A2 Time Expressions 18 min read Leicht

Chinesische Zeitangaben: Nach & In der Zukunft (以后)

Im Chinesischen setzt du das 'danach' einfach HINTER das Ereignis. Merk dir die Kombi: Aktion + 以后.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.

  • Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
  • Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
  • It always follows the time reference, never precedes it.
Time + 以后 = After that time

Overview

### Overview
Stell dir vor, du sitzt in einer Berliner Kneipe und planst deinen Urlaub. Du sagst: „Nach der Arbeit fahre ich nach Hause.“ Im Deutschen benutzt du die Präposition „nach“, die vor dem Substantiv steht. Im Chinesischen ist das anders: Hier stellst du das Ereignis an den Anfang, gefolgt von 以后 (yǐhòu).
Dieses Wort ist das Schweizer Taschenmesser für Zeitangaben. Es bedeutet sowohl „nach“ (einer Handlung oder Zeit) als auch „in der Zukunft“. Warum ist das für dich als Deutschsprachigen wichtig?
Weil wir im Deutschen oft mit Kasus (Dativ nach „nach“) und Präpositionen arbeiten, die den Satzbau starr vorgeben. Im Chinesischen ist die Wortstellung das A und O. 以后 ist eine sogenannte Postposition.
Während wir im Deutschen sagen „nach dem Essen“ (Präposition vor dem Nomen), sagst du im Chinesischen 吃饭以后 (wörtlich: Essen-nach). Das mag am Anfang ungewohnt klingen, ist aber extrem logisch, weil das Zeitwort immer an die Information „klebt“, die es zeitlich einordnet. Wenn du 以后 als Adverb am Satzanfang benutzt, verschiebt sich die Bedeutung zu „in der Zukunft“ oder „ab jetzt“.
Es ist ein essenzieller Baustein, um Sequenzen in deinem Alltag zu bilden – egal, ob du über dein Studium, dein Büro oder deine Abendplanung sprichst. Wenn du das Prinzip der Postposition verstanden hast, hast du einen riesigen Schritt in Richtung flüssiges Chinesisch gemacht.
### How This Grammar Works
Das Verständnis von 以后 basiert auf zwei Funktionen, die sich durch ihre Position im Satz unterscheiden. Das ist für uns Deutsche, die wir Präpositionen meist fest vor das Objekt stellen, eine interessante Umstellung.
  1. 1Als Postposition: „Nach [Ereignis/Zeit]“
Hier fungiert 以后 als zeitlicher Anker. Es folgt direkt auf ein Ereignis oder eine Zeitangabe. Denke an die deutsche Struktur „nach dem Unterricht“.
Auf Chinesisch wird der Unterricht 下课 (xiàkè) zum Ankerpunkt: 下课以后 (xiàkè yǐhòu). Das ist für dich ein „Nach-Zeit-Konstrukt“. Wichtig für dich als Deutschsprachigen: Im Deutschen ist „nach“ eine Präposition, die einen Kasus (Dativ) verlangt.
Im Chinesischen gibt es keine Fälle. Du hängst einfach 以后 an das Ereignis an. Das ist viel einfacher als die deutsche Deklination!
Ob du sagst 工作以后 (nach der Arbeit) oder 三点以后 (nach drei Uhr), das Prinzip bleibt gleich: Erst das Ereignis, dann das Wort für „danach“.
  1. 1Als Adverb: „In der Zukunft“ / „Ab jetzt“
Wenn 以后 am Satzanfang steht oder direkt vor dem Subjekt auftaucht, verändert sich die Bedeutung. Es bezieht sich dann nicht mehr auf ein spezifisches Ereignis, sondern auf die allgemeine Zukunft. Vergleichbar ist das mit dem deutschen „zukünftig“ oder „ab jetzt“.
Wenn du sagst 以后我想去中国 (In der Zukunft möchte ich nach China reisen), steht 以后 wie ein Zeitadverb am Satzanfang. Das ist fast identisch mit dem deutschen Satzbau, bei dem Zeitangaben oft an Position 1 stehen. 以后 wirkt hier wie ein zeitlicher Rahmen für den gesamten Satz.
Es ist weniger ein „nach etwas“, sondern eher ein „in der kommenden Zeit“. Das ist ein wichtiger Unterschied: Wenn du eine spezifische Sequenz meinst, nimm die Postposition. Wenn du eine allgemeine Absicht für die Zukunft ausdrückst, nimm das Adverb.
### Formation Pattern
Die Bildung ist sehr konsistent. Hier ist eine Übersicht, wie du 以后 in deinen Alltag integrieren kannst.
| Struktur | Funktion | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
| [Ereignis] + 以后 | Sequenzierung | 吃饭以后 | Nach dem Essen |
| [Zeitpunkt] + 以后 | Zeitgrenze | 五点以后 | Nach 5 Uhr |
| 以后 + [Satz] | Zukunftsadverb | 以后我去北京 | In der Zukunft gehe ich nach Peking |
| [Nomen] + 后 | Kurzform | 课后 | Nach dem Unterricht |
Beispiel für die Sequenzierung: 我毕业以后想去工作。 (Wǒ bìyè yǐhòu xiǎng qù gōngzuò.) – „Nach meinem Abschluss möchte ich arbeiten gehen.“ Hier siehst du, dass 毕业 (Abschluss) die Basis ist, auf die 以后 aufbaut. Es ist wie ein Baustein-System: [Basis] + [Zeitmarker].
### When To Use It
Du benutzt 以后 immer dann, wenn du eine zeitliche Abfolge oder eine zukünftige Perspektive ausdrücken willst.
Erstens bei der Planung deines Tages: 下班以后,我去超市。 (Nach der Arbeit gehe ich in den Supermarkt.) Das ist die klassische Verwendung, um Abläufe zu strukturieren. Es hilft dir, deinem Gegenüber klar zu machen, was zuerst und was danach passiert.
Zweitens, um Regeln oder Verfügbarkeiten zu definieren. Im Büro oder in der Uni sagst du vielleicht: 老师下午两点以后才有时间。 (Der Lehrer hat erst nach 14 Uhr Zeit.) Das ist eine präzise Zeitgrenze. Im Deutschen würdest du „nach“ sagen, im Chinesischen ist 以后 hier der Standard.
Drittens, um über Lebensziele zu sprechen. Wenn du mit Freunden in einer Kneipe sitzt und über die Zukunft philosophierst: 以后我想开一家咖啡馆。 (In der Zukunft möchte ich ein Café eröffnen.) Hier ist 以后 als Adverb am Satzanfang die natürlichste Wahl. Es setzt den zeitlichen Kontext für deinen Wunsch.
Es ist ein sehr nützliches Wort, um Sätze zu beginnen, wenn du noch überlegst, was du als Nächstes sagen willst – es gibt dir Zeit zum Nachdenken, genau wie „In der Zukunft...“ im Deutschen.
### Common Mistakes
  1. 1Falsche Reihenfolge: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, „nach“ wie im Deutschen vor das Ereignis zu stellen. Man sagt nicht 以后吃饭 (falsch), sondern 吃饭以后 (richtig). Das liegt an unserer L1-Interferenz: Wir sind gewohnt, dass Präpositionen vorangestellt werden. Im Chinesischen ist 以后 eine Postposition, die das vorangegangene Ereignis „abschließt“.
  1. 1Verwechslung von Zeitdauer und Zeitpunkt: Oft sagen Deutschsprachige 三天以后 (nach drei Tagen), meinen aber „in drei Tagen“. Während das im Chinesischen oft passt, ist 以后 strikt „nach einem Zeitpunkt“. Wenn du eine Dauer meinst, ist manchmal oder besser. Achte darauf, dass 以后 wirklich eine Grenze markiert.
  1. 1Auslassung des Subjekts bei Adverbialgebrauch: Wenn du 以后 als Adverb am Satzanfang benutzt, vergisst du manchmal das Subjekt im Hauptsatz. Beispiel: 以后想学中文 (falsch, klingt wie „in der Zukunft [jemand] will Chinesisch lernen“). Du musst das Subjekt (ich) einfügen: 以后我想学中文 (richtig). Im Deutschen lassen wir das Subjekt manchmal weg, wenn es klar ist, aber im Chinesischen ist die Struktur Zeit + Subjekt + Verb oft zwingend.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt Wörter, die 以后 ähnlich sind, aber andere Nuancen haben. Hier ist ein Vergleich:
| Chinesisch | Bedeutung | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|
| 以后 (yǐhòu) | Nach / In der Zukunft | „Nach“ (zeitlich) oder „Zukünftig“ |
| 后来 (hòulái) | Später (in der Vergangenheit) | Nur für vergangene Ereignisse (nicht für die Zukunft!) |
| 然后 (ránhòu) | Danach / Anschließend | Verbindet zwei Sätze nacheinander |
Der wichtigste Unterschied für dich: 后来 benutzt du nur, wenn du eine Geschichte erzählst, die bereits passiert ist („Ich ging zur Uni, später habe ich Kaffee getrunken“). Wenn du über die Zukunft sprichst, ist 以后 dein Wort. Wenn du zwei Handlungen in einer Erzählung verknüpfst, nimmst du 然后.
以后 ist also dein Werkzeug für die Zeitgestaltung, 后来 für Rückblicke und 然后 für die logische Abfolge von Aktionen.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 以后 immer für „nach“ benutzen? Ja, in fast allen zeitlichen Kontexten ist 以后 sicher. Es ist universeller als die deutschen Wörter „nach“, „danach“ oder „zukünftig“.
  1. 1Ist 以后 förmlich? Es ist neutral. Du kannst es im Büro, bei der Uni oder mit Freunden verwenden. Es ist weder zu steif noch zu umgangssprachlich.
  1. 1Warum höre ich manchmal nur ? ist die Kurzform. Sie wird oft in feststehenden Begriffen wie 饭后 (nach dem Essen) oder 课后 (nach dem Unterricht) verwendet. Als Anfänger bist du mit 以后 immer auf der sicheren Seite, da es fast überall passt.

Formation Pattern

Preceding Element Marker Meaning
Time (e.g., 3:00)
以后
After 3:00
Event (e.g., Class)
以后
After class
Action (e.g., Eating)
以后
After eating
General Time
以后
In the future
Condition
以后
If/When in the future
None (Start of sentence)
以后
In the future/Later

Meanings

Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.

1

Sequential

After a specific event or time point.

“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”

“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”

2

Future

General reference to the future.

“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”

“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”

Reference Table

Reference table for Chinesische Zeitangaben: Nach & In der Zukunft (以后)
Typ Struktur Bedeutung Beispiel
Postposition
Aktion + 以后
Nach [Aktion]
"吃饭以后" (Nach dem Essen)
Postposition
Zeit + 以后
Nach [Uhrzeit]
"五点以后" (Nach fünf Uhr)
Adverb
以后 + Satz
In der Zukunft
"以后我想去北京" (In Zukunft will ich nach Peking)
Informell
Aktion + 后
Nach [Aktion]
"饭后" (Nach dem Essen - kurz)
Vergleich
以后 vs 然后
Danach vs Dann
"以后" ist ein Zeitmarker; "然后" verbindet Sätze.
Gegenteil
以前
Vorher
"睡觉以前" (Vor dem Schlafen)

Formalitätsspektrum

Formell
我们稍后讨论。

我们稍后讨论。 (Professional/Social)

Neutral
我们以后再说。

我们以后再说。 (Professional/Social)

Informell
以后聊。

以后聊。 (Professional/Social)

Umgangssprache
回头聊。

回头聊。 (Professional/Social)

Die zwei Gesichter von 以后 (yǐhòu)

以后

Postposition (Nach...)

  • 下课以后 Nach dem Unterricht
  • 吃完以后 Nach dem Essen

Adverb (In der Zukunft)

  • 以后,我想... In Zukunft möchte ich...
  • 以后见 Bis später

Zeitliche Abfolge im Vergleich

以后 (yǐhòu)
Ereignis + 以后 Allgemeines 'Danach'
Zukunfts-Adverb In der Zukunft
然后 (ránhòu)
Satz + 然后 'Und dann...' (Verbindung)
Schritt 1, Schritt 2 Nächster Schritt

Wo platziere ich 'Danach'?

1

Sprichst du über ein Ereignis (wie Unterricht oder Essen)?

YES
Setze '以后' HINTER die Ereignis-Phrase.
NO
Prüfe, ob es 'in der Zukunft' bedeutet.
2

Bedeutet es 'In der Zukunft' (ohne festes Ereignis)?

YES
Setze '以后' ganz an den ANFANG des Satzes.
NO ↓

Alltagsszenarien für 以后

📱

Soziales

  • 下课以后 (Nach dem Kurs)
  • 聚会以后 (Nach der Party)
🚀

Zukunftspläne

  • 毕业以后 (Nach dem Abschluss)
  • 以后想当 (Zukunftstraum)

Tagesablauf

  • 起床以后 (Nach dem Aufstehen)
  • 饭以后 (Nach dem Essen)

Beispiele nach Niveau

1

{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.

See you after 3:00.

2

{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.

Go to the park after eating.

3

{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.

In the future, I want to go to Beijing.

4

{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.

Do homework after class.

1

{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.

After work, I am very tired.

2

{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?

What do you want to do in the future?

3

{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.

After watching the movie, we will go drink coffee.

4

{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.

Don't do this in the future.

1

{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.

After graduation, he went to Shanghai to work.

2

{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.

If I have time in the future, I will contact you.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.

Let's talk about this matter later.

4

{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.

Future life will be better.

1

{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.

No matter what happens in the future, I support you.

2

{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.

After careful consideration, he decided to resign.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.

The future development direction is not yet certain.

4

{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.

This is a problem we need to solve in the future.

1

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.

If there are changes in the future, please notify us in time.

2

{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.

He has a clear understanding of his future career planning.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.

There is still a long life ahead.

4

{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.

Given future risks, we must be cautious.

1

{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.

No one can say for sure about future events.

2

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.

This not only affects the present but also the future.

3

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.

If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.

4

{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.

We are full of confidence regarding future technological innovation.

Leicht verwechselbar

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs. 以后 vs 后来

Both mean 'later', but 后来 is only for past.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs. 以后 vs 之后

Both mean 'after', but 之后 is more formal.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs. 以后 vs 将来

Both mean 'future'.

Häufige Fehler

以后三点

三点以后

Must follow the time.

我以后吃饭

吃饭以后

Event must come first.

以后去

以后再去

Needs a verb phrase.

三点以后见

三点以后见

Correct, but ensure tone is right.

后来我学中文

以后我学中文

后来 is for past.

以后了

以后

No particle needed.

以后我做

以后再说

Idiomatic usage.

之后三点

三点之后

Same rule as 以后.

以后我去了

以后我会去

Future tense marker.

以后吃饭了

吃饭以后

Structure error.

以后之

以后

Redundant.

以后发生

以后会发生

Missing auxiliary.

以后再

以后再

Correct, but check context.

Satzmuster

___ 以后,我 ___。

以后,我 ___。

如果以后 ___,我会 ___。

___ 以后,情况 ___。

Real World Usage

Texting constant

下课以后见!

Work Email very common

会议以后请发报告。

Social Media common

以后我会更努力。

Job Interview common

我对以后的职业发展很有信心。

Travel occasional

到达以后联系我。

Food Delivery occasional

送达以后请放在门口。

⚠️

Die Wortfolge-Falle

Sag niemals '以后 class'. Es ist immer 'class 以后'. Denk an 以后 wie an einen Punkt am Satzende der Aktion: «下课以后».
🎯

Der 'Fertig'-Trick

Füge '完' (wán) vor '以后' ein, um 'nach dem BEENDEN von...' zu sagen. Zum Beispiel: «吃完以后». Das klingt extrem flüssig!
💬

Lässige Abschiede

Sag mal «以后见» (yǐhòu jiàn) statt dem klassischen '再见'. Es bedeutet 'Bis später' und klingt viel moderner.

Smart Tips

Start the sentence with 以后 to emphasize the future.

我以后想去中国。 以后,我想去中国。

Use '以后再说' to be polite.

我不做。 这件事以后再说。

Always put the event before 以后.

以后吃饭。 吃饭以后。

Use 之后 instead of 以后.

会议以后。 会议之后。

Aussprache

ee-ho

Tone

yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.

Statement

三点以后。 ↘

Finality

Question

以后吗? ↗

Inquiry

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.

Rhyme

Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.

Story

Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.

Word Web

以后之后后来将来以后再说以后见

Herausforderung

Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.

Kulturelle Hinweise

Used constantly in daily life for scheduling.

Similar usage, often paired with '之後'.

Used to politely decline or defer requests.

Derived from classical Chinese temporal markers.

Gesprächseinstiege

你以后想做什么?

下课以后你做什么?

如果以后有机会,你想去哪?

你对以后的职业规划是什么?

Tagebuch-Impulse

Write about your plans for tomorrow.
Describe your dream job in the future.
Reflect on a change you made in your life.
Discuss the future of technology.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit '以后' (yǐhòu) aus.

{睡觉|shuìjiào} ___ {我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {手机|shǒujī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Du setzt '以后' hinter die Aktion 'Schlafen', um 'nach dem Schlafen' (oder hier: wenn ich im Bett liege) zu sagen.
Welcher Satz bedeutet korrekt 'Nach dem Unterricht'?

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后我们去喝茶。
Das Wort '以后' muss dem Ereignis '下课' (Unterrichtsende) folgen.
Finde und korrigiere den Fehler in der Wortfolge.

{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毕业以后我想回国。
Das Ereignis '毕业' (Abschluss) muss vor '以后' stehen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

三点 ___ 见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
After 3:00 is 三点以后.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后见
Time must come before 以后.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后来我学中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我学中文
Future tense requires 以后.
Reorder the words. Sentence Reorder

以后 / 我 / 去 / 中国

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我去中国
Time marker can start the sentence.
Translate to Chinese. Übersetzung

After work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作以后
Event + 以后.
Match the meaning. Match Pairs

Match 以后 with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: After
以后 means after.
Build a sentence. Sentence Building

Use '三点' and '以后'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后
Correct order.
Select the best fit. Multiple Choice

___ 以后再说。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Idiomatic phrase.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Nach dem Abendessen sehe ich fern.' Sentence Reorder

{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃晚饭以后我看电视。
Übersetze: 'In der Zukunft möchte ich nach Peking gehen.' Übersetzung

In the future, I want to go to Beijing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我想去北京。
Was bedeutet 'Nach 20 Uhr'? Multiple Choice

After 8 PM

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 八点以后
Ist das richtig? '以后,我想买一个电脑。' Error Correction

以后,我想买一个电脑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Fülle die Lücke: 'Nach der Arbeit gehe ich nach Hause.' Lückentext

{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Verbinde das Chinesische mit dem Deutschen. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后:After class, 以后:In the future, 五点以后:After 5:00, 以前:Before
Ordne: 'Ich rufe dich nach 10 Uhr an.' Sentence Reorder

{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我十点以后给你打电话。
Übersetze: 'Nach dem Wassertrinken...' Übersetzung

After drinking water...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 喝水以后
Wähle die natürlichste gesprochene Version. Multiple Choice

Pick the natural version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 饭后
Korrigiere die Wortwahl: '后来,我想去旅游。' Error Correction

{后来|hòulái},{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后,我想去旅游。
Fülle die Lücke: 'Nachdem ich in Peking ankomme, schicke ich dir eine Nachricht.' Lückentext

{到|dào} {北京|Běijīng} ___ {我|wǒ} {给|gěi} {你|nǐ} {发|fā} {信息|xìnxī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后

Score: /11

FAQ (8)

No, use 后来 for past events.

It is neutral and used everywhere.

After the time or event.

No, that is incorrect.

之后 is slightly more formal.

Use 以后.

Yes, very common.

Yes, after the verb phrase.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Después de

Word order is reversed.

French partial

Après

Positioning.

German partial

Nach

Preposition vs Post-position.

Japanese high

あと (ato)

Very similar structure.

Arabic low

بعد (ba'd)

Word order.

Chinese high

以后

None, this is the baseline.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!