何时|héshí}, {你|nǐ} {都|dōu} {可以|kěyǐ} {联系|liánxì} {我|wǒ}.

No matter when, you can contact me.

4

{他|tā} {曾|céng} {多次|duōcì} {提到|tídào} {这个|zhège} {计划|jìhuà}.

He has mentioned this plan many times.

1

{自|zì} {古|gǔ} {以来|yǐlái}, {人们|rénmen} {都|dōu} {崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng}.

Since ancient times, people have valued peace.

2

{他|tā} {终其一生|zhōngqíyīshēng} {致力于|zhìlìyú} {科学|kēxué} {研究|yánjiū}.

He dedicated his whole life to scientific research.

3

{此时此刻|cǐshícǐkè}, {我|wǒ} {深感|shēngǎn} {荣幸|róngxìng}.

At this very moment, I feel deeply honored.

4

{若|ruò} {将来|jiānglái} {有|yǒu} {机会|jīhuì}, {我|wǒ} {定|dìng} {会|huì} {拜访|bàifǎng}.

If there is an opportunity in the future, I will definitely visit.

1

{昔日|xīrì} {繁华|fánhuá} {的|de} {街道|jiēdào}, {如今|rújīn} {已|yǐ} {变得|biànde} {冷清|lěngqīng}.

The once bustling streets have now become deserted.

2

{彼时|bǐshí} {的|de} {他|tā}, {正|zhèng} {处于|chǔyú} {人生|rénshēng} {的|de} {低谷|dīgǔ}.

At that time, he was at a low point in his life.

3

{旦夕|dànxī} {之间|zhījiān}, {局势|júshì} {便|biàn} {发生|fāshēng} {了|le} {巨变|jùbiàn}.

In the blink of an eye, the situation changed drastically.

4

{纵使|zòngshǐ} {岁月|suìyuè} {流逝|liúshì}, {初心|chūxīn} {依然|yīrán} {不变|bùbiàn}.

Even as time passes, the original intention remains unchanged.

Facile à confondre

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Duration

Learners often put duration (for 2 hours) before the verb like a time marker.

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Location

Learners mix up the order of time and location.

Golden Rule: Time Before Verb vs Time vs. Adverb

Learners struggle with where to put adverbs like 'often' or 'always'.

Erreurs courantes

{我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.

{我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.

Time must precede the verb.

{今天|jīntiān} {我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {吗|ma}?

{你|nǐ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn} {吗|ma}?

Subject must be the focus.

{我|wǒ} {去|qù} {明天|míngtiān} {学校|xuéxiào}.

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

Time is not an object.

{吃|chī} {饭|fàn} {今天|jīntiān}.

{今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}.

Subject is missing.

{我|wǒ} {去|qù} {上海|Shànghǎi} {上个星期|shàng gè xīngqī}.

{我|wǒ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {上海|Shànghǎi}.

Time must be before the verb.

{明年|míngnián} {结婚|jiéhūn} {她|tā}.

{她|tā} {明年|míngnián} {结婚|jiéhūn}.

Subject first.

{我们|wǒmen} {工作|gōngzuò} {周末|zhōumò} {不|bù}.

{我们|wǒmen} {周末|zhōumò} {不|bù} {工作|gōngzuò}.

Time before verb.

{我|wǒ} {忙|máng} {最近|zuìjìn}.

{我|wǒ} {最近|zuìjìn} {很|hěn} {忙|máng}.

Time before verb.

{住|zhù} {以前|yǐqián} {北京|Běijīng}.

{以前|yǐqián} {在|zài} {北京|Běijīng} {住|zhù}.

Time before verb.

{讨论|tǎolùn} {以后|yǐhòu} {问题|wèntí}.

{以后|yǐhòu} {讨论|tǎolùn} {问题|wèntí}.

Time before verb.

{崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng} {自古以来|zì gǔ yǐlái}.

{自古以来|zì gǔ yǐlái}, {人们|rénmen} {都|dōu} {崇尚|chóngshàng} {和平|hépíng}.

Time before verb.

{致力于|zhìlìyú} {研究|yánjiū} {终其一生|zhōngqíyīshēng}.

{他|tā} {终其一生|zhōngqíyīshēng} {致力于|zhìlìyú} {研究|yánjiū}.

Time before verb.

{荣幸|róngxìng} {此时此刻|cǐshícǐkè}.

{此时此刻|cǐshícǐkè}, {我|wǒ} {深感|shēngǎn} {荣幸|róngxìng}.

Time before verb.

Structures de phrases

Subject + ___ + Verb + Object

___ + Subject + Verb + Object

Subject + Time + ___ + Verb

Subject + Time + Verb + ___

Real World Usage

Texting constant

{我|wǒ} {明天|míngtiān} {见|jiàn}!

Job Interview very common

{我|wǒ} {下周|xiàzhōu} {可以|kěyǐ} {入职|rùzhí}.

Travel common

{飞机|fēijī} {三点|sān diǎn} {起飞|qǐfēi}.

Food Delivery common

{我|wǒ} {现在|xiànzài} {要|yào} {点餐|diǎncān}.

Social Media very common

{今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {真|zhēn} {好|hǎo}!

Business Meeting common

{我们|wǒmen} {明年|míngnián} {要|yào} {扩大|kuòdà} {市场|shìchǎng}.

💡

La règle d'or du contexte

Le chinois adore le contexte. Si tu ne dis pas *quand* ça se passe, ton ami attend : «我明天去。»
⚠️

Ne traduis pas le 'le'

En français on dit 'LE lundi'. En chinois, dis juste «周一». Pas de petit mot devant.
🎯

Du plus grand au plus petit

Si t'as une date et une heure, va du plus large au précis : «2024年五月五日八点».
💬

Politesse et emphase

Mettre le temps avant le sujet est plus formel ou insistant pour tes plans : «明天我准时到。»

Smart Tips

Always place the time Y before the verb X.

{我|wǒ} {吃|chī} {饭|fàn} {八点|bā diǎn}. {我|wǒ} {八点|bā diǎn} {吃|chī} {饭|fàn}.

Think of 'tomorrow' as a person who must stand in front of the verb.

{他|tā} {去|qù} {北京|Běijīng} {明天|míngtiān}. {他|tā} {明天|míngtiān} {去|qù} {北京|Běijīng}.

Fronting the time can make your sentence sound more professional.

{我们|wǒmen} {开会|kāihuì} {下周|xiàzhōu}. {下周|xiàzhōu}, {我们|wǒmen} {开会|kāihuì}.

Use time markers to transition between events.

{他|tā} {走|zǒu} {了|le} {然后|ránhòu}. {然后|ránhòu}, {他|tā} {走|zǒu} {了|le}.

Prononciation

nǐ hǎo -> ní hǎo

Tone Sandhi

When two third tones appear together, the first changes to a second tone.

Question Intonation

Sentence + ma (rising tone)

Indicates a yes/no question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Time is a VIP; it always gets to sit in front of the Verb.

Association visuelle

Imagine a VIP (Time) walking into a room (Sentence) and sitting in the front row (before the Verb) while the Object waits in the back.

Rhyme

Time before the verb you say, to speak Chinese the proper way.

Story

Little Time was always early. He rushed to the front of the line. The Verb was waiting, and Time sat right next to him. The Object was late and had to sit in the back.

Word Web

今天明天现在昨天晚上早上

Défi

Write 5 sentences about your day using a different time word for each, ensuring they all come before the verb.

Notes culturelles

Standard Mandarin uses this rule strictly in all formal and informal settings.

Similar to Mainland, but may use slightly different vocabulary for time markers.

While Cantonese has its own grammar, the 'Time Before Verb' rule is largely shared in formal Mandarin usage.

Chinese word order evolved from a topic-comment structure where temporal context was established early to set the scene.

Amorces de conversation

{你|nǐ} {明天|míngtiān} {做|zuò} {什么|shénme}?

{你|nǐ} {每天|měitiān} {几点|jǐ diǎn} {起床|qǐchuáng}?

{你|nǐ} {上个星期|shàng gè xīngqī} {去|qù} {了|le} {哪里|nǎlǐ}?

{你|nǐ} {将来|jiānglái} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme} {工作|gōngzuò}?

Sujets d'écriture

Describe your daily routine.
Write about your last vacation.
Discuss your future career goals.
Reflect on a significant life event.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le vide avec le bon ordre des mots.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Le temps ({明天|míngtiān}) doit impérativement venir AVANT le verbe ({去|qù}).
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Le temps ({七点|qī diǎn}) doit être placé après le sujet ({我|Wǒ}) et avant le verbe ({吃|chī}).
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Tu ne peux pas mettre 'à 3h' après le verbe 'voir'. Il doit passer devant.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

{我|wǒ} ___ {吃|chī} {饭|fàn}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天
Time must be before the verb.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào} {明天|míngtiān}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {学校|xuéxiào}
Time must be before the verb.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {现在|xiànzài} {工作|gōngzuò}.
Subject + Time + Verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

{吃|chī} / {我|wǒ} / {今天|jīntiān} / {饭|fàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {今天|jīntiān} {吃|chī} {饭|fàn}
Subject + Time + Verb + Object.
Translate to Chinese. Traduction

I will go tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù}.
Time before verb.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: {我们|wǒmen}, Time: {晚上|wǎnshàng}, Verb: {看|kàn}, Object: {电影|diànyǐng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {看|kàn} {电影|diànyǐng}
Subject + Time + Verb + Object.
Sort the elements. Grammar Sorting

Elements: {老师|lǎoshī}, {教|jiāo}, {中文|zhōngwén}, {每天|měitiān}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {老师|lǎoshī} {每天|měitiān} {教|jiāo} {中文|zhōngwén}
Subject + Time + Verb + Object.
Match the time to the verb. Match Pairs

Match: {明天|míngtiān}, {现在|xiànzài}, {上周|shàngzhōu} with {去|qù}, {学习|xuéxiào}, {吃|chī}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|míngtiān} {去|qù}, {现在|xiànzài} {学习|xuéxiào}, {上周|shàngzhōu} {吃|chī}
Logical pairing.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase correcte. Sentence Reorder

Ordonne : {去|qù} / {我|Wǒ} / {明天|míngtiān} / {北京|Běijīng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {明天|míngtiān} {去|qù} {北京|Běijīng}
Complète la phrase. Texte trous

Il arrive à 9h00 : {他|Tā} ____ {到|dào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {九点|jiǔ diǎn}
Identifie la phrase qui met l'accent sur le TEMPS. Choix multiple

Quelle phrase insiste sur le fait que c'est DEMAIN (et pas aujourd'hui) que nous y allons ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {我们|wǒmen} {去|qù}。
Corrige l'erreur de 'queue française'. Error Correction

J'étudie le chinois chaque jour. -> {我|Wǒ} {学习|xuéxí} {中文|Zhōngwén} {每天|měitiān}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {每天|měitiān} {学习|xuéxí} {中文|Zhōngwén}。
Traduire 'Je me lève à 6h00'. Traduction

Traduire : 'Je me lève à 6h00.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {六点|liù diǎn} {起床|qǐchuáng}。
Associe le mot temporel à sa signification. Match Pairs

Associe les paires.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ce soir -> {\u4eca\u665a|j\u012bnw\u01cen}","Demain -> {\u660e\u5929|m\u00edngti\u0101n}","Hier -> {\u6628\u5929|zu\u00f3ti\u0101n}","Maintenant -> {\u73b0\u5728|xi\u00e0nz\u00e0i}"]
Choisis la bonne position pour {周末|zhōumò} (week-end). Texte trous

{我|Wǒ} (1) {喜欢|xǐhuan} (2) {看|kàn} {电影|diànyǐng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Position 1
Ordonne les mots : du plus général au plus précis. Sentence Reorder

Ordre : {八点|bā diǎn} (8:00) / {明天|míngtiān} (demain) / {早上|zǎoshang} (matin)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明天|Míngtiān} {早上|zǎoshang} {八点|bā diǎn}
Quelle phrase signifie 'J'ai regardé PENDANT une heure' ? Choix multiple

Lequel exprime une DURÉE (pas la règle qu'on apprend ici) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {看|kàn} {了|le} {一个|yī gè} {小时|xiǎoshí}。
Corrige la place de 'La semaine prochaine'. Error Correction

Nous voyageons à Paris la semaine prochaine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我们|Wǒmen} {下周|xià zhōu} {去|qù} {巴黎|Bālí} {旅游|lǚyóu}。

Score: /10

FAQ (8)

No, that is grammatically incorrect in standard Mandarin.

Usually, the larger time unit comes first (e.g., Year-Month-Day).

Yes, the time marker stays before the verb.

Yes, for emphasis, but keep it before the subject.

Duration usually follows the verb.

It is standard in Mandarin; other dialects vary.

Because your brain is used to English word order; practice makes perfect.

Very few, mostly in poetic or literary contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Subject + Verb + Object + Time

Time position is mandatory in Chinese.

Spanish low

Subject + Verb + Object + Time

Chinese requires time before the verb.

German partial

Subject + Verb + Time + Object

Chinese is S-T-V-O.

Japanese moderate

Subject + Time + Object + Verb

Japanese uses particles; Chinese uses position.

Arabic low

Verb + Subject + Object + Time

Chinese is SVO.

Chinese high

Subject + Time + Verb + Object

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !