C1 Sentence Structure 9 min read Difficile

Dépendance en japonais : Selon... (いかん)

Utilise «いかん» pour exprimer une dépendance dans un contexte très formel ou juridique, là où l'issue est cruciale. C'est le niveau costume-cravate du japonais.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {いかん|いかん} to express that an outcome depends entirely on a specific condition or factor.

  • Attach to a noun directly: {結果|けっか}いかん
  • Often followed by {によって|によって} or {を問わず|をとわず}
  • Used primarily in formal, written, or business contexts
Noun + いかん + (によって/を問わず) + Verb/Result

Overview

### Overview
En tant que francophones, nous avons l'habitude d'exprimer la dépendance ou la conditionnalité par des structures comme selon, en fonction de, peu importe ou quel que soit. En japonais, lorsqu'on atteint un niveau C1, on découvre des outils grammaticaux qui ne se contentent pas de traduire ces concepts, mais qui imposent une nuance de solennité et de précision chirurgicale. C'est le cas de いかん (ou 如何).
Contrairement à によって (le passe-partout de la causalité) ou 次第 (qui souligne souvent une séquence temporelle), いかん est un nom formel qui dénote une dépendance critique. Imaginez que vous rédigez un rapport juridique, une clause contractuelle ou une annonce officielle importante. Vous ne voulez pas simplement dire
cela dépend de X
, vous voulez souligner que l'issue de la situation est *déterminée par la nature même* de X.
En français, on pourrait comparer cela à des expressions soutenues comme
selon les modalités de...
ou
indépendamment de toute considération liée à...
. L'usage de いかん marque une rupture avec le langage courant : c'est un marqueur de registre soutenu qui impose le respect. Si tu l'utilises dans un café avec tes amis, tu auras l'air d'un avocat en pleine plaidoirie, ce qui est assez cocasse.
Son importance réside dans cette capacité à transformer une simple condition en un facteur déterminant, pesant et inévitable.
### How This Grammar Works
Pour comprendre いかん, il faut d'abord le déconstruire. C'est un nom issu du japonais classique, formé à partir de 如何 (comment) et d'un suffixe nominalisant. Littéralement, cela signifie "l'état de comment les choses sont".
En français, on pourrait faire un parallèle avec la notion de circonstances. Quand on dit Noun + いかん, on parle en fait de "l'état des circonstances concernant ce nom".
En français, nous utilisons souvent des prépositions pour lier des éléments. En japonais, いかん fonctionne comme un pivot nominal. Il ne peut pas exister seul ; il a besoin d'être supporté par des particules.
Ce qui est fascinant pour un esprit cartésien comme le nôtre, c'est la rigidité de sa structure. Là où nous dirions
selon les résultats
, le japonais utilise 結果いかんでは. Le では (ou によっては) ajoute cette dimension conditionnelle :
dans le cas où les circonstances de X se présenteraient ainsi, alors Y
.
C'est une structure qui exige une analyse intellectuelle de la part du locuteur. Il ne s'agit pas de dire si, mais de dire
selon la qualité, la nature ou le contenu de ce nom
. Si tu dis 対応(たいおう)いかんでは, tu ne dis pas juste
si on réagit
.
Tu dis "en fonction de la nature exacte de notre réaction (qu'elle soit bonne, mauvaise, rapide ou hésitante), le résultat sera différent". C'est une nuance très fine que nous rendons souvent par des périphrases lourdes en français, alors que le japonais la condense en un seul terme formel.
### Formation Pattern
La formation est assez stricte. Comme いかん est un nom, il se comporte comme tel. Voici comment structurer tes phrases :
| Fonction | Structure | Exemple | Traduction |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Déclaratif | Nom + いかんだ | 成果(せいか)いかんだ | Cela dépend du résultat. |
| Conditionnel | Nom + いかんでは | 天候(てんこう)いかんでは | Selon les conditions météo... |
| Concessif | Nom + いかんを問わず | 理由(りゆう)のいかんを問わず | Peu importe la raison... |
Pour les verbes ou adjectifs, il est impératif de les nominaliser. En français, nous transformons souvent un verbe en nom par la nominalisation (ex: participer -> la participation). En japonais, on utilise {かどうか} (si oui ou non) pour créer ce bloc nominal.
| Type | Structure | Exemple |
| :--- | :--- | :--- |
| Verbe | V-plain + かどうかのいかん | 参加(さんか)するかどうかのいかん |
| Adjectif | Adj-plain + かどうかのいかん | 安全(あんぜん)かどうかのいかん |
### When To Use It
L'usage de いかん est réservé aux contextes où la précision et la formalité sont les maîtres-mots.
  1. 1Documents officiels et juridiques : C'est là qu'il brille. Dans un contrat, on dira 違反(いはん)のいかんによっては (selon la nature de la violation) pour laisser une porte ouverte à l'interprétation des faits par un juge. C'est l'équivalent de nos formules juridiques
    sous réserve de...
    ou
    en fonction des circonstances de...
    .
  2. 2Communication d'entreprise haut niveau : Quand tu t'adresses à ta hiérarchie ou à des partenaires stratégiques. Au lieu de dire 次第, qui est un peu plus courant, いかん montre que tu maîtrises le langage de la stratégie. 来期(らいき)の予算は、業績いかんで変動します (Le budget du prochain exercice fluctuera selon les performances). Ici, on insiste sur le fait que la performance est la variable critique.
  3. 3Règles universelles : L'expression {いかんを問わず} (indépendamment de...) est une formule toute faite très courante. Elle remplace avantageusement le peu importe ou
    sans tenir compte de
    dans des documents administratifs ou des règlements intérieurs.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons tendance à calquer nos habitudes de langage sur le japonais. Voici trois erreurs classiques :
  1. 1L'usage inapproprié dans le registre familier : En français, on utilise selon partout. En japonais, utiliser いかん pour parler du dîner est une faute de registre majeure. C'est comme si tu utilisais un langage de notaire pour commander une pizza. Le cerveau francophone se dit "c'est poli", mais le japonais perçoit cela comme une pédanterie ridicule.
  2. 2Confusion logique entre いかんでは et いかんによらず : Nous avons parfois du mal avec la négation de la dépendance. いかんによらず signifie indépendamment de. Si tu dis 経験(けいけん)のいかんによらず、給与が変わる (Le salaire change indépendamment de l'expérience), tu dis quelque chose d'illogique. C'est une erreur de traduction mentale : on pense selon et on oublie de vérifier si la suite de la phrase exige une dépendance ou une indépendance.
  3. 3Oubli de la nominalisation : En français, on peut dire "selon qu'il vienne ou non". On a tendance à vouloir traduire cela par 来るかどうかのいかん, mais le débutant oublie souvent le ou le かどうか. Le français ne nécessite pas de nominalisateur explicite pour transformer une proposition subordonnée en objet de préposition, alors que le japonais l'exige absolument pour いかん.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de distinguer いかん de ses cousins plus fréquents.
| Expression | Nuance principale | Registre |
| :--- | :--- | :--- |
| いかん | Dépendance critique / Nature du facteur | Très formel |
| 次第 | Processus / Séquence temporelle | Formel / Standard |
| によって | Causalité générale / Variation | Neutre |
Si tu hésites, pose-toi la question : "Est-ce que je veux souligner que c'est la *nature* de la chose qui décide de tout ?
Si oui, いかん est le bon choix. Si tu veux juste dire
dès que ce sera fait", utilise 次第. Si c'est une simple relation de cause à effet, によって suffit largement.
### Quick FAQ
  1. 1Puis-je utiliser いかん à l'oral ?
Très rarement. Un présentateur de journal télévisé ou un homme politique lors d'une conférence de presse peut l'utiliser. Dans la vie de tous les jours, évite, sauf si tu veux faire une plaisanterie sur ton propre sérieux.
  1. 1Quelle est la différence exacte avec いかんせん ?
C'est un piège classique ! いかんせん est un adverbe qui signifie malheureusement ou faute de mieux. Il n'a aucun lien avec la dépendance. Ne les confonds jamais sous peine de dire
malheureusement, mon résultat
au lieu de
selon mon résultat
.
  1. 1Le est-il obligatoire avant いかん ?
Dans le japonais moderne, on l'omet souvent pour alléger la phrase, mais dans les textes très formels ou juridiques, le est conservé pour marquer une délimitation claire entre le sujet et le nom いかん.

Formation Table

Noun Grammar Resulting Phrase
理由
いかんを問わず
理由いかんを問わず
結果
いかんで
結果いかんで
交渉
いかんによっては
交渉のいかんによっては
努力
いかんだ
努力いかんだ
天候
いかんにかかわらず
天候のいかんにかかわらず
判断
いかんによる
判断いかんによる

Meanings

Indicates that the outcome of a situation is contingent upon a specific factor or condition.

1

Contingency

The result is decided by the state of the preceding noun.

“{交渉|こうしょう}のいかんで、{契約|けいやく}が{決|き}まる。”

“{成功|せいこう}するかは、{努力|どりょく}いかんだ。”

Reference Table

Reference table for Dépendance en japonais : Selon... (いかん)
Structure Signification Contexte d'usage
〜いかんだ
Cela dépend de...
Pour terminer une phrase de manière formelle.
〜いかんでは
Selon..., [Résultat]
Pose une condition pour un résultat possible.
〜いかんによっては
Selon..., [Résultat spécifique]
Variante plus précise de いかんでは.
〜いかんによらず
Peu importe...,
Énonce une règle universelle.
〜いかんを問わず
Sans égard pour...,
Très formel, souvent juridique (aucune excuse).
理由のいかん
La nature de la raison
Utilisé pour justifier une décision officielle.
成否のいかん
Le succès ou l'échec
Pour des projets à enjeux élevés.
合否のいかん
La réussite ou l'échec (examen)
Annonces officielles de résultats de concours.

Spectre de formalité

Formel
結果は努力いかんにかかっている。

結果は努力いかんにかかっている。 (Business/Formal)

Neutre
結果は努力次第だ。

結果は努力次第だ。 (Business/Formal)

Informel
頑張り次第だよ。

頑張り次第だよ。 (Business/Formal)

Argot
やる気次第。

やる気次第。 (Business/Formal)

Le sens de いかん (Ikan)

いかん

Selon / Dépend de

  • いかんでは Résultat variable
  • いかんによっては Possibilité spécifique

Peu importe

  • いかんによらず Règle universelle
  • いかんを問わず Strict / Sans exception

Hiérarchie de formalité : 'Selon / Dépend de'

Général (Poli)
〜によって Usage flexible
Business / Formel
〜次第で (しだいで) Standard pro
Littéraire / Juridique (C1)
〜いかんで Très formel / Enjeux forts

Choisir sa terminaison en 'Ikan'

1

Le résultat change-t-il selon la condition ?

YES
Utilise いかんでは
NO
Question suivante
2

La règle est-elle absolue peu importe la condition ?

YES
Utilise いかんを問わず
NO ↓

Noms communs utilisés avec いかん

🏆

Résultats

  • 成否 (Succès/Échec)
  • 合否 (Réussite/Échec)
  • 結果 (Résultat)
📄

Raisons / Détails

  • 理由 (Raison)
  • 内容 (Contenu)
  • 事情 (Circonstances)
👤

Traits personnels

  • 努力 (Effort)
  • 成績 (Notes)
  • 態度 (Attitude)

Exemples par niveau

1

これは難しいです。

This is difficult.

2

結果によります。

It depends on the result.

3

理由は何ですか。

What is the reason?

4

頑張ります。

I will do my best.

1

結果いかんで決まる。

It is decided by the result.

2

理由いかんにかかわらず。

Regardless of the reason.

3

状況いかんによる。

It depends on the situation.

4

判断いかんだ。

It depends on the judgment.

1

交渉のいかんで契約が変わる。

The contract changes depending on the negotiation.

2

天候のいかんにかかわらず実施する。

We will hold it regardless of the weather.

3

努力のいかんで結果は変わる。

The result changes depending on the effort.

4

理由のいかんを問わず禁止です。

It is prohibited regardless of the reason.

1

本件のいかんについては、後日報告する。

Regarding the state of this matter, I will report later.

2

成績のいかんにかかわらず、全員が参加できる。

Regardless of grades, everyone can participate.

3

今後の対応いかんで、方針を見直す。

We will review the policy depending on future responses.

4

会議のいかんで、スケジュールを調整する。

We will adjust the schedule depending on the meeting.

1

理由のいかんを問わず、本規定は厳守されるべきである。

Regardless of the reason, these regulations must be strictly followed.

2

交渉のいかんによっては、撤退も視野に入れる。

Depending on the negotiation, we will consider withdrawal.

3

成功のいかんは、君の準備にかかっている。

The success depends on your preparation.

4

事態のいかんにかかわらず、冷静さを保つこと。

Regardless of the situation, stay calm.

1

その是非のいかんは、歴史が判断するであろう。

History will judge the right or wrong of it.

2

いかなる理由のいかんを問わず、許可は下りない。

Regardless of any reason, permission will not be granted.

3

事のいかんを精査した上で、回答する。

I will respond after scrutinizing the state of affairs.

4

結果のいかんを問わず、最善を尽くした。

Regardless of the result, I did my best.

Facile à confondre

Japanese Dependency: Depending on... (いかん) vs 次第 (Shidai)

Both mean 'depending on'.

Erreurs courantes

食べるいかん

結果いかん

いかん must follow a noun.

友達と話すいかん

状況のいかん

Too formal for casual speech.

いかんによって

結果のいかんによって

Needs a preceding noun.

いかんを問わず

理由のいかんを問わず

Missing the noun modifier.

Structures de phrases

___のいかんを問わず、実行する。

Real World Usage

Corporate Email common

交渉のいかんによって、決定します。

Legal Contract very common

理由のいかんを問わず、返金不可。

News Report common

天候のいかんにかかわらず開催。

Academic Paper common

成功のいかんは、データに依存する。

Policy Announcement common

状況のいかんで変更あり。

Formal Speech occasional

努力のいかんを問わず、感謝します。

⚠️

Le choc des registres

Ne mélange jamais «いかん» avec de l'argot comme 'マジで' ou '超'. Ça sonne aussi bizarre que de porter un smoking avec des tongs : «マジで?天気いかんで遊びに行かないの?»
🎯

La phrase magique 'Sans excuse'

Mémorise la structure «理由のいかんを問わず». C'est un classique des contrats et des tests C1 pour dire 'peu importe la raison' : «理由のいかんを問わず、遅刻は厳禁です。»
💬

Annonces sur les réseaux sociaux

Les entreprises japonaises utilisent souvent «いかん» sur Twitter pour annuler officiellement un événement en cas d'intempéries : «天候のいかんによっては、中止いたします。»

Smart Tips

Use いかん to sound professional.

結果によって変わる。 結果いかんで変わる。

Use いかんを問わず for clarity.

理由に関係なく。 理由のいかんを問わず。

Use noun + いかん.

交渉次第で。 交渉のいかんで。

Use いかんだ。

それは努力次第だ。 それは努力いかんだ。

Prononciation

i-kan

Pitch accent

いかん is usually flat or high-low.

Formal statement

Noun + いかん + だ ↓

Assertive and professional.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

I-can (いかん) do it, depending on my effort!

Association visuelle

Imagine a scale. On one side is a Noun (like 'Effort'), and on the other is the 'Outcome'. The word 'いかん' is the pivot point of the scale.

Rhyme

I-kan, I-kan, depending on the plan.

Story

The CEO stood up. He said, 'The project's fate rests on the negotiation.' He used the word 'いかん' to sound very serious. Everyone in the room nodded, knowing the stakes were high.

Word Web

理由結果交渉努力天候判断

Défi

Write three sentences using 'いかん' regarding a fake business project.

Notes culturelles

Used to show respect and distance.

Used in contracts to define conditions.

Used in papers to discuss variables.

Derived from classical Japanese 'いか(如何)' meaning 'how'.

Amorces de conversation

プロジェクトの成功は、何いかんだと思いますか?

Sujets d'écriture

Write about a time a decision depended on a specific factor using いかん.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète cette règle formelle.

{理由|りゆう}のいかんを___、{遅刻|ちこく}は{認|みと}められません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 問わず
L'expression 'いかんを問わず' est une locution figée signifiant 'peu importe'.
Remets les mots dans l'ordre pour former une condition formelle. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 試験の結果いかんでは不採用となることもある
La structure est [Nom] + いかんでは pour montrer qu'un résultat (le refus) dépend d'une condition (résultats d'examen).
Trouve l'erreur dans cette phrase trop familière. Error Correction

Find and fix the mistake:

今日のランチ、気分いかんで決めようよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今日のランチ、気分次第で決めようよ。
'いかん' est trop formel pour décider du déjeuner entre amis. '次第 (しだい)' est bien plus naturel.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

理由の___を問わず、禁止です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかん
いかん is the correct formal noun.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 結果いかんだ。
いかん is formal.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

食べるいかんで決まる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 結果いかんで決まる。
Must be a noun.
Order the words. Sentence Building

いかん / 理由 / を問わず / の

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 理由のいかんを問わず
Correct order.
Translate. Traduction

Regardless of the result.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 結果いかんを問わず
Formal translation.
Match. Match Pairs

いかん = ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dependency
It denotes contingency.
Select the best fit. Choix multiple

___いかんで、方針が変わる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 交渉
Only a noun fits.
Fill in.

天候の___にかかわらず。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかん
Standard phrase.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase formelle. Texte trous

{成否|せいひ}の___、{全力を尽くす|ぜんりょくをつくす}ことが{大切|たいせつ}だ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかんを問わず
Traduis en japonais en utilisant 'いかん'. Traduction

Selon le contenu, le prix peut varier.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {内容|ないよう}いかんでは、{価格|かかく}が{変動|へんどう}することがあります。
Lequel est le plus formel ? Choix multiple

Choisis la manière la plus formelle de dire 'Selon la raison...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 理由いかんで
Relie l'expression à son sens. Match Pairs

Associe les éléments :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかんを問わず:Peu importe, いかんでは:Selon (le résultat change), いかんだ:Cela dépend de
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

Ordonne les mots :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 年齢のいかんによらず申し込みが可能です
Trouve l'usage correct. Error Correction

おいしいいかんでは、また買いに来ます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: どちらも正解
Remplis le vide. Texte trous

{交渉|こうしょう}の___によっては、{契約|けいやく}を{打ち切る|うちきる}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかん
Traduis en japonais. Traduction

Cela dépend de la décision de l'entreprise.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {会社|かいしゃ}の{判断|はんだん}いかんです。
Choisis la meilleure option pour un JT. Choix multiple

La réponse du gouvernement [dépend de] la situation.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {政府|せいふ}の{対応|たいおう}は、{情勢|じょうせい}いかんにかかっている。
Fais correspondre l'usage au contexte. Match Pairs

Associe le contexte à la grammaire :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いかんを問わず:Loi/Avis strict, 次第で:Réunion pro, によって:Conversation générale

Score: /10

FAQ (8)

No, it must follow a noun.

Yes, very formal.

いかん is more formal.

Only if it's a formal business text.

It means 'depending on'.

In formal writing, yes.

Yes, '天候のいかんにかかわらず'.

Yes, frequently.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

dependiendo de

Register.

French moderate

en fonction de

Noun vs phrase.

German moderate

abhängig von

Structure.

Japanese high

次第

Formality.

Arabic moderate

يعتمد على

Part of speech.

Chinese high

取决于

Verb vs Noun.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !