Expressions temporelles : Après et à l'avenir (以后)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.
- Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
- Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
- It always follows the time reference, never precedes it.
Overview
以后 (yǐhòu). En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer le temps avec des prépositions comme « après », « dans » ou « à partir de ».以后 se place *après* l'élément temporel ou l'action. C'est un changement de logique radical : là où nous projetons notre pensée vers l'avant avec « après », le chinois ancre d'abord l'événement, puis y ajoute l'étiquette temporelle 以后. Que tu veuilles dire « après le travail » ou « dans le futur », cette structure est incontournable.以后 te permettra de séquencer tes journées, de parler de tes projets et de fixer des limites temporelles avec précision. C'est une brique essentielle pour passer du stade de débutant à celui de communicateur fluide.以后 (yǐhòu) fonctionne de deux manières distinctes, et c'est là que tout se joue. Pour bien comprendre, comparons avec le français.- 1En tant que postposition : « Après [événement/temps] ». En français, nous utilisons souvent une proposition subordonnée (ex: « Après que j'ai fini ») ou une préposition (ex: « Après le dîner »). En chinois, on colle
以后directement derrière le bloc temporel. Structure :[Événement] + 以后. Par exemple,下课以后(xiàkè yǐhòu) signifie « après les cours ». Note que le verbe下课est déjà complet. C'est comme si tu disais « Fin-de-cours + après ».
- 1En tant qu'adverbe : « À l'avenir » ou « Désormais ». Ici,
以后ne dépend plus d'un événement précis. Il se place au début de la phrase ou juste après le sujet. C'est l'équivalent de nos expressions « Plus tard » ou « À l'avenir ». Si tu dis以后我想去巴黎(yǐhòu wǒ xiǎng qù bālí), tu exprimes une intention pour le futur. Contrairement à la postposition, il n'y a pas de lien de causalité avec un événement précédent ; c'est une orientation temporelle générale.
以后 vient après. Si tu parles du futur en général, 以后 ouvre la marche en début de phrase. C'est une gymnastique mentale différente du français, mais une fois que t'as compris l'ordre, c'est très systématique.吃饭以后 | Après avoir mangé |五点以后 | Après 17h |以后我去中国 | Plus tard, j'irai en Chine |饭后 | Après le repas |我做完作业以后看电视。 (wǒ zuò wán zuòyè yǐhòu kàn diànshì) -> « Après avoir fini mes devoirs, je regarde la télé ». Remarque que 做完作业 (faire les devoirs) est le bloc temporel, suivi de 以后. En français, on dirait « Après que j'ai fini...以后 dans trois contextes majeurs :- 1Séquencer des actions : Pour raconter ta journée. « Après le café, je vais au bureau ».
喝完咖啡以后,我去办公室。C'est indispensable pour la narration. - 2Fixer des limites : « Je ne suis pas disponible après 18h ».
六点以后我没有空。C'est crucial pour la gestion de ton agenda. - 3Projets et résolutions : « À l'avenir, je parlerai mieux chinois ».
以后我会说得更好。C'est une manière très naturelle d'exprimer tes ambitions ou tes promesses.
以后 ne change pas la forme du verbe. C'est le marqueur temporel qui fait tout le travail.- 1L'oubli du bloc complet : Les francophones ont tendance à traduire mot à mot « Après manger » par
以后吃饭. Erreur ! Il faut dire吃饭以后. L'interférence vient du français où « après » est une préposition de tête. Rappelle-toi : en chinois, le temps est une « étiquette » qui vient après le bloc. - 2Confondre
以后avec然后(ensuite) : En français, on dit « Je mange, ensuite je dors ». Certains élèves disent我吃饭,以后我睡觉. C'est faux.以后marque une relation temporelle globale, pas une simple transition entre deux actions proches. Pour « ensuite », utilise然后. - 3Placer
以后au mauvais endroit dans la phrase : En français, on peut dire « Je viendrai après ». En chinois, si tu dis我来以后, la phrase est incomplète. Il faut toujours préciser *après quoi* ou utiliser以后comme adverbe de début de phrase pour le futur général.
以后. Regarde ce tableau pour ne plus les confondre :以后 |然后 (ránhòu) | Ensuite (séquence) | Marque la suite immédiate, pas une durée |后来 (hòulái) | Plus tard (récit passé) | Utilisé uniquement pour des événements passés |以后 (yǐhòu) | Après / À l'avenir | Le plus polyvalent (futur et postposition) |后来 est souvent confondu par les francophones car on le traduit par « plus tard », mais attention : 后来 ne s'utilise que pour raconter une histoire au passé (ex: « Il est parti, et plus tard, il a regretté »). 以后 est pour le futur ou la généralité.- 1Peut-on utiliser
以后pour le passé ? Non,以后est strictement tourné vers le futur ou la séquence. Pour le passé, utilise以后seulement si tu parles d'un événement passé par rapport à un autre événement passé (ex: « Après être arrivé, j'ai mangé »). - 2Est-ce que
以后et之后(zhīhòu) sont interchangeables ? Oui, c'est presque identique.之后est juste un peu plus formel ou écrit. - 3Dois-je toujours dire
以后? Si tu veux être concis, tu peux utiliser后pour des mots comme饭后(après le repas), mais以后reste la forme standard et la plus sûre pour un niveau A2.
Formation Pattern
| Preceding Element | Marker | Meaning |
|---|---|---|
|
Time (e.g., 3:00)
|
以后
|
After 3:00
|
|
Event (e.g., Class)
|
以后
|
After class
|
|
Action (e.g., Eating)
|
以后
|
After eating
|
|
General Time
|
以后
|
In the future
|
|
Condition
|
以后
|
If/When in the future
|
|
None (Start of sentence)
|
以后
|
In the future/Later
|
Meanings
Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.
Sequential
After a specific event or time point.
“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”
“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”
Future
General reference to the future.
“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”
“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”
Reference Table
| Type | Structure | Sens en français | Exemple |
|---|---|---|---|
|
Postposition
|
Action + 以后
|
Après [Action]
|
{吃饭|chīfàn} {以后|yǐhòu}
|
|
Postposition
|
Heure + 以后
|
Après [Heure]
|
{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}
|
|
Adverbe
|
以后 + Phrase
|
Dans le futur
|
{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|Běijīng}
|
|
Informel
|
Action + 后
|
Après [Action]
|
{饭后|fàn hòu}
|
|
Comparaison
|
以后 vs 然后
|
Après vs Ensuite
|
{以后|yǐhòu} est une étiquette ; {然后|ránhòu} est un lien.
|
|
Contraste
|
以前
|
Avant
|
{睡觉|shuìjiào} {以前|yǐqián} (Avant de dormir)
|
Spectre de formalité
我们稍后讨论。 (Professional/Social)
我们以后再说。 (Professional/Social)
以后聊。 (Professional/Social)
回头聊。 (Professional/Social)
Exemples par niveau
{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.
See you after 3:00.
{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.
Go to the park after eating.
{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.
In the future, I want to go to Beijing.
{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.
Do homework after class.
{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.
After work, I am very tired.
{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?
What do you want to do in the future?
{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.
After watching the movie, we will go drink coffee.
{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.
Don't do this in the future.
{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.
After graduation, he went to Shanghai to work.
{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.
If I have time in the future, I will contact you.
{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.
Let's talk about this matter later.
{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.
Future life will be better.
{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.
No matter what happens in the future, I support you.
{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.
After careful consideration, he decided to resign.
{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.
The future development direction is not yet certain.
{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.
This is a problem we need to solve in the future.
{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.
If there are changes in the future, please notify us in time.
{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.
He has a clear understanding of his future career planning.
{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.
There is still a long life ahead.
{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.
Given future risks, we must be cautious.
{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.
No one can say for sure about future events.
{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.
This not only affects the present but also the future.
{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.
If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.
{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.
We are full of confidence regarding future technological innovation.
Facile à confondre
Both mean 'later', but 后来 is only for past.
Both mean 'after', but 之后 is more formal.
Both mean 'future'.
Erreurs courantes
以后三点
三点以后
我以后吃饭
吃饭以后
以后去
以后再去
三点以后见
三点以后见
后来我学中文
以后我学中文
以后了
以后
以后我做
以后再说
之后三点
三点之后
以后我去了
以后我会去
以后吃饭了
吃饭以后
以后之
以后
以后发生
以后会发生
以后再
以后再
Structures de phrases
___ 以后,我 ___。
以后,我 ___。
如果以后 ___,我会 ___。
___ 以后,情况 ___。
Real World Usage
下课以后见!
会议以后请发报告。
以后我会更努力。
我对以后的职业发展很有信心。
到达以后联系我。
送达以后请放在门口。
Le piège de l'ordre
L'astuce du 'Fini'
Au revoir stylé
Smart Tips
Start the sentence with 以后 to emphasize the future.
Use '以后再说' to be polite.
Always put the event before 以后.
Use 之后 instead of 以后.
Prononciation
Tone
yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.
Statement
三点以后。 ↘
Finality
Question
以后吗? ↗
Inquiry
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.
Association visuelle
Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.
Rhyme
Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.
Story
Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.
Notes culturelles
Used constantly in daily life for scheduling.
Similar usage, often paired with '之後'.
Used to politely decline or defer requests.
Derived from classical Chinese temporal markers.
Amorces de conversation
你以后想做什么?
下课以后你做什么?
如果以后有机会,你想去哪?
你对以后的职业规划是什么?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
{吃饭|chīfàn} ___ {我|wǒ} {去|qù} {商店|shāngdiàn}。
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises三点 ___ 见。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
后来我学中文。
以后 / 我 / 去 / 中国
After work.
Match 以后 with its meaning.
Use '三点' and '以后'.
___ 以后再说。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}
Dans le futur, je veux aller à Pékin.
Après 20h
以后,我想买一个电脑。
{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。
Associe :
{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}
Après avoir bu de l'eau...
Choisis la version naturelle :
{后来|hòulái},{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。
{到|dào} {北京|Běijīng} ___ {我|wǒ} {给|gěi} {你|nǐ} {发|fā} {信息|xìnxī}。
Score: /11
FAQ (8)
No, use 后来 for past events.
It is neutral and used everywhere.
After the time or event.
No, that is incorrect.
之后 is slightly more formal.
Use 以后.
Yes, very common.
Yes, after the verb phrase.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Después de
Word order is reversed.
Après
Positioning.
Nach
Preposition vs Post-position.
あと (ato)
Very similar structure.
بعد (ba'd)
Word order.
以后
None, this is the baseline.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Règle d'or : Le temps avant le verbe
### Overview Bienvenue dans cette leçon fondamentale. En tant que francophone, tu as l'habitude d'une structure de phra...
Grammaire chinoise : 'Venir de' (`刚`)
Overview Avez-vous déjà eu l'impression d'être arrivé une seconde trop tard pour une tendance TikTok ? Ou peut-être vene...
La durée en chinois : exprimer 'pendant' avec 'le'
### Overview Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la gestion du temps est radicalement différ...
Répéter des actions avec Zài (再)
### Overview Salut ! Si tu commences le chinois, tu vas très vite croiser le mot `再 (zài)`. C'est l'un de ces petits o...
Dates et Calendrier en Chinois (Année, Mois, Jour)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les locuteurs chinois semblent si organisés ? C'est peut-être parce que le...