Bedeutung
Information that is unpleasant or unfortunate.
Kultureller Hintergrund
Directness is often avoided. Use '残念ですが' (Unfortunately) before '悪いニュース'. Directness is often valued. 'I have bad news' is considered clear and professional.
Use Cushion Words
Always add '残念ですが' before '悪いニュース' to sound more polite.
Bedeutung
Information that is unpleasant or unfortunate.
Use Cushion Words
Always add '残念ですが' before '悪いニュース' to sound more polite.
Teste dich selbst
Fill in the blank.
____ ニュースがあります。
悪い (bad) is the correct adjective for negative news.
Which is more natural?
Which is a standard way to say 'I have bad news'?
The first option is the standard collocation.
🎉 Ergebnis: /2
Aufgabensammlung
2 Aufgaben____ ニュースがあります。
悪い (bad) is the correct adjective for negative news.
Which is a standard way to say 'I have bad news'?
The first option is the standard collocation.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, but add '残念ですが' to be polite.
Verwandte Redewendungen
悪い知らせ
synonymBad news (native)
残念なニュース
similarRegrettable news