A1 Questions & Negation 9 min read Facile

L'ordre des mots dans les questions espagnoles (¿...?)

Trois idées simples pour tes questions : tu peux inverser le sujet et le verbe, ou juste changer de ton. Et n'oublie jamais : ne traduis pas le do anglais.

Grammar Rule in 30 Seconds

Spanish questions often flip the subject and verb, and always start with an inverted question mark (¿).

  • Always use an inverted question mark at the start: ¿Hablas español?
  • You can often drop the subject pronoun: ¿Comes pizza? (instead of ¿Tú comes pizza?)
  • For yes/no questions, just change your intonation to rise at the end.
¿ + (Question Word) + Verb + Subject?

Overview

### Overview
Salut ! Bienvenue dans le monde merveilleux de l'espagnol. Si tu parles français, tu as déjà un avantage énorme, car nos deux langues partagent des racines latines.
Mais attention, la façon dont on pose des questions en espagnol est un peu différente de ce qu'on fait en français. En français, pour poser une question, on a plusieurs options : l'intonation (« Tu viens ? »), l'inversion du sujet (« Viens-tu ?
») ou l'utilisation de « est-ce que » (« Est-ce que tu viens ? »). En espagnol, c'est différent.
Il n'y a pas d'équivalent au « est-ce que », et on n'utilise jamais d'auxiliaire comme le « do » en anglais. L'espagnol est une langue dite « pro-drop », ce qui signifie que le pronom sujet est souvent supprimé parce que la conjugaison du verbe nous dit déjà qui fait l'action. C'est génial, non ?
Ça rend la langue plus fluide. En gros, en espagnol, la structure de la question est beaucoup plus souple. Tu peux poser une question juste en changeant ton intonation, ou en inversant l'ordre des mots.
C'est une compétence fondamentale. Dès que tu maîtrises ça, tu peux enfin sortir de ton rôle d'auditeur silencieux et commencer à interagir. Ne t'inquiète pas, c'est beaucoup plus simple que la grammaire française avec ses « est-ce que », ses inversions complexes ou ses « n'est-ce pas ».
En espagnol, tout est une question de rythme et de mélodie. Si tu comprends la logique de la conjugaison, tu as déjà fait 80 % du travail.
### How This Grammar Works
Pour poser une question en espagnol, on utilise trois outils principaux. Le premier, c'est l'intonation. Comme en français parlé, tu peux prendre une phrase déclarative et simplement monter la voix à la fin.
Par exemple, si tu dis « Tú hablas español » (Tu parles espagnol), il suffit de monter le ton pour que cela devienne « ¿Tú hablas español ? ». C'est la méthode la plus simple, parfaite pour le café ou avec des amis.
Le deuxième outil, c'est l'inversion sujet-verbe. En français, on le fait aussi (« Viens-tu ? »), mais c'est devenu assez soutenu, voire littéraire.
En espagnol, c'est la norme. Si tu veux être un peu plus formel ou précis, tu places le verbe avant le sujet. Au lieu de « Juan come » (Juan mange), tu diras « ¿Come Juan ?
» (Juan mange-t-il ?). C'est très élégant et très courant.
Le troisième outil, ce sont les mots interrogatifs, ce qu'on appelle les « Wh-words » en anglais. En espagnol, ce sont les mots comme qué, quién, dónde, cuándo, por qué, cómo. La règle d'or ici, c'est l'accent tonique écrit, la « tilde ».
En français, on écrit « que » (pronom relatif) et « que » (interrogatif) de la même façon. En espagnol, on doit mettre un accent sur le mot interrogatif : qué. Si tu oublies l'accent, tu changes le sens de la phrase !
C'est une erreur classique, mais tu vas vite prendre l'habitude. Une chose importante : en espagnol, on ne termine jamais une question par une préposition. En français, on peut dire « Tu habites avec qui ?
». En espagnol, la préposition doit toujours être placée *avant* le mot interrogatif : « ¿Con quién vives ? ».
C'est une structure très rigide mais très logique. Une fois que tu as compris ça, tu as les clés pour poser n'importe quelle question.
### Formation Pattern
La formation des questions en espagnol suit des règles de placement très précises. Pour les questions fermées (oui/non), on peut simplement utiliser l'ordre direct ou inverser.
| Méthode | Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Intonation | Sujet + Verbe + Complément | ¿Tú comes pizza? | Tu manges de la pizza ? |
| Inversion | Verbe + Sujet + Complément | ¿Comes tú pizza? | Manges-tu de la pizza ? |
| Ellipse (Pro-drop) | Verbe + Complément | ¿Comes pizza? | Manges-tu de la pizza ? |
Pour les questions ouvertes (avec des mots interrogatifs), la structure est presque toujours : Mot interrogatif + Verbe + Sujet.
| Mot Interrogatif | Usage | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Qué | Quoi/Que | ¿Qué haces? | Que fais-tu ? |
| Quién | Qui | ¿Quién viene? | Qui vient ? |
| Dónde | Où | ¿Dónde vives? | Où habites-tu ? |
| Cuándo | Quand | ¿Cuándo llegas? | Quand arrives-tu ? |
| Por qué | Pourquoi | ¿Por qué estudias? | Pourquoi étudies-tu ? |
| Cómo | Comment | ¿Cómo estás? | Comment vas-tu ? |
N'oublie jamais les points d'interrogation inversés au début de la phrase (¿). C'est la signature visuelle de l'espagnol. En français, on n'a que le point final, mais en espagnol, le ¿ nous prévient dès le début qu'une question arrive. C'est très utile pour l'intonation quand on lit à haute voix !
### When To Use It
Tu te demandes peut-être quand utiliser l'intonation simple plutôt que l'inversion. En gros, l'intonation est très décontractée. Imagine que tu es dans un bar à Madrid.
Tu vois ton ami qui commande une bière, tu lui demandes : « ¿Quieres otra ? » (Tu en veux une autre ?). C'est naturel, rapide, efficace.
L'inversion, en revanche, est un peu plus structurée. On l'utilise souvent quand on veut poser une question plus claire ou quand on s'adresse à quelqu'un de manière un peu plus formelle (avec « usted »).
Les mots interrogatifs sont indispensables dès que tu as besoin d'informations précises. Par exemple, pour un voyage, tu utiliseras constamment dónde pour localiser les lieux, cuánto pour les prix (« ¿Cuánto cuesta? »), ou cuándo pour les horaires.
L'utilisation des prépositions avant le mot interrogatif est cruciale. Si tu veux demander « Pour qui est ce cadeau ? », tu diras « ¿Para quién es este regalo ?
». Si tu dis « ¿Quién es este regalo para ? », un Espagnol comprendra, mais il saura tout de suite que tu ne maîtrises pas encore la structure correcte.
En pratiquant ces structures, tu vas gagner en assurance. Commence par des questions simples, utilise le « tu » (très courant en Espagne) et n'aie pas peur de te tromper. La répétition est ton meilleure alliée.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la préposition en début de phrase : Comme en français, on a tendance à vouloir mettre la préposition à la fin (« ¿Con quién hablas? » devient « ¿Quién hablas con? »). C'est une interférence directe du français. Rappelle-toi : en espagnol, la préposition est comme un garde du corps, elle doit toujours protéger le mot interrogatif en étant placée juste devant.
  1. 1L'utilisation abusive des pronoms sujets : En français, on doit toujours dire « Est-ce que *tu* manges ? ». En espagnol, le « tú » est optionnel. Dire « ¿Tú comes? » est correct, mais dire « ¿Comes? » est beaucoup plus naturel. Les francophones ont souvent peur que l'interlocuteur ne comprenne pas qui fait l'action, alors ils rajoutent systématiquement le pronom, ce qui alourdit la phrase inutilement.
  1. 1L'oubli des accents sur les mots interrogatifs : C'est une erreur très fréquente car, à l'oral, on n'entend pas la différence entre « que » (conjonction) et « qué » (interrogatif). Pourtant, à l'écrit, c'est une faute grave. Pourquoi ? Parce que le cerveau espagnol a besoin de ce repère visuel pour traiter la structure de la phrase instantanément.
### Contrast With Similar Patterns
Il est intéressant de comparer la structure espagnole avec le français et l'anglais pour bien visualiser les différences.
| Caractéristique | Français | Espagnol | Anglais |
|---|---|---|---|
| Auxiliaire interrogatif | Non (ou « est-ce que ») | Aucun | Do/Does/Did |
| Inversion sujet-verbe | Oui (soutenu) | Oui (standard) | Oui (avec auxiliaire) |
| Préposition en fin de phrase | Oui (courant) | Non (interdit) | Oui (courant) |
| Pronom sujet obligatoire | Oui | Non (pro-drop) | Oui |
Comme tu peux le voir, l'espagnol est à mi-chemin entre la liberté du français parlé et la rigueur d'une langue qui n'a pas besoin d'auxiliaires. La plus grosse difficulté pour toi sera de lâcher ton besoin de mettre des « est-ce que » partout. Fais confiance à la terminaison de ton verbe !
### Quick FAQ
Q : Est-ce que je dois toujours mettre le ¿ au début ?
R : Oui, absolument ! C'est une règle typographique stricte en espagnol. Même si c'est bizarre au début pour un francophone, c'est essentiel pour la lecture fluide.
Q : Pourquoi dit-on « ¿Cómo estás? » et non « ¿Cómo tú estás? » ?
R : Parce que le sujet « tú » est sous-entendu. Comme « estás » se termine par « -as », on sait déjà que c'est « tú ». Ajouter le pronom est redondant, sauf si tu veux insister sur la personne (par exemple : « Et *toi*, comment vas-tu ? »).
Q : Est-ce qu'il y a une différence entre « ¿Qué quieres? » et « ¿Cuál quieres? » ?
R : Oui ! « Qué » demande une définition ou une chose en général (Quoi), tandis que « Cuál » demande un choix parmi plusieurs options (Lequel/Laquelle). C'est la même distinction qu'entre « Que » et « Lequel » en français.

3. Question Structure Patterns

Type Structure Example
Yes/No
Verb + Subject
¿Hablas tú?
Yes/No (Implicit)
Verb
¿Hablas?
Wh- Question
Wh-Word + Verb + Subject
¿Qué quieres tú?
Wh- Question (Implicit)
Wh-Word + Verb
¿Qué quieres?
Negative
No + Verb + Subject
¿No comes tú?
Negative (Implicit)
No + Verb
¿No comes?

Meanings

The standard way to form questions in Spanish, involving specific punctuation and flexible word order.

1

Yes/No Questions

Questions requiring a confirmation or denial.

“¿Tienes hambre?”

“¿Estudias español?”

2

Information Questions

Questions using interrogative pronouns (qué, quién, dónde).

“¿Qué haces?”

“¿Dónde vives?”

Reference Table

Reference table for L'ordre des mots dans les questions espagnoles (¿...?)
Type de question Structure Exemple en espagnol Traduction anglaise
Intonation
Sujet + Verbe?
¿Tú comes carne?
Do you eat meat?
Inversion
Verbe + Sujet?
¿Comes tú carne?
Do you eat meat?
Question en 'Wh-'
Mot + Verbe + Sujet
¿Qué come Juan?
What does Juan eat?
Avec préposition
Prép + Mot + Verbe
¿De dónde eres?
Where are you from?
Sujet sous-entendu
Verbe seul?
¿Vienes?
Are you coming?
Question par étiquette
Phrase + ¿no?
Vives aquí, ¿no?
You live here, right?

Spectre de formalité

Formel
¿Desea usted comer?

¿Desea usted comer? (Dining)

Neutre
¿Quieres comer?

¿Quieres comer? (Dining)

Informel
¿Comemos?

¿Comemos? (Dining)

Argot
¿Le damos?

¿Le damos? (Dining)

Mots interrogatifs en espagnol (Interrogativos)

Interrogativos

Personnes

  • quién qui
  • quiénes qui (pluriel)

Lieux

  • dónde
  • adónde vers où

Choses/Causes

  • qué quoi
  • por qué pourquoi

Ordre des mots dans les questions : Français vs Espagnol

Français (fixe)
Tu habites ici ? Aux + Sujet + Verbe
Où habites-tu ? Mot + Aux + Sujet + Verbe
Espagnol (flexible)
¿Vives (tú) aquí? Verbe + (Sujet)
¿Dónde vives (tú)? Mot + Verbe + (Sujet)

Comment construire une question en espagnol

1

Demandes-tu une information spécifique ?

YES
Commence par un mot interrogatif (Qué, Dónde, etc.)
NO
Va au chemin Oui/Non
2

Y a-t-il une préposition (à, de, avec) ?

YES
Mets la préposition au TOUT DÉBUT
NO ↓

3 façons de poser des questions en espagnol

🗣️

Intonation

  • Affirmation + ?
  • ¿Tú vas?
  • Voix montante
🔄

Inversion

  • Verbe + Sujet
  • ¿Vas tú?
  • Plus courant

Mot interrogatif

  • Qué, Quién, etc.
  • ¿Qué haces?
  • Info spécifique

Exemples par niveau

1

¿Hablas español?

Do you speak Spanish?

2

¿Cómo estás?

How are you?

3

¿Es ella tu amiga?

Is she your friend?

4

¿Quieres agua?

Do you want water?

1

¿A qué hora empieza la película?

What time does the movie start?

2

¿Por qué no vienes con nosotros?

Why don't you come with us?

3

¿Dónde compraste ese libro?

Where did you buy that book?

4

¿Quién es el profesor de español?

Who is the Spanish teacher?

1

¿Qué es lo que más te gusta de vivir aquí?

What is it that you like most about living here?

2

¿Habría alguna posibilidad de cambiar la fecha?

Would there be any possibility of changing the date?

3

¿Cómo es posible que no lo supieras?

How is it possible that you didn't know?

4

¿Cuándo se supone que debemos llegar?

When are we supposed to arrive?

1

¿Qué clase de argumentos presentó el abogado?

What kind of arguments did the lawyer present?

2

¿A quién se le ocurrió esta idea tan brillante?

Who came up with this brilliant idea?

3

¿De qué manera influye el clima en su decisión?

In what way does the weather influence your decision?

4

¿Es acaso este el momento adecuado para hablar?

Is this perhaps the right moment to talk?

1

¿Qué tan importante resulta para usted la puntualidad?

How important is punctuality to you?

2

¿Por ventura sabe usted dónde se encuentra la oficina?

By any chance do you know where the office is?

3

¿En qué medida considera que el proyecto es viable?

To what extent do you consider the project viable?

4

¿Qué es lo que le motiva a seguir adelante?

What is it that motivates you to keep going?

1

¿Qué es lo que ha llevado a la sociedad a tal punto de inflexión?

What has led society to such a turning point?

2

¿Cómo es que no se ha tomado en cuenta esta variable?

How is it that this variable hasn't been taken into account?

3

¿A qué se debe que el resultado haya sido tan dispar?

To what is it due that the result has been so disparate?

4

¿Qué clase de repercusiones podría tener esta decisión?

What kind of repercussions could this decision have?

Facile à confondre

Spanish Question Order: Flipping the Script (¿...?) vs Qué vs Cuál

Learners mix them up because English uses 'what' for both.

Spanish Question Order: Flipping the Script (¿...?) vs Porque vs Por qué

They sound the same but have different functions.

Spanish Question Order: Flipping the Script (¿...?) vs Subject Pronoun Placement

Learners put the subject before the verb in questions.

Erreurs courantes

¿Do tú hablas?

¿Hablas tú?

Spanish does not use 'do' as a helper verb.

Hablas español?

¿Hablas español?

Missing the opening question mark.

¿Tú qué haces tú?

¿Qué haces?

Redundant subject pronouns.

¿Comes tú pizza?

¿Comes pizza?

Subject pronoun is usually unnecessary.

¿Donde vives?

¿Dónde vives?

Missing the accent on the question word.

¿Qué tú quieres?

¿Qué quieres?

Subject pronoun placement.

¿Por que vienes?

¿Por qué vienes?

Missing the accent on 'qué'.

¿Es él que viene?

¿Es él quien viene?

Incorrect relative pronoun usage.

¿Cómo tú lo sabes?

¿Cómo lo sabes?

Subject pronoun placement.

¿Qué es la razón?

¿Cuál es la razón?

Confusion between 'qué' and 'cuál'.

¿Qué tan importante es?

¿Qué tan importante resulta?

Stylistic choice for formal register.

¿A quién se lo diste?

¿A quién se lo has dado?

Tense mismatch.

¿Qué es lo que tú quieres?

¿Qué quieres?

Over-emphasis.

Structures de phrases

¿___ (verb) ___ (subject)?

¿___ (wh-word) ___ (verb) ___ (subject)?

¿___ (negative) ___ (verb) ___ (subject)?

¿___ (complex wh-word) ___ (verb) ___ (subject)?

Real World Usage

Texting constant

¿Cómo estás?

Job Interview very common

¿Cuáles son mis funciones?

Ordering Food very common

¿Me das un café?

Travel common

¿Dónde está el baño?

Social Media common

¿Qué opinan de esto?

Classroom common

¿Cómo se dice esto?

⚠️

Le piège du 'Do'

Imagine que tu veux demander
Tu parles français ?
. En espagnol, tu dis juste Hablas francés ?. N'essaie jamais d'ajouter un mot comme hacer (faire) pour do, ça ne marche pas !
Pour demander, dis juste « ¿Hablas español? ».
🎯

Les accents, c'est important !

Les mots qui posent des questions (comme qui, quoi, comment) ont toujours un petit accent spécial. C'est comme un signal pour dire "Attention, c'est une question !«. »Il faut toujours mettre l'accent sur « qué », comme dans « ¿Qué hora es? »."
💬

Le style SMS

Quand tu envoies des messages rapides à tes amis, tu verras peut-être que certains oublient le « ¿ » au début. Mais si tu l'utilises, tu montres que tu es un pro de l'espagnol ! "Même en SMS, c'est mieux d'écrire « ¿Cómo estás? »."

Smart Tips

Just take your statement and add the question marks.

Tú comes. ¿Comes tú?

Omit the subject pronoun entirely.

¿Tú hablas español? ¿Hablas español?

Use 'usted' and keep the subject pronoun.

¿Hablas español? ¿Habla usted español?

Always include the opening ¿.

Cómo estás? ¿Cómo estás?

Prononciation

Rising pitch at the end of the sentence.

Intonation

Raise your pitch at the end of the sentence for yes/no questions.

Yes/No

¿Hablas español? ↗

Rising pitch indicates a question.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Flip the script: Start with the upside-down hook (¿) to catch the reader's attention.

Association visuelle

Imagine a fishing hook (¿) catching a sentence and flipping it upside down to turn it into a question.

Rhyme

Start with ¿, end with ?, that's the Spanish way for you and me.

Story

Maria was writing a text. She forgot the ¿. Her friend thought it was a statement. Maria learned: always hook the sentence with ¿ to make it a question.

Word Web

¿?QuéQuiénDóndeCuándoPor qué

Défi

Write 5 questions about your day using only the Verb + Subject structure.

Notes culturelles

In Mexico, questions are often softened with '¿verdad?' at the end.

Spaniards often use '¿no?' at the end of questions to seek agreement.

The use of 'vos' changes the verb conjugation in questions.

The inverted question mark was officially mandated by the Real Academia Española in 1754.

Amorces de conversation

¿Cómo te llamas?

¿Qué te gusta hacer?

¿Qué harías si ganaras la lotería?

¿Cómo influye la cultura en tu forma de ver el mundo?

Sujets d'écriture

Write 5 questions you would ask a new friend.
Describe your ideal day using questions.
Write a dialogue between two people planning a trip.
Reflect on a difficult decision you made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète le blanc avec le bon ordre des mots.

¿Dónde ________?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vives tú
Dans les questions en Wh-, le verbe doit suivre directement le mot interrogatif, et on n'utilise jamais do.
Quelle phrase est correctement formulée ? Choix multiple

Choisis la façon naturelle de demander 'D'où viens-tu ?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿De dónde eres?
Les prépositions comme 'de' doivent commencer la phrase, et le sujet est généralement omis s'il est évident.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

¿Qué tú quieres comer?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Qué quieres comer tú?
Même si «tú» au début est parfois entendu, l'ordre standard et le plus naturel est Verbe + Sujet.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Add the missing question marks.

___ Hablas español ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Spanish questions require inverted marks.
Select the correct question. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb + Subject is the standard order.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

¿Do tú comes?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
No 'do' support in Spanish.
Change the statement to a question. Sentence Transformation

Tú vives aquí.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Both are grammatically correct.
Order the words. Sentence Building

tú / ¿ / vives / dónde / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Wh-word + Verb + Subject.
Select the correct question word. Choix multiple

___ vives?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Where = Dónde.
Fix the accent. Error Correction

Find and fix the mistake:

¿Donde vives?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Dónde needs an accent.
Select the correct negative question. Choix multiple

___ quieres comer?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Negative questions start with 'No'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une question correcte. Sentence Reorder

cine \/ ¿ \/ al \/ vas \/ quién \/ con \/ ? \/

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Con quién vas al cine?
Traduis 'Quand est la fête ?' en espagnol. Traduction

When is the party?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Cuándo es la fiesta?
Associe la question française à son équivalent espagnol. Match Pairs

Match the pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Who is he? | ¿Quién es él?
Lequel utilise le bon accent ? Choix multiple

How do you write 'How' in a question?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cómo
Complète la question à étiquette. Texte trous

Eres de México, ¿________?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ambas
Corrige l'erreur de 'do'. Error Correction

¿Do tú tienes un perro?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ambas son correctas
Remets les mots dans l'ordre pour une question naturelle. Sentence Reorder

Pedro \/ ¿ \/ dónde \/ estudia \/ ? \/

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Dónde estudia Pedro?
Quelle préposition convient ? Texte trous

¿________ quién hablas?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Todas
Sélectionne la question formelle. Choix multiple

Asking a boss if they are ready.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Está usted listo?
Traduis 'Pourquoi es-tu triste ?'. Traduction

Why are you sad?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Por qué estás triste?

Score: /10

FAQ (8)

Yes, in formal writing and standard Spanish, it is required. It helps the reader prepare for the question.

No. Spanish verbs do not use 'do' or 'does' to form questions.

Because the verb ending already tells us who the subject is. It's more efficient.

It's flexible, but Verb + Subject is the safest and most common for beginners.

By the rising intonation at the end of the sentence.

No, the punctuation is standard across the Spanish-speaking world.

Yes, but it's often optional. Use it for emphasis.

It's a common mistake, but it changes the meaning. 'Qué' is a question word; 'que' is a conjunction.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Do/Does + Subject + Verb

No 'do' support in Spanish.

French partial

Est-ce que...

French uses a phrase, Spanish uses punctuation.

German moderate

Verb + Subject

German uses word order; Spanish uses punctuation and word order.

Japanese low

Sentence + ka

Spanish uses punctuation; Japanese uses a particle.

Arabic low

Hal + Sentence

Arabic uses a particle; Spanish uses punctuation.

Chinese low

Sentence + ma

Chinese uses a particle; Spanish uses punctuation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !