A2 Present Tense 11 min read Facile

Le verbe Trazer : Apporter des choses vers soi (trazer)

Utilise trazer pour tout ce qui vient vers toi, et retiens bien l'irrégulier trago et le court traz.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'trazer' means 'to bring' and is irregular in the first-person singular (eu trago).

  • Use 'trazer' when moving an object toward the speaker: 'Eu trago o café' (I bring the coffee).
  • The 'eu' form is irregular: 'trago', not 'trazo'.
  • The rest of the conjugation follows the standard -er verb pattern: 'trazes', 'traz', 'trazemos', 'trazem'.
Subject + Trazer (conjugated) + Object

Overview

### Overview
Le verbe trazer est un pilier de la langue portugaise. Il signifie « apporter » ou « amener » quelque chose (ou quelqu'un) vers l'endroit où se trouve le locuteur. En français, nous utilisons « apporter » pour les objets et « amener » pour les personnes.
Le portugais, lui, simplifie les choses avec un seul verbe, mais il impose une contrainte directionnelle stricte. Comprendre trazer est crucial dès le niveau A2 car c'est un verbe que tu utiliseras quotidiennement, que ce soit pour inviter un ami ou demander un objet. Contrairement au français où le verbe « apporter » est régulier, trazer est un verbe irrégulier au présent.
Cette irrégularité est un héritage du latin qui a persisté pour des raisons phonétiques. En tant que francophone, tu as l'habitude de conjuguer des verbes comme « faire » ou « dire », qui sont aussi irréguliers. Ici, c'est la même logique : le radical change pour faciliter la prononciation.
Maîtriser trazer ne consiste pas seulement à mémoriser sa conjugaison, c'est aussi apprendre à situer ton point de vue dans l'espace. Si tu ne maîtrises pas cette notion de direction, tu risques de créer des quiproquos, comme dire que tu « apportes » quelque chose alors que tu es en train de l'« emporter » loin de toi. C'est une distinction fondamentale qui sépare le locuteur du reste du monde.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de trazer repose sur un principe de vecteur directionnel : le mouvement doit converger vers le « ici » du locuteur. En français, nous avons une distinction entre « apporter » (pour les choses inanimées) et « amener » (pour les personnes ou les animaux). Le portugais utilise trazer pour les deux.
La difficulté principale pour un francophone est que nous avons tendance à traduire « apporter » par trazer sans réfléchir à la direction. Si tu es à la maison et que tu dis à un ami « Je t'apporte un cadeau », c'est Eu te trago um presente. Si tu es chez lui et que tu lui dis « Je t'ai apporté un cadeau », tu diras aussi Eu te trouxe um presente (passé composé).
Le verbe trazer fonctionne comme un aimant : l'objet ou la personne est attiré vers toi.
Au niveau de la structure, le verbe est irrégulier à la première personne du singulier : Eu trago. Pourquoi ce « g » ? En français, nous avons des verbes comme « dire » qui devient « je dis » (radical différent).
En portugais, les verbes en -zer subissent souvent cette mutation consonantique. Le « z » du radical se transforme en « g » devant le « o » de la terminaison. C'est un phénomène de confort articulatoire.
Pour le reste des personnes, le radical traz- est préservé. C'est une structure très logique une fois qu'on a intégré ce petit changement initial.
| Fonction | Portugais | Français (équivalent) |
| :--- | :--- | :--- |
| Mouvement vers soi | Trazer | Apporter / Amener |
| Mouvement vers autrui | Levar | Apporter / Emmener |
| Premier personne | Eu trago | Je apporte (irrégulier) |
### Formation Pattern
La formation du présent de l'indicatif pour trazer suit un modèle spécifique. Comme tu le sais, les verbes en -er réguliers (comme comer) suivent une règle simple : como, comes, come, comemos, comem. Trazer dévie de cette règle uniquement à la première personne.
| Pronom | Conjugaison | Analyse |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu | trago | Irrégulier (z -> g) |
| Tu | trazes | Régulier (-es) |
| Você/Ele/Ela | traz | Irrégulier (z final) |
| Nós | trazemos | Régulier (-emos) |
| Vocês/Eles/Elas | trazem | Régulier (-em) |
Comme tu peux le voir, le z est présent partout sauf à la première personne. C'est une structure qui rappelle un peu le verbe « faire » en français : « je fais », « nous faisons ». Le radical change mais la terminaison reste cohérente avec le groupe des verbes en -er.
Pour le Tu, n'oublie pas que si tu apprends le portugais du Portugal, c'est la forme standard. Au Brésil, dans un contexte informel, on utilisera souvent você avec la forme traz.
### When To Use It
Tu utiliseras trazer dans quatre situations principales :
  1. 1Objets physiques : Quand tu demandes à quelqu'un de ramener quelque chose vers toi. « Tu peux m'apporter mon café ? » devient Podes trazer o meu café?.
  2. 2Accompagnement : Quand tu amènes quelqu'un avec toi. « Je vais amener mon frère à la fête » devient Vou trazer o meu irmão à festa (si la fête est là où tu te trouves ou là où tu vas).
  3. 3Sens abstrait : C'est très courant pour les sentiments ou les nouvelles. « Cette nouvelle m'apporte de la joie » se dit Esta notícia me traz alegria. C'est exactement comme en français : « cette nouvelle m'apporte... ».
  4. 4Expressions idiomatiques : Trazer à tona signifie « mettre en lumière » ou « soulever un sujet ». C'est une expression très utile en milieu professionnel.
L'essentiel est de toujours se demander : « Est-ce que le mouvement se rapproche de moi ? ». Si la réponse est oui, trazer est ton meilleur allié. Si le mouvement s'éloigne de toi, il faudra passer au verbe levar.
### Common Mistakes
En tant que francophone, voici les trois erreurs classiques que tu vas probablement faire au début :
  1. 1La régularisation abusive : Tu vas vouloir dire *trazo au lieu de trago. C'est une interférence de ton cerveau qui veut appliquer la règle des verbes en -er partout. Rappelle-toi : le « g » est ton ami, il est là pour faciliter la liaison. C'est comme « je dis » au lieu de « je dise ».
  1. 1Confusion trazer vs levar : En français, nous utilisons souvent « apporter » pour les deux sens (vers soi ou vers les autres). En portugais, c'est une faute grave de sens. Si tu dis à quelqu'un « Je vais apporter ce livre chez toi », tu dois dire Vou levar este livro à tua casa. Si tu dis Vou trazer, tu impliques que tu vas apporter le livre chez toi (ton propre domicile). C'est une erreur de perspective spatiale.
  1. 1Confusion traz vs trás : Le verbe traz (il apporte) s'écrit avec un « z ». Le mot trás (derrière) s'écrit avec un « s » accentué. C'est une erreur orthographique très fréquente car ils se prononcent de la même manière. Pense au « z » de trazer pour ne pas te tromper.
### Contrast With Similar Patterns
Pour bien comprendre, comparons trazer avec les verbes de mouvement proches. Le français utilise souvent des verbes différents là où le portugais utilise des verbes directionnels.
| Verbe | Sens | Contexte (Direction) |
| :--- | :--- | :--- |
| Trazer | Apporter/Amener | Vers le locuteur (ici) |
| Levar | Apporter/Emmener | Vers un autre lieu (là-bas) |
| Buscar | Aller chercher | Le mouvement complet (aller + revenir) |
La grande différence est le verbe buscar. En français, on dit « je vais chercher le pain ». En portugais, vou buscar o pão implique que tu pars et que tu reviens.
Si tu es déjà sur le chemin du retour, tu diras estou trazendo o pão. C'est une précision que le français n'a pas forcément dans ses verbes de base, et c'est là que tu dois être vigilant.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que trago est utilisé dans toutes les régions ?
R: Oui, trago est la forme standard au Brésil et au Portugal. C'est la seule forme correcte pour la première personne du singulier.
Q: Puis-je utiliser trazer pour dire « je vais prendre mon parapluie » ?
R: Oui, si tu veux dire « je vais apporter mon parapluie avec moi ». Mais si tu veux dire « je vais le prendre (pour l'emporter) », utilise levar.
Q: Pourquoi est-ce si difficile de choisir entre trazer et levar ?
R: Parce qu'en français, nous avons « apporter » qui couvre les deux. C'est une question d'habitude mentale. Entraîne-toi à visualiser une flèche : si la flèche pointe vers toi, utilise trazer.

Present Indicative of Trazer

Pronoun Conjugation
Eu
trago
Tu
trazes
Você/Ele/Ela
traz
Nós
trazemos
Vós
trazeis
Vocês/Eles/Elas
trazem

Meanings

The verb 'trazer' denotes the act of carrying or conveying something toward the location of the speaker or a specified destination.

1

Physical transport

To carry something to a place.

“Eu trago comida para a festa.”

“Ela traz o cachorro para passear.”

2

Abstract/Metaphorical

To cause or result in something.

“Isso traz felicidade.”

“A chuva traz frio.”

3

Wearing/Carrying

To have something on one's person.

“Ele traz um sorriso no rosto.”

“Ela traz uma mala pesada.”

Reference Table

Reference table for Le verbe Trazer : Apporter des choses vers soi (trazer)
Sujet Forme du verbe Exemple Traduction
Eu
trago
Eu trago a sobremesa.
J'apporte le dessert.
Tu
trazes
Tu trazes o vinho?
Tu apportes le vin ?
Você / Ele / Ela
traz
Ela traz boas notícias.
Elle apporte de bonnes nouvelles.
Nós
trazemos
Nós trazemos os livros.
Nous apportons les livres.
Vocês / Eles / Elas
trazem
Eles trazem o jantar.
Ils apportent le dîner.
A gente (familier)
traz
A gente traz o gelo.
On apporte la glace.

Spectre de formalité

Formel
Por favor, traga os documentos.

Por favor, traga os documentos. (Work/Social)

Neutre
Você traz os documentos?

Você traz os documentos? (Work/Social)

Informel
Traz os documentos aí.

Traz os documentos aí. (Work/Social)

Argot
Traz os papéis, mano.

Traz os papéis, mano. (Work/Social)

Ce qu'on apporte (Trazer)

Trazer

Physique

  • comida nourriture
  • presentes cadeaux

Abstrait

  • notícias nouvelles
  • sorte chance

Le sens compte : Trazer vs Levar

Trazer (Vers ici)
Vem para cá Vient ici
Eu trago J'apporte (à toi)
Levar (Vers là-bas)
Vai para lá Va là-bas
Eu levo J'emporte (à eux)

Quelle forme utiliser ?

1

Le sujet est-il 'Eu' ?

YES
Utilise 'trago'
NO
Vérifie les autres sujets
2

Le sujet est-il pluriel ?

YES
Utilise 'trazem' ou 'trazemos'
NO ↓

Scénarios quotidiens pour Trazer

🎉

Social

  • traz cerveja
  • traz amigos
  • traz alegria
💻

Digital

  • traz arquivos
  • traz links
  • traz dados

Exemples par niveau

1

Eu trago o café.

I bring the coffee.

2

Você traz o livro?

Do you bring the book?

3

Nós trazemos comida.

We bring food.

4

Eles trazem as malas.

They bring the suitcases.

1

Eu não trago dinheiro hoje.

I don't bring money today.

2

Ela traz alegria para a casa.

She brings joy to the house.

3

Vocês trazem os documentos?

Do you bring the documents?

4

Quem traz o bolo?

Who brings the cake?

1

Ele sempre me traz flores.

He always brings me flowers.

2

Esta decisão traz muitos problemas.

This decision brings many problems.

3

Nós trazemos a solução para o problema.

We bring the solution to the problem.

4

Você traz o que foi pedido?

Do you bring what was requested?

1

O novo projeto traz inovações importantes.

The new project brings important innovations.

2

Eu trago comigo a experiência de anos.

I bring with me years of experience.

3

Eles trazem à tona verdades escondidas.

They bring hidden truths to light.

4

A tecnologia traz mudanças sociais.

Technology brings social changes.

1

A crise traz consigo desafios inesperados.

The crisis brings with it unexpected challenges.

2

Ele traz uma bagagem cultural imensa.

He brings an immense cultural background.

3

Não se traz esse tipo de assunto aqui.

One does not bring this kind of subject here.

4

O vento traz o cheiro da chuva.

The wind brings the smell of rain.

1

A história traz lições que ecoam no tempo.

History brings lessons that echo through time.

2

Ela traz em si a essência da tradição.

She carries within her the essence of tradition.

3

O autor traz à baila questões polêmicas.

The author brings controversial issues to the fore.

4

Nada traz mais paz que o silêncio.

Nothing brings more peace than silence.

Facile à confondre

The Verb Trazer: Bringing Things to You (trazer) vs Trazer vs Levar

Both mean transport, but direction is different.

The Verb Trazer: Bringing Things to You (trazer) vs Trago vs Trazo

Learners apply regular -er rules to an irregular verb.

The Verb Trazer: Bringing Things to You (trazer) vs Traz vs Tras

Homophones in speech.

Erreurs courantes

Eu trazo

Eu trago

The 'eu' form is irregular.

Eu levo o café para mim

Eu trago o café para mim

Use trazer for movement toward the speaker.

Ele trazem

Ele traz

Subject-verb agreement error.

Nós trazemos

Nós trazemos

Correct, but some learners think it's irregular.

Você traz o livro?

Você traz o livro?

This is correct, but learners often use 'levar' here.

Eu trago ele

Eu o trago

Object pronoun placement.

Eles trazem

Eles trazem

Correct, but learners often spell it 'trazen'.

Isso traz problemas

Isso traz problemas

Correct, but learners struggle with abstract usage.

Me traz o café

Traga-me o café

Imperative form usage.

Eu trazia

Eu trazia

Correct, but learners mix up tenses.

Trazendo a tona

Trazendo à tona

Missing crase.

Ele traz consigo os problemas

Ele traz consigo os problemas

Correct, but often used redundantly.

Trazer-se

Trazer

Incorrect reflexive usage.

O que traz ele?

O que ele traz?

Syntax error.

Structures de phrases

Eu trago ___ para a festa.

Você pode trazer ___?

Isso traz ___ para a empresa.

Ele traz consigo ___.

Real World Usage

Restaurant very common

Pode trazer o menu?

Texting constant

Traz o vinho?

Job Interview common

O que você traz para a equipe?

Travel common

Vou trazer lembranças.

Food Delivery very common

O entregador traz o pedido.

Social Media common

Essa foto traz paz.

🎯

Le truc du 'G'

Si tu connais 'fazer' qui devient 'faço', retiens que 'trazer' suit la même logique avec Eu trago. Les verbes irréguliers changent souvent de consonne au présent !
⚠️

Traz vs. Trás

N'ajoute jamais d'accent sur le verbe traz. Si tu vois trás avec un accent, ça signifie 'derrière', pas le verbe apporter.
💬

Brésil vs Portugal

Au Brésil, on dit surtout você traz. Au Portugal, tu entendras souvent tu trazes entre amis. Ne sois pas surpris par ce petit 'es' !

Smart Tips

Remember the 'g' in 'trago'.

Eu trazo o café. Eu trago o café.

Imagine yourself as the destination.

Vou levar o livro para você (if you are there). Vou trazer o livro para você.

Use it to show causality.

Isso faz problemas. Isso traz problemas.

Place the pronoun before the verb in neutral sentences.

Traz-me o livro. Você me traz o livro.

Prononciation

/tɾaˈzeɾ/

Z sound

The 'z' in 'trazer' is voiced like the 'z' in 'zebra'.

Question

Você traz? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember: 'Eu trago' sounds like 'I drag-o' (I drag it here).

Association visuelle

Imagine yourself standing at a door with your arms open, pulling a heavy box toward you while shouting 'Trago!'.

Rhyme

Eu trago o que eu quero, eu trago o que eu sei, eu trago o presente que eu mesmo comprei.

Story

Maria is waiting at the airport. She says, 'Eu trago flores para a minha mãe.' When her mother arrives, she says, 'Você traz o meu presente?' Maria smiles and says, 'Sim, eu trago!'

Word Web

tragotrazestraztrazemostrazeistrazemlevartrazer

Défi

Write 5 sentences using 'trago' for things you bring to class or work today.

Notes culturelles

In Brazil, 'trazer' is often used interchangeably with 'levar' in very casual speech, though 'trazer' remains the standard for 'toward'.

In Portugal, the distinction between 'trazer' and 'levar' is strictly maintained in all registers.

Similar to Portugal, the directional distinction is key to polite communication.

Comes from the Latin 'trahere', meaning to pull or draw.

Amorces de conversation

O que você traz para o trabalho?

Quem traz o jantar hoje?

O que esta mudança traz para a sua vida?

Quais desafios o futuro traz?

Sujets d'écriture

Descreva o que você traz na sua bolsa todos os dias.
Escreva sobre algo que você traz de bom para seus amigos.
Reflita sobre uma decisão que traz consequências para o seu futuro.
Analise como a tecnologia traz mudanças para a sociedade atual.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la bonne forme de 'trazer'

Eu ___ o meu notebook para o trabalho hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trago
La forme pour 'Eu' est irrégulière et se termine par -go.
Quelle phrase est correcte ?

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela traz as chaves.
'Traz' avec un 'z' est la forme verbale. 'Trás' avec un 's' signifie 'derrière'.
Trouve et corrige l'erreur

Eles traz o presente para a festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trazem o presente para a festa.
Pour les sujets au pluriel (Eles), le verbe doit se terminer par -em.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'trazer'.

Eu ___ o café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trago
The 'eu' form is irregular.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trago o livro.
Subject-verb agreement.
Correct the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele trazem o presente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele traz o presente.
Agreement error.
Reorder the words to form a sentence. Sentence Reorder

o / trago / café / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trago o café.
Standard SVO order.
Translate to Portuguese. Traduction

They bring the food.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trazem a comida.
Agreement and gender.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você traz o livro? B: Sim, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trago
First person response.
Build a sentence using 'trazer' and 'alegria'. Sentence Building

Use 'trazer' and 'alegria'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isso traz alegria.
Correct structure.
Match the pronoun with the correct form. Match Pairs

Match: Eu, Nós, Eles

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trago, trazemos, trazem
Correct conjugation mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase Texte trous

Nós ___ a comida para o piquenique.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trazemos
Corrige la phrase Texte trous

Você trazes o guarda-chuva?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você traz o guarda-chuva?
Mets les mots dans l'ordre Texte trous

trago / Eu / flores / as

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trago as flores
Traduis en portugais Texte trous

They bring good luck.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trazem boa sorte.
Choisis la bonne forme Texte trous

O que você ___ na mão?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traz
Associe le sujet au verbe Texte trous

Associe :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu -> trago, Você -> traz, Eles -> trazem, Nós -> trazemos
Complète la phrase Texte trous

Sempre que ela viaja, ela ___ lembranças.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traz
Trouve l'erreur Texte trous

Eu trazo o relatório amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trago o relatório amanhã.
Ordonne les mots Texte trous

trazem / notícias / Eles / boas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles trazem boas notícias
Lequel est correct ? Texte trous

Si tu parles de toi-même :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu trago o vinho.

Score: /10

FAQ (8)

No, it is irregular in the 'eu' form ('trago').

Use 'trazer' for movement toward you, and 'levar' for movement away from you.

No, that is a common mistake. Always use 'trago'.

Yes, it is used in both formal and informal contexts.

Add 'não' before the verb: 'Eu não trago'.

'Traz' is the verb (to bring), 'tras' is a preposition (behind).

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.

Yes, e.g., 'Isso traz felicidade'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Traer

The 'eu' form is 'traigo' in Spanish and 'trago' in Portuguese.

French moderate

Apporter

French does not have the same irregular 'eu' form.

German moderate

Bringen

German conjugation is entirely different.

Japanese low

Motte kuru

Japanese uses two verbs combined, not a single conjugated verb.

Arabic low

Jalaba

Arabic conjugation is based on root systems, not -er endings.

Chinese low

Dài lái

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !