Bedeutung
Expresses agreement or certainty.
Kultureller Hintergrund
Brazilians often use 'Claro' with a very melodic, rising and falling intonation to show extra friendliness. It's often paired with 'Com certeza' for maximum warmth. In Portugal, you will frequently hear 'Pois claro'. The word 'Pois' acts as a filler that makes the agreement sound more thoughtful or confirming of what was already said. In Luanda, 'Claro' is used just as in Brazil, but you might also hear 'Está claro' (It is clear) used more frequently in semi-formal speech to mean 'Obviously'. Usage is similar to Portugal, but 'Claro' is often used to bridge gaps in long stories, showing the listener is still engaged.
The 'Smile' Rule
Always say 'Claro!' with a slight smile. Because it means 'Of course', saying it with a flat face can sometimes sound sarcastic.
Avoid 'De Curso'
Never translate 'Of course' literally. It's the #1 giveaway that you're a beginner using a translator.
Bedeutung
Expresses agreement or certainty.
The 'Smile' Rule
Always say 'Claro!' with a slight smile. Because it means 'Of course', saying it with a flat face can sometimes sound sarcastic.
Avoid 'De Curso'
Never translate 'Of course' literally. It's the #1 giveaway that you're a beginner using a translator.
Regional Flavor
If you are in Portugal, try 'Pois claro' to sound more local. In Brazil, stick to 'Claro' or 'Com certeza'.
Teste dich selbst
Complete the dialogue with the most natural response.
Ana: 'Você quer ir à praia amanhã?' Você: '_______! Adoro o mar.'
'Claro' is the standard expression for agreement. 'Clara' is the feminine adjective, 'De curso' is a literal translation error, and 'Limpo' means clean.
Which sentence uses 'Claro' to mean 'Of course not'?
Choose the correct option:
'Claro que não' is the fixed expression for 'Of course not'.
Match the phrase to the situation.
Situation: Your boss asks if you can finish a project.
This is a professional and helpful way to agree to a task.
Fill in the blank to make the sentence emphatic.
— Você me ama? — Claro ____ sim!
The conjunction 'que' is required in the phrase 'Claro que sim'.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Sim vs. Claro vs. Com Certeza
Aufgabensammlung
4 AufgabenAna: 'Você quer ir à praia amanhã?' Você: '_______! Adoro o mar.'
'Claro' is the standard expression for agreement. 'Clara' is the feminine adjective, 'De curso' is a literal translation error, and 'Limpo' means clean.
Choose the correct option:
'Claro que não' is the fixed expression for 'Of course not'.
Situation: Your boss asks if you can finish a project.
This is a professional and helpful way to agree to a task.
— Você me ama? — Claro ____ sim!
The conjunction 'que' is required in the phrase 'Claro que sim'.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt's neutral. You can use it with friends, but also with your boss or a waiter. It's safe everywhere!
No. As an exclamation of agreement, it is always 'Claro'. 'Clara' is only used as an adjective for feminine nouns.
'Sim' is a basic 'Yes'. 'Claro' is 'Of course'. 'Claro' is more enthusiastic and polite in social situations.
Use 'Claro que não'. It's the standard way to deny something emphatically.
Yes, as an adjective. 'Um azul claro' means 'a light blue'.
Yes. If you say it with a rolling 'r' and a flat tone, it means 'Yeah, sure... whatever'.
Neither is better; they are interchangeable. 'Com certeza' is slightly more common in Brazil for strong agreement.
'Pois' is a versatile filler in Portugal that adds emphasis or confirmation to the 'Claro'.
Yes, it shows you are positive and eager, especially when accepting a task.
Almost. 'Lógico' implies that the answer is so obvious it's a matter of logic.
Verwandte Redewendungen
Com certeza
synonymWith certainty / For sure
Lógico
similarLogical / Obviously
Pois claro
specialized formWell, of course
Claro que sim
builds onOf course yes
Obviamente
synonymObviously