Chinesische Zeitangaben: Nach & In der Zukunft (以后)
Aktion + 以后.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.
- Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
- Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
- It always follows the time reference, never precedes it.
Overview
以后 (yǐhòu).以后 ist eine sogenannte Postposition.吃饭以后 (wörtlich: Essen-nach). Das mag am Anfang ungewohnt klingen, ist aber extrem logisch, weil das Zeitwort immer an die Information „klebt“, die es zeitlich einordnet. Wenn du 以后 als Adverb am Satzanfang benutzt, verschiebt sich die Bedeutung zu „in der Zukunft“ oder „ab jetzt“.以后 basiert auf zwei Funktionen, die sich durch ihre Position im Satz unterscheiden. Das ist für uns Deutsche, die wir Präpositionen meist fest vor das Objekt stellen, eine interessante Umstellung.- 1Als Postposition: „Nach [Ereignis/Zeit]“
以后 als zeitlicher Anker. Es folgt direkt auf ein Ereignis oder eine Zeitangabe. Denke an die deutsche Struktur „nach dem Unterricht“.下课 (xiàkè) zum Ankerpunkt: 下课以后 (xiàkè yǐhòu). Das ist für dich ein „Nach-Zeit-Konstrukt“. Wichtig für dich als Deutschsprachigen: Im Deutschen ist „nach“ eine Präposition, die einen Kasus (Dativ) verlangt.以后 an das Ereignis an. Das ist viel einfacher als die deutsche Deklination!工作以后 (nach der Arbeit) oder 三点以后 (nach drei Uhr), das Prinzip bleibt gleich: Erst das Ereignis, dann das Wort für „danach“.- 1Als Adverb: „In der Zukunft“ / „Ab jetzt“
以后 am Satzanfang steht oder direkt vor dem Subjekt auftaucht, verändert sich die Bedeutung. Es bezieht sich dann nicht mehr auf ein spezifisches Ereignis, sondern auf die allgemeine Zukunft. Vergleichbar ist das mit dem deutschen „zukünftig“ oder „ab jetzt“.以后我想去中国 (In der Zukunft möchte ich nach China reisen), steht 以后 wie ein Zeitadverb am Satzanfang. Das ist fast identisch mit dem deutschen Satzbau, bei dem Zeitangaben oft an Position 1 stehen. 以后 wirkt hier wie ein zeitlicher Rahmen für den gesamten Satz.以后 in deinen Alltag integrieren kannst.吃饭以后 | Nach dem Essen |五点以后 | Nach 5 Uhr |以后我去北京 | In der Zukunft gehe ich nach Peking |课后 | Nach dem Unterricht |我毕业以后想去工作。 (Wǒ bìyè yǐhòu xiǎng qù gōngzuò.) – „Nach meinem Abschluss möchte ich arbeiten gehen.“ Hier siehst du, dass 毕业 (Abschluss) die Basis ist, auf die 以后 aufbaut. Es ist wie ein Baustein-System: [Basis] + [Zeitmarker].以后 immer dann, wenn du eine zeitliche Abfolge oder eine zukünftige Perspektive ausdrücken willst.下班以后,我去超市。 (Nach der Arbeit gehe ich in den Supermarkt.) Das ist die klassische Verwendung, um Abläufe zu strukturieren. Es hilft dir, deinem Gegenüber klar zu machen, was zuerst und was danach passiert.老师下午两点以后才有时间。 (Der Lehrer hat erst nach 14 Uhr Zeit.) Das ist eine präzise Zeitgrenze. Im Deutschen würdest du „nach“ sagen, im Chinesischen ist 以后 hier der Standard.以后我想开一家咖啡馆。 (In der Zukunft möchte ich ein Café eröffnen.) Hier ist 以后 als Adverb am Satzanfang die natürlichste Wahl. Es setzt den zeitlichen Kontext für deinen Wunsch.- 1Falsche Reihenfolge: Deutsche Muttersprachler neigen dazu, „nach“ wie im Deutschen vor das Ereignis zu stellen. Man sagt nicht
以后吃饭(falsch), sondern吃饭以后(richtig). Das liegt an unserer L1-Interferenz: Wir sind gewohnt, dass Präpositionen vorangestellt werden. Im Chinesischen ist以后eine Postposition, die das vorangegangene Ereignis „abschließt“.
- 1Verwechslung von Zeitdauer und Zeitpunkt: Oft sagen Deutschsprachige
三天以后(nach drei Tagen), meinen aber „in drei Tagen“. Während das im Chinesischen oft passt, ist以后strikt „nach einem Zeitpunkt“. Wenn du eine Dauer meinst, ist manchmal后oder过besser. Achte darauf, dass以后wirklich eine Grenze markiert.
- 1Auslassung des Subjekts bei Adverbialgebrauch: Wenn du
以后als Adverb am Satzanfang benutzt, vergisst du manchmal das Subjekt im Hauptsatz. Beispiel:以后想学中文(falsch, klingt wie „in der Zukunft [jemand] will Chinesisch lernen“). Du musst das Subjekt我(ich) einfügen:以后我想学中文(richtig). Im Deutschen lassen wir das Subjekt manchmal weg, wenn es klar ist, aber im Chinesischen ist die StrukturZeit + Subjekt + Verboft zwingend.
以后 ähnlich sind, aber andere Nuancen haben. Hier ist ein Vergleich:以后 (yǐhòu) | Nach / In der Zukunft | „Nach“ (zeitlich) oder „Zukünftig“ |后来 (hòulái) | Später (in der Vergangenheit) | Nur für vergangene Ereignisse (nicht für die Zukunft!) |然后 (ránhòu) | Danach / Anschließend | Verbindet zwei Sätze nacheinander |后来 benutzt du nur, wenn du eine Geschichte erzählst, die bereits passiert ist („Ich ging zur Uni, später habe ich Kaffee getrunken“). Wenn du über die Zukunft sprichst, ist 以后 dein Wort. Wenn du zwei Handlungen in einer Erzählung verknüpfst, nimmst du 然后.以后 ist also dein Werkzeug für die Zeitgestaltung, 后来 für Rückblicke und 然后 für die logische Abfolge von Aktionen.- 1Kann ich
以后immer für „nach“ benutzen? Ja, in fast allen zeitlichen Kontexten ist以后sicher. Es ist universeller als die deutschen Wörter „nach“, „danach“ oder „zukünftig“.
- 1Ist
以后förmlich? Es ist neutral. Du kannst es im Büro, bei der Uni oder mit Freunden verwenden. Es ist weder zu steif noch zu umgangssprachlich.
- 1Warum höre ich manchmal nur
后?后ist die Kurzform. Sie wird oft in feststehenden Begriffen wie饭后(nach dem Essen) oder课后(nach dem Unterricht) verwendet. Als Anfänger bist du mit以后immer auf der sicheren Seite, da es fast überall passt.
Formation Pattern
| Preceding Element | Marker | Meaning |
|---|---|---|
|
Time (e.g., 3:00)
|
以后
|
After 3:00
|
|
Event (e.g., Class)
|
以后
|
After class
|
|
Action (e.g., Eating)
|
以后
|
After eating
|
|
General Time
|
以后
|
In the future
|
|
Condition
|
以后
|
If/When in the future
|
|
None (Start of sentence)
|
以后
|
In the future/Later
|
Meanings
Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.
Sequential
After a specific event or time point.
“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”
“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”
Future
General reference to the future.
“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”
“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”
Reference Table
| Typ | Struktur | Bedeutung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Postposition
|
Aktion + 以后
|
Nach [Aktion]
|
"吃饭以后" (Nach dem Essen)
|
|
Postposition
|
Zeit + 以后
|
Nach [Uhrzeit]
|
"五点以后" (Nach fünf Uhr)
|
|
Adverb
|
以后 + Satz
|
In der Zukunft
|
"以后我想去北京" (In Zukunft will ich nach Peking)
|
|
Informell
|
Aktion + 后
|
Nach [Aktion]
|
"饭后" (Nach dem Essen - kurz)
|
|
Vergleich
|
以后 vs 然后
|
Danach vs Dann
|
"以后" ist ein Zeitmarker; "然后" verbindet Sätze.
|
|
Gegenteil
|
以前
|
Vorher
|
"睡觉以前" (Vor dem Schlafen)
|
Formalitätsspektrum
我们稍后讨论。 (Professional/Social)
我们以后再说。 (Professional/Social)
以后聊。 (Professional/Social)
回头聊。 (Professional/Social)
Die zwei Gesichter von 以后 (yǐhòu)
Postposition (Nach...)
- 下课以后 Nach dem Unterricht
- 吃完以后 Nach dem Essen
Adverb (In der Zukunft)
- 以后,我想... In Zukunft möchte ich...
- 以后见 Bis später
Zeitliche Abfolge im Vergleich
Wo platziere ich 'Danach'?
Sprichst du über ein Ereignis (wie Unterricht oder Essen)?
Bedeutet es 'In der Zukunft' (ohne festes Ereignis)?
Alltagsszenarien für 以后
Soziales
- • 下课以后 (Nach dem Kurs)
- • 聚会以后 (Nach der Party)
Zukunftspläne
- • 毕业以后 (Nach dem Abschluss)
- • 以后想当 (Zukunftstraum)
Tagesablauf
- • 起床以后 (Nach dem Aufstehen)
- • 饭以后 (Nach dem Essen)
Beispiele nach Niveau
{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.
See you after 3:00.
{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.
Go to the park after eating.
{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.
In the future, I want to go to Beijing.
{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.
Do homework after class.
{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.
After work, I am very tired.
{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?
What do you want to do in the future?
{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.
After watching the movie, we will go drink coffee.
{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.
Don't do this in the future.
{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.
After graduation, he went to Shanghai to work.
{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.
If I have time in the future, I will contact you.
{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.
Let's talk about this matter later.
{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.
Future life will be better.
{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.
No matter what happens in the future, I support you.
{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.
After careful consideration, he decided to resign.
{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.
The future development direction is not yet certain.
{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.
This is a problem we need to solve in the future.
{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.
If there are changes in the future, please notify us in time.
{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.
He has a clear understanding of his future career planning.
{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.
There is still a long life ahead.
{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.
Given future risks, we must be cautious.
{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.
No one can say for sure about future events.
{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.
This not only affects the present but also the future.
{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.
If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.
{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.
We are full of confidence regarding future technological innovation.
Leicht verwechselbar
Both mean 'later', but 后来 is only for past.
Both mean 'after', but 之后 is more formal.
Both mean 'future'.
Häufige Fehler
以后三点
三点以后
我以后吃饭
吃饭以后
以后去
以后再去
三点以后见
三点以后见
后来我学中文
以后我学中文
以后了
以后
以后我做
以后再说
之后三点
三点之后
以后我去了
以后我会去
以后吃饭了
吃饭以后
以后之
以后
以后发生
以后会发生
以后再
以后再
Satzmuster
___ 以后,我 ___。
以后,我 ___。
如果以后 ___,我会 ___。
___ 以后,情况 ___。
Real World Usage
下课以后见!
会议以后请发报告。
以后我会更努力。
我对以后的职业发展很有信心。
到达以后联系我。
送达以后请放在门口。
Die Wortfolge-Falle
Der 'Fertig'-Trick
Lässige Abschiede
Smart Tips
Start the sentence with 以后 to emphasize the future.
Use '以后再说' to be polite.
Always put the event before 以后.
Use 之后 instead of 以后.
Aussprache
Tone
yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.
Statement
三点以后。 ↘
Finality
Question
以后吗? ↗
Inquiry
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.
Visuelle Assoziation
Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.
Rhyme
Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.
Story
Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.
Kulturelle Hinweise
Used constantly in daily life for scheduling.
Similar usage, often paired with '之後'.
Used to politely decline or defer requests.
Derived from classical Chinese temporal markers.
Gesprächseinstiege
你以后想做什么?
下课以后你做什么?
如果以后有机会,你想去哪?
你对以后的职业规划是什么?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
{睡觉|shuìjiào} ___ {我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {手机|shǒujī}。
Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:
{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises三点 ___ 见。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
后来我学中文。
以后 / 我 / 去 / 中国
After work.
Match 以后 with its meaning.
Use '三点' and '以后'.
___ 以后再说。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}
In the future, I want to go to Beijing.
After 8 PM
以后,我想买一个电脑。
{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。
Match:
{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}
After drinking water...
Pick the natural version:
{后来|hòulái},{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。
{到|dào} {北京|Běijīng} ___ {我|wǒ} {给|gěi} {你|nǐ} {发|fā} {信息|xìnxī}。
Score: /11
FAQ (8)
No, use 后来 for past events.
It is neutral and used everywhere.
After the time or event.
No, that is incorrect.
之后 is slightly more formal.
Use 以后.
Yes, very common.
Yes, after the verb phrase.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Después de
Word order is reversed.
Après
Positioning.
Nach
Preposition vs Post-position.
あと (ato)
Very similar structure.
بعد (ba'd)
Word order.
以后
None, this is the baseline.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Goldene Regel: Zeit vor dem Verb
### Overview Stell dir vor, du lernst eine Sprache, in der die Zeit nicht einfach ein Anhängsel am Ende des Satzes ist,...
Chinesische Grammatik: 'Gerade eben' (`刚`)
### Overview Stell dir vor, du bist in deinem Büro in Berlin. Dein Kollege fragt dich: „Hast du die E-Mail schon geschi...
Chinesische Zeitdauer: Wie lange mit 'le'
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Berliner Café und möchtest deinem Freund erzählen, wie lange du schon auf...
Aktionen wiederholen mit Zài (再)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking. Du hast deinen Kaffee ausgetrunken und möchtest noch eine...
Chinesische Daten & Kalender (Jahr, Monat, Tag)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum Chinesischsprecher so organisiert wirken? Vielleicht liegt es daran, dass ih...