A2 Present Tense 15 min read Facile

Venir ou Aller ? Le verbe Vir

Utilise le verbe vir pour un mouvement vers toi. Retiens bien vêm avec son chapeau pour le pluriel.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away from the speaker.

  • Use 'vir' when the destination is where the speaker is: 'Eu venho aqui' (I come here).
  • Use 'ir' when the destination is away from the speaker: 'Eu vou lá' (I go there).
  • Both verbs are irregular in the present tense, so memorize the 'eu' and 'você' forms first.
Speaker ⬅️ [Vir] | Speaker ➡️ [Ir]

Overview

### Overview
Bienvenue, cher apprenant ! Si tu parles français, tu as déjà un avantage considérable pour comprendre le verbe vir en portugais. En français, nous utilisons le verbe « venir » pour exprimer un mouvement vers le lieu où se trouve celui qui parle ou celui qui écoute.
C'est exactement la même logique en portugais. Cependant, là où les choses deviennent intéressantes, c'est que le portugais est beaucoup plus strict sur la notion de « point de référence ». Là où, en français, nous pourrions parfois être flous, le portugais exige une précision chirurgicale sur la direction du mouvement.
Le verbe vir signifie « venir ». Il exprime un mouvement vers le locuteur (moi), vers l'interlocuteur (toi) ou vers un lieu partagé que nous avons déjà défini. Si tu es au café et que tu attends un ami, tu diras qu'il vem (vient).
Si tu es chez toi et que tu invites quelqu'un, il vem (vient) chez toi. C'est une notion de « traction magnétique » vers le point d'ancrage. En français, nous avons le même concept avec « venir », mais nous avons tendance à utiliser « aller » de manière plus flexible.
En portugais, si tu te trompes de verbe, tu changes radicalement le sens de ton déplacement. C'est une règle de base, mais elle est cruciale pour ne pas passer pour un touriste perdu ! Maîtriser vir, c'est maîtriser la perspective spatiale de ton interlocuteur.
### How This Grammar Works
Le mécanisme fondamental de vir repose sur ce que les linguistes appellent la « deixis ». En français, quand tu dis « Je viens chez toi », le point de référence est l'autre. Quand tu dis « Viens ici », le point de référence, c'est toi.
Le portugais fonctionne sur ce même principe de « mouvement vers ». Le verbe vir crée un lien direct entre le sujet et le lieu de destination.
Comparons avec le français :
  • En français : « Je viens avec toi » (mouvement vers une destination partagée).
  • En portugais : Eu venho contigo (même logique).
La différence majeure réside dans la rigueur. En français, nous utilisons souvent « aller » là où le portugais impose vir. Si tu es déjà à la plage et que tu dis à un ami de te rejoindre, en français, tu pourrais dire « Tu vas à la plage ?
». En portugais, si tu es déjà sur place, tu diras obligatoirement Tu vens à praia? car le mouvement est orienté vers l'endroit où tu te trouves. C'est ce changement de perspective qui est le plus difficile pour nous, francophones, car nous sommes habitués à une certaine liberté dans l'usage du verbe « aller ».
Le verbe vir est donc un outil de précision spatiale qui ancre la conversation dans le présent et dans l'espace physique immédiat.
### Formation Pattern
Le verbe vir est un verbe irrégulier du troisième groupe (-ir). Il ne suit pas la conjugaison standard des verbes comme partir. Il faut l'apprendre par cœur, comme une petite chanson. Voici comment il se construit au présent de l'indicatif :
| Personne | Portugais | Français (Équivalent) |
|---|---|---|
| Eu | venho | Je viens |
| Tu/Você | vens / vem | Tu viens |
| Ele/Ela | vem | Il/Elle vient |
| Nós | vimos | Nous venons |
| Vocês | vêm | Vous venez |
| Eles/Elas | vêm | Ils/Elles viennent |
Note bien :
  1. 1Le eu devient venho (le son « nh » est comme dans « montagne »).
  2. 2Le nós est vimos, attention, c'est identique à la forme du passé du verbe ver (voir) !
  3. 3Le eles/elas prend un accent circonflexe (vêm) pour marquer la nasalité.
### When To Use It
Tu dois utiliser vir dans trois situations principales :
  1. 1Vers le locuteur : Quelqu'un se déplace vers toi. O meu amigo vem à minha casa (Mon ami vient chez moi).
  2. 2Vers l'interlocuteur : Tu te déplaces vers la personne à qui tu parles. Eu venho ter contigo ao café (Je viens te retrouver au café).
  3. 3Vers un lieu partagé : Vous avez rendez-vous quelque part. Vocês vêm à festa connosco? (Vous venez à la fête avec nous ?).
Il est aussi utilisé pour exprimer l'origine : Eu venho de Lisboa (Je viens de Lisbonne). C'est exactement comme en français, ce qui rend cette partie très intuitive. Si tu n'es pas le point de référence, ou si le lieu de destination n'est pas celui de l'interlocuteur, n'utilise pas vir, utilise ir (aller).
C'est la règle d'or.
### Common Mistakes
Les francophones font souvent ces erreurs à cause de l'interférence du français :
  1. 1La confusion vêm (vir) vs veem (ver) : En français, nous n'avons pas cette distinction orthographique complexe. Les apprenants écrivent souvent veem pour « ils viennent » par erreur. Rappelle-toi : vêm (avec l'accent circonflexe, le « chapeau ») est pour vir (venir).
  2. 2Utiliser vir pour un mouvement éloigné : En français, on dit parfois « Je viens au travail » même si on est chez soi. En portugais, si tu es chez toi et que tu vas au bureau, tu dois dire Eu vou para o trabalho. Utiliser venho ici est une erreur classique d'interférence : tu parles comme si ton bureau était le centre du monde, ce qui est faux.
  3. 3La confusion nós vimos : Comme vimos est le présent de vir mais aussi le passé de ver (nous avons vu), les francophones s'embrouillent. En français, nous avons des formes différentes (« nous venons » vs « nous avons vu »), alors que le portugais utilise le même mot. Il faut regarder le contexte temporel (ex: ontem pour le passé).
### Contrast With Similar Patterns
Voici un tableau pour t'aider à choisir entre ir (aller) et vir (venir) :
| Situation | Verbe en Portugais | Exemple |
|---|---|---|
| Mouvement vers moi/toi | vir | Tu vens aqui? |
| Mouvement vers un lieu neutre | ir | Eu vou ao cinema. |
| Origine (provenance) | vir | Eu venho de França. |
| Destination finale | ir | Eu vou para Portugal. |
En gros, si tu te diriges vers le centre de l'action (toi ou l'autre), c'est vir. Si tu t'éloignes vers une destination extérieure, c'est ir.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que vir est toujours irrégulier ? Oui, dans presque tous les temps. C'est un verbe de mouvement très courant, donc il a gardé ses formes archaïques.
  2. 2Comment différencier vem (il vient) et vêm (ils viennent) ? À l'oral, c'est parfois difficile. À l'écrit, le ^ est obligatoire pour le pluriel. Pense au « chapeau » : les gens qui viennent portent des chapeaux !
  3. 3Puis-je utiliser vir pour dire « je viens de manger » ? Oui, en portugais, on utilise acabar de pour le passé récent, mais vir est utilisé pour le mouvement physique. Ne mélange pas les deux !
  4. 4Pourquoi vimos est-il si confusant ? Parce que c'est une homonymie. Le contexte est ton meilleur ami. Si tu vois ontem (hier), c'est le verbe ver. Si tu vois hoje (aujourd'hui), c'est le verbe vir.

Present Tense Conjugation

Pronoun Vir (To Come) Ir (To Go)
Eu
venho
vou
Você/Ele/Ela
vem
vai
Nós
vimos
vamos
Vocês/Eles/Elas
vêm
vão

Meanings

These verbs describe the direction of movement relative to the speaker's current location.

1

Physical movement

Literal displacement toward or away from a point.

“Eu venho de casa.”

“Ele vai para o trabalho.”

2

Inviting/Attending

Used to invite someone to join the speaker's location.

“Você vem à festa?”

“Venha aqui um pouco.”

3

Future intent

Using 'ir' as an auxiliary to form the near future.

“Eu vou comer agora.”

“Nós vamos estudar.”

Reference Table

Reference table for Venir ou Aller ? Le verbe Vir
Pronom Conjugaison Aide à la prononciation
Eu
venho
vayn-you (nasal)
Tu (Informel)
vens
vayn-sh
Ele/Ela/Você
vem
vayn (comme 'main')
Nós
vimos
vee-mouch
Eles/Elas/Vocês
vêm
vayn-ng (nasal plus long)

Spectre de formalité

Formel
O senhor virá ao evento?

O senhor virá ao evento? (Invitation)

Neutre
Você vem ao evento?

Você vem ao evento? (Invitation)

Informel
Vem aí?

Vem aí? (Invitation)

Argot
Bora?

Bora? (Invitation)

L'univers du verbe VIR (Venir)

VIR

Les Origines

  • De onde vens? D'où viens-tu ?
  • Eu venho de... Je viens de...

Destinations (Ici)

  • Vens cá? Tu viens ici ?
  • Vem pra festa Viens à la fête

Vir vs. Ver (Zone de confusion)

VIR (Venir)
Ele vem Il vient
Eles vêm Ils viennent (^)
VER (Voir)
Ele vê Il voit
Eles veem Ils voient (ee)

Quel accent pour le pluriel ?

1

Est-ce le verbe 'Venir' (Vir) ?

YES
Utilise le circonflexe (^)
NO
Vérifie 'Voir' (Ver)
2

Est-ce 'Eles' (Ils) ?

YES
vêm
NO ↓

Guide de prononciation

🗣️

Venho

  • Nasal 'nh'
  • Comme 'oignon'
  • Forme 'Eu'
🎩

Vêm

  • Une seule syllabe
  • Nasal profond
  • Pluriel uniquement

Exemples par niveau

1

Eu vou ao parque.

I go to the park.

2

Você vem aqui?

Are you coming here?

3

Nós vamos à escola.

We go to school.

4

Ele vem de casa.

He comes from home.

1

Eu vou viajar amanhã.

I am going to travel tomorrow.

2

Venha jantar conosco!

Come have dinner with us!

3

Eles vão ao cinema hoje.

They are going to the cinema today.

4

Nós vimos da festa.

We are coming from the party.

1

Se você vier, me avise.

If you come, let me know.

2

Eles vêm de longe para ver o jogo.

They come from far away to see the game.

3

Eu vou terminar este trabalho logo.

I am going to finish this work soon.

4

Você vai querer café?

Are you going to want coffee?

1

Eu viria se tivesse tempo.

I would come if I had time.

2

Eles vão se mudar para Lisboa.

They are going to move to Lisbon.

3

Venha o que vier, estarei pronto.

Come what may, I will be ready.

4

Nós vamos ter que sair cedo.

We are going to have to leave early.

1

Ele veio a entender o problema.

He came to understand the problem.

2

Vão-se os anéis, ficam os dedos.

The rings go, the fingers remain.

3

Não venhas com desculpas agora.

Don't come with excuses now.

4

Iremos aonde for necessário.

We will go wherever it is necessary.

1

Vindo de quem vem, não me surpreende.

Coming from whom it comes, it doesn't surprise me.

2

Iriam eles sozinhos?

Would they go alone?

3

Vieram a ser grandes amigos.

They came to be great friends.

4

Vão-se embora sem dizer nada.

They go away without saying anything.

Facile à confondre

Coming vs Going: The Verb VIR vs Vir vs Ver

Learners confuse 'vir' (to come) and 'ver' (to see) in the first person.

Coming vs Going: The Verb VIR vs Ir vs Chegar

Learners use 'ir' when they mean 'to arrive'.

Coming vs Going: The Verb VIR vs Vimos (present) vs Vimos (past)

The form 'vimos' is both 'we come' and 'we saw'.

Erreurs courantes

Eu ir ao mercado

Eu vou ao mercado

Must conjugate the verb.

Você vem ao cinema?

Você vai ao cinema?

If the speaker isn't at the cinema, use 'ir'.

Eu venho para casa

Eu vou para casa

Unless the speaker is already home, use 'ir'.

Eles vem

Eles vêm

Missing the circumflex accent.

Nós vimos ao trabalho

Nós vamos ao trabalho

Confusing 'vimos' (we come) with 'vimos' (we saw).

Eu vou aqui

Eu venho aqui

Using 'ir' for movement toward speaker.

Você vai vir?

Você vem?

Redundant construction.

Se você vir...

Se você vier...

Incorrect future subjunctive form.

Eu viria para a festa

Eu iria para a festa

Wrong verb for movement away.

Eles vêm da escola

Eles vêm da escola

Actually correct, but often confused with 'vão'.

Ele veio a ser

Ele veio a ser

Correct, but often used in the wrong context.

Vão-se embora

Vão-se embora

Correct, but often misspelled.

Iremos aonde for

Iremos aonde for

Correct, but often confused with 'aonde' vs 'onde'.

Não venhas

Não venhas

Correct, but formal.

Structures de phrases

Eu vou para ___.

Você vem ___ comigo?

Eu venho de ___.

Nós vamos ___ amanhã.

Real World Usage

Texting a friend constant

Você vem?

Job interview common

Eu venho da empresa X.

Travel common

Eu vou para o Brasil.

Ordering food occasional

Eu vou buscar.

Social media very common

Vem aí novidades!

Directions common

Você vem por esta rua.

⚠️

Attention au faux-ami : Vimos

Retiens bien que Nós vimos peut signifier Nous venons (Présent) ou Nous avons vu (Passé). Regarde bien le contexte :
Hoje nós vimos aqui.
🎯

L'astuce Ir vs Vir

Si tu peux dire 'aller', utilise Ir. Si tu peux dire 'venir', utilise Vir. C'est très simple :
Vens comigo ao cinema?
💬

Brésil vs Portugal

Au Brésil, tu entendras surtout Você vem. Au Portugal, on préfère Tu vens entre amis.
Tu vens jantar comigo amanhã?

Smart Tips

Ask yourself: 'Am I the destination?' If yes, use 'vir'.

Eu vou aqui. Eu venho aqui.

Always use 'ir' + infinitive.

Eu comerei. Eu vou comer.

Always add the circumflex to 'vêm'.

Eles vem. Eles vêm.

Use the imperative 'Venha'.

Você vai aqui? Venha aqui!

Prononciation

/vẽj̃/

Vêm vs Vem

The circumflex accent on 'vêm' makes the vowel sound more closed.

Question

Você vem? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

V-I-R: V for 'Vem' (Come) to me. I-R: I for 'Ir' (Go) away.

Association visuelle

Imagine a magnet in your chest. When people move toward the magnet, they 'vir'. When they move away from the magnet, they 'ir'.

Rhyme

Se você vem, eu estou aqui. Se você vai, eu fico ali.

Story

Maria is at the party. She calls João. 'Você vem?' (Are you coming?). João says 'Eu vou!' (I am going!). He arrives, and now he 'veio'.

Word Web

venhovemvimosvêmvouvaivamosvão

Défi

For the next 5 minutes, narrate your movements: 'Eu vou para a cozinha', 'Eu venho para o sofá'.

Notes culturelles

In Brazil, 'ir' is used constantly for the near future. 'Vou comer' is more common than the future tense.

In Portugal, the future tense is slightly more common than in Brazil, but 'ir' + infinitive is still standard.

Similar to Brazil, 'ir' is the primary way to express future intent.

Both verbs come from Latin: 'venire' (vir) and 'ire' (ir).

Amorces de conversation

Você vem à festa hoje?

De onde você vem?

Você vai viajar nas férias?

Se você pudesse ir a qualquer lugar, onde iria?

Sujets d'écriture

Descreva o seu dia de amanhã.
De onde você vem e para onde você vai?
Escreva um convite para um amigo.
Reflexão sobre uma viagem passada.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de 'vir'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour 'Eu' (Je), la forme irrégulière est 'venho'.
Choisis la bonne forme au pluriel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Vêm' (avec accent) signifie 'ils viennent'. 'Veem' signifie 'ils voient'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Tu' demande la conjugaison 'vens'. 'Vem' correspond à 'Ele/Ela/Você'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ ao cinema hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vou
Movement away from speaker.
Choose the correct verb. Choix multiple

Você ___ comigo?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vem
Invitation to speaker's location.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu ir para casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou para casa.
Conjugation error.
Reorder the words. Sentence Reorder

a / vou / eu / escola

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu vou a escola.
Correct word order.
Translate to Portuguese. Traduction

I come from Brazil.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu venho do Brasil.
Origin requires 'vir'.
Conjugate 'vir' for 'nós'. Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vimos
Correct conjugation.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

Ir vs Vir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ir=Away, Vir=Toward
Core definition.
Select the correct plural form. Choix multiple

Eles ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vêm
Plural requires circumflex.

Score: /8

Practice Bank

13 exercises
Complète avec le bon verbe. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle phrase signifie 'Ils viennent du Brésil' ? Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige l'erreur de conjugaison. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Réponds au message de ton ami. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Relie le pronom à sa forme verbale. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la forme correcte pour le son nasal. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identifie les sens possibles de 'Nós vimos'. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduis 'J'arrive' ou 'Je viens'. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige l'accent utilisé. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Complète l'expression idiomatique. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordonne la phrase correctement. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Vérifie le contexte : Tu es au cinéma. Texte trous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /13

FAQ (8)

Use 'vir' for movement toward the speaker and 'ir' for movement away.

Yes, 'ir' + infinitive is the most common way to express future plans.

The circumflex distinguishes the plural 'vêm' from the singular 'vem'.

Only if you are coming to the speaker's location.

It can be both! 'Nós vimos' (present of vir) and 'Nós vimos' (past of ver).

Use 'Você vem?' or 'Venha!'

No, they are highly irregular.

The core usage is the same, though future tense usage varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

venir / ir

Conjugations differ slightly.

French high

venir / aller

French uses 'aller' instead of 'ir'.

German unknown

kommen / gehen

German does not use these verbs for future tense.

Japanese unknown

kuru / iku

Japanese verbs do not conjugate for person.

Arabic unknown

ja'a / dhahaba

Arabic has complex root systems.

Chinese unknown

lái / qù

Chinese verbs are invariant.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !