A2 Time Expressions 19 min read Facile

Grammaire chinoise : 'Venir de' (`刚`)

Place «刚» juste avant ton verbe pour dire qu'une action vient de se passer ou est toute récente.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {刚|gāng} before a verb to describe an action that happened in the very recent past.

  • Place {刚|gāng} directly before the verb: {我|wǒ}{刚|gāng}{到|dào} (I just arrived).
  • Do not use {了|le} after the verb when using {刚|gāng}.
  • It emphasizes the timing of the action, not the completion state.
Subject + 刚 + Verb

Overview

Avez-vous déjà eu l'impression d'être arrivé une seconde trop tard pour une tendance TikTok ? Ou peut-être venez-vous d'envoyer un message et de le regretter instantanément ? En chinois, pour parler de choses qui se sont produites il y a quelques instants, vous avez besoin du mot ((gāng)).
C'est l'une des expressions temporelles les plus utiles du niveau A2. Elle agit comme une petite machine à remonter le temps pointant vers le passé immédiat. Considérez-le comme le 'venir de' dans 'je viens d'arriver'.
C'est simple, percutant, et cela vous donne un air beaucoup plus naturel. Ma vie sociale a disparu quand j'ai commencé à étudier, mais la vôtre n'est pas obligée !

How This Grammar Works

est un adverbe. C'est la chose la plus importante à retenir. Comme c'est un adverbe, il adore se placer juste avant le verbe.
Il décrit *comment* ou *quand* l'action s'est produite. Contrairement au français, le chinois est très strict : vous placez votre sujet en premier, puis , puis votre verbe. C'est comme un sandwich où est la sauce secrète qui rend l'action 'fraîche'.
Il n'a pas besoin de mots supplémentaires comme ((le)) pour montrer l'achèvement car lui-même implique que l'action est terminée et très récente.

Formation Pattern

1
Le schéma de base est incroyablement simple :
2
Sujet + + Verbe (+ Objet)
3
Par exemple : () (Sujet) + (gāng) + (dào) (Verbe) = 'Je viens d'arriver.'
4
Si vous voulez ajouter un peu plus d'insistance, vous pouvez utiliser 刚刚 (刚刚(gānggāng)).
5
Sujet + 刚刚 + Verbe
6
Par exemple : () 刚刚(gānggāng) (zǒu) = 'Il vient littéralement JUSTE de partir.'
7
Vous pouvez aussi l'utiliser avec des durées :
8
Sujet + + Verbe + Durée
9
Par exemple : () (gāng) (lái) (sān) (tiān) = 'Je viens d'arriver il y a trois jours.'

When To Use It

Vous utiliserez dans quelques scénarios spécifiques de 'venir de'. D'abord, pour les actions qui se sont produites il y a quelques secondes ou minutes. Pensez à envoyer un SMS à un ami ()(gāng)(xià)(chē) ('je viens de descendre du bus').
Deuxièmement, quand une chose arrive immédiatement après une autre : ... (jiù)... qui signifie 'Dès que [A] est arrivé, [B] est arrivé'.
Troisièmement, pour les événements récents de la vie, comme ()(gāng)(huàn)工作(gōngzuò) ('je viens de changer de travail'). Tout est question de perspective : si vous sentez que c'est frais, utilisez .

Common Mistakes

L'erreur n°1 est de mettre avant le sujet. En chinois, on ne peut pas dire ✗ ()(chī)(fàn). Ce doit être ✓ ()(gāng)(chī)(fàn). Un autre piège courant est d'ajouter à la fin d'une phrase simple avec . Comme montre déjà l'achèvement, ajouter les deux est redondant. Aussi, ne confondez pas avec 刚才 (刚才(gāngcái)), qui est un nom signifiant 'il y a un instant' et qui peut se placer avant le sujet.

Contrast With Similar Patterns

Le plus grand rival de est 刚才 (刚才(gāngcái)). Voici la différence :
  • Type de grammaire : est un adverbe ; 刚才 est un nom de temps.
  • Position : doit venir *après* le sujet. 刚才 peut venir *avant* ou *après* le sujet.
  • Négation : On peut mettre ou avant 刚才, mais jamais avant .
  • Durée : peut se référer à quelque chose de lointain si on le *sent* récent. 刚才 ne se réfère qu'aux toutes dernières minutes.

Quick FAQ

Q : Puis-je l'utiliser pour le futur ? R : Non, seulement pour le passé. Q : Est-ce que 刚刚 est plus formel ? R : Non, c'est plus informel et emphatique. Q : Comment dire 'je viens d'arriver' sur Zoom ? R : Dites simplement ()(gāng)(jìn)(lái) !

Basic Structure

Subject Adverb Verb Object
我们
电影
老师

Emphasis Form

Structure Example
刚刚 + Verb
刚刚走

Meanings

An adverb indicating that an action occurred a short time ago.

1

Immediate Past

Action completed moments ago.

“{我|wǒ}{刚|gāng}{吃|chī}{饭|fàn}。”

“{车|chē}{刚|gāng}{停|tíng}。”

Reference Table

Reference table for Grammaire chinoise : 'Venir de' (`刚`)
Caractéristique 刚 (gāng) 刚才 (gāngcái)
Nature
Adverbe
Nom de temps
Position
Seulement après le sujet
Avant ou après le sujet
Durée
Flexible (subjectif)
Strict (quelques minutes)
Négation
Non (pas de 不刚)
Oui (刚才没...)
Avec durée
Oui (刚来三天)
Non
Utilise '了' ?
Généralement non
Souvent oui

Spectre de formalité

Formel
我刚刚抵达。

我刚刚抵达。 (Arrival)

Neutre
我刚到。

我刚到。 (Arrival)

Informel
我刚到啊!

我刚到啊! (Arrival)

Argot
刚到!

刚到! (Arrival)

Expressions de temps : 'Venir de'

刚 (gāng)

Placement

  • Après le sujet 我刚...
  • Avant le verbe ...刚走

Fonctions

  • Action récente Vient de se passer
  • Durée Depuis juste X temps

刚 vs 刚才

刚 (Adverbe)
我刚到 Je viens d'arriver
刚来三天 Là depuis 3 jours
刚才 (Nom)
刚才他在 Il était là à l'instant
刚才没吃 Pas mangé à l'instant

Quel 'juste' utiliser ?

1

Est-ce AVANT le sujet ?

YES
Utilise 刚才 (gāngcái)
NO
Continue
2

Utilises-tu une durée (ex: 'depuis 2 jours') ?

YES
Utilise 刚 (gāng)
NO ↓

Scénarios courants pour 刚

🏠

Vie quotidienne

  • 刚起床 (Vient de se lever)
  • 刚吃完 (Vient de finir de manger)
  • 刚出门 (Vient de sortir)
📱

Technologie

  • 刚发信息 (Vient d'envoyer un SMS)
  • 刚刷到 (Vient de voir passer)
  • 刚上线 (Vient de se connecter)

Exemples par niveau

1

{我|wǒ}{刚|gāng}{来|lái}。

I just came.

2

{他|tā}{刚|gāng}{走|zǒu}。

He just left.

3

{我|wǒ}{刚|gāng}{吃|chī}。

I just ate.

4

{雨|yǔ}{刚|gāng}{停|tíng}。

The rain just stopped.

1

{我|wǒ}{刚|gāng}{给|gěi}{他|tā}{打|dǎ}{电|diàn}{话|huà}。

I just called him.

2

{老|lǎo}{师|shī}{刚|gāng}{进|jìn}{教|jiào}{室|shì}。

The teacher just entered the classroom.

3

{我|wǒ}{刚|gāng}{买|mǎi}{了|le}{一|yī}{本|běn}{书|shū}。

I just bought a book.

4

{他|tā}{刚|gāng}{回|huí}{家|jiā}。

He just returned home.

1

{我|wǒ}{刚|gāng}{才|cái}{看|kàn}{到|dào}{他|tā}。

I just saw him a moment ago.

2

{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{刚|gāng}{开|kāi}{始|shǐ}。

This project just started.

3

{我|wǒ}{刚|gāng}{想|xiǎng}{到|dào}{一|yī}{个|gè}{好|hǎo}{办|bàn}{法|fǎ}。

I just thought of a good method.

4

{他|tā}{刚|gāng}{从|cóng}{北|běi}{京|jīng}{回|huí}{来|lái}。

He just returned from Beijing.

1

{由|yóu}{于|yú}{刚|gāng}{下|xià}{过|guò}{雨|yǔ},{路|lù}{很|hěn}{滑|huá}。

Because it just rained, the road is slippery.

2

{我|wǒ}{刚|gāng}{处|chǔ}{理|lǐ}{完|wán}{那|nà}{件|jiàn}{事|shì}。

I just finished handling that matter.

3

{他|tā}{刚|gāng}{提|tí}{出|chū}{了|le}{这|zhè}{个|gè}{建|jiàn}{议|yì}。

He just proposed this suggestion.

4

{我|wǒ}{刚|gāng}{才|cái}{没|méi}{听|tīng}{清|qīng}{楚|chǔ}。

I didn't hear clearly just now.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{趋|qū}{势|shì}{刚|gāng}{刚|gāng}{显|xiǎn}{现|xiàn}。

This trend has just emerged.

2

{他|tā}{刚|gāng}{才|cái}{的|de}{表|biǎo}{现|xiàn}{令|lìng}{人|rén}{印|yìn}{象|xiàng}{深|shēn}{刻|kè}。

His performance just now was impressive.

3

{我|wǒ}{刚|gāng}{接|jiē}{手|shǒu}{这|zhè}{项|xiàng}{工|gōng}{作|zuò}。

I just took over this job.

4

{这|zhè}{个|gè}{决|jué}{定|dìng}{刚|gāng}{刚|gāng}{做|zuò}{出|chū}。

This decision was just made.

1

{此|cǐ}{事|shì}{刚|gāng}{才|cái}{已|yǐ}{有|yǒu}{定|dìng}{论|lùn}。

This matter was just settled a moment ago.

2

{他|tā}{刚|gāng}{入|rù}{职|zhí}{便|biàn}{展|zhǎn}{现|xiàn}{了|le}{才|cái}{华|huá}。

He just joined the company and already showed talent.

3

{刚|gāng}{才|cái}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{令|lìng}{人|rén}{深|shēn}{思|sī}。

Those words just now made people think deeply.

4

{这|zhè}{一|yī}{变|biàn}{化|huà}{刚|gāng}{刚|gāng}{发|fā}{生|shēng}。

This change just happened.

Facile à confondre

Chinese Grammar: 'Just Now' (`刚`) vs 刚 vs 刚才

Both mean 'just now' but have different grammatical roles.

Chinese Grammar: 'Just Now' (`刚`) vs 刚 vs 刚刚

They are often interchangeable but 刚刚 is more emphatic.

Chinese Grammar: 'Just Now' (`刚`) vs 刚 vs 刚刚好

Learners think 刚 means 'just right'.

Erreurs courantes

刚了

Don't add 了 after the verb.

我刚了吃

我刚吃

Wrong word order.

刚我吃

我刚吃

Adverb goes after subject.

刚吃饭了

刚吃

Redundant aspect marker.

刚才吃

刚吃

刚才 is a noun, needs to be used differently.

刚我去了

我刚去

Adverb placement error.

刚昨天吃

昨天吃

刚 is for immediate past, not yesterday.

刚没吃

刚才没吃

Negative requires 刚才.

刚吃完了

刚吃完

Avoid 了 with 刚.

刚才我刚吃

我刚才吃

Double time markers.

刚已吃

刚吃

Redundant markers.

刚吃过

刚吃

Incompatible aspect.

刚在吃

刚吃

Incompatible with progressive.

Structures de phrases

我刚___。

他刚从___回来。

我刚给___打电话。

因为刚___,所以___。

Real World Usage

Texting very common

我刚到!

Work common

我刚发了邮件。

Social Media common

刚拍的照片。

Travel common

我刚下火车。

Food Delivery occasional

刚下单。

Job Interview occasional

我刚毕业。

🎯

Double pour insister

Si tu veux dire que ça s'est passé il y a littéralement une seconde, utilise «刚刚». C'est super naturel à l'oral : «我刚刚发了信息。»
⚠️

Pas de négation avec 刚

Tu ne peux pas dire 'je ne viens pas de faire'. Utilise plutôt «刚才没...» car «刚» n'aime que les actions positives : «刚才我没吃。»
💬

Un 'juste' subjectif

En Chine, tu peux dire «我刚毕业» (je viens d'être diplômé) même si c'était il y a 3 mois, tant que c'est récent pour toi.

Smart Tips

Use '我刚 + Verb'.

我做完了。 我刚做。

If you see 刚, drop the 了.

我刚吃了。 我刚吃。

Use 刚刚 instead of 刚.

我刚走。 我刚刚走。

Use 刚才.

刚我看见他。 刚才我看见他。

Prononciation

gāng

Tone

刚 is first tone (high level).

Statement

我刚到 ↘

Falling intonation for a simple statement.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '刚' as a 'Gong' (gong sound) that just struck. It happened exactly when the sound hit!

Association visuelle

Imagine a clock where the second hand just ticked. The word '刚' is the tick itself.

Rhyme

Just now is '刚', before the verb it must belong.

Story

I just arrived at the party. I just saw my friend. I just drank some juice. Everything happened '刚'!

Word Web

刚才刚刚时间过去动作

Défi

Write 5 sentences about what you did in the last 10 minutes using '刚'.

Notes culturelles

Very common in daily life to explain delays.

Similar usage, often used with '剛好' (just right).

Used in Cantonese as '啱啱'.

Derived from the concept of 'hard' or 'rigid' (刚), implying a sharp, immediate point in time.

Amorces de conversation

你刚做什么?

你刚吃什么?

你刚从哪里来?

你刚给谁打电话?

Sujets d'écriture

Describe your morning using '刚'.
What did you just finish doing at work/school?
Write about a recent change in your life.
Reflect on a decision you just made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec le bon mot.

我 ___ 到家,还没吃午饭。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Comme le mot est placé après le sujet '我' et avant le verbe '到', '刚' est l'adverbe correct pour 'venir de'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ? Choix multiple

Choisis la meilleure option :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他刚走了。
'刚' doit suivre le sujet. '他刚走了' est la structure classique pour dire qu'il vient de partir.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

刚才来两个月。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚来两个月。
Tu ne peux pas utiliser '刚才' avec une durée. Il faut utiliser '刚' pour indiquer que tu es là 'depuis juste' deux mois.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
刚 is the adverb.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

我刚吃了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃了
Don't use 了.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚走
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

刚 / 我 / 到

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚到
Subject + Adverb + Verb.
Translate to Chinese. Traduction

I just ate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚吃
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Just now
Definition match.
Build a sentence. Sentence Building

Use '刚' and '来'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚来
Correct structure.
Choose the correct word. Choix multiple

___ 走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Adverb usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

刚 / 我 / 起床 / 。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚起床。
Traduis 'Je viens de le voir' en chinois. Traduction

Je viens de le voir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚看见他。
Quel mot peut s'utiliser AVANT le sujet ? Choix multiple

____ 我在喝咖啡。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚才
Complète la structure 'À peine... que'. Texte trous

他刚走,电话 ___ 响了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Associe le mot chinois à sa catégorie grammaticale. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚 - Adverbe, 刚才 - Nom de temps
Corrige la position de '刚'. Error Correction

刚妹妹发朋友圈了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 妹妹刚发朋友圈了。
Quel mot est le plus insistant pour 'littéralement À L'INSTANT' ? Texte trous

我 ____ 刷到这条新闻。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 刚刚
Réordonne : 刚 / 电脑 / 坏 / 了 Sentence Reorder

电脑 / 刚 / 坏 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电脑刚坏了。
Sélectionne la phrase exprimant une arrivée récente. Choix multiple

Lequel signifie 'Je suis là depuis juste une semaine' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我刚来一个星期。
Traduis : 'La réunion vient de commencer.' Traduction

La réunion vient de commencer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会议刚开始。

Score: /10

FAQ (8)

No, 刚 is strictly for the past.

No, it is an adverb.

刚 already implies completion.

Yes, with 吗 at the end.

刚才 is a noun, 刚 is an adverb.

It is neutral and used everywhere.

Usually no, use 刚才 instead.

Mostly, but avoid stative verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

acabar de + infinitive

Spanish uses an infinitive, Chinese uses a base verb.

French high

venir de + infinitive

French requires a preposition.

German moderate

gerade + verb

German word order is more flexible.

Japanese moderate

たった今 (tatta ima)

Japanese is a noun phrase, Chinese is an adverb.

Arabic moderate

للتو (lil-taw)

Arabic is often post-verbal.

Chinese high

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !