A2 Time Expressions 18 min read かんたん

中国語の時間表現:「〜の後で」と「将来」(以后)

中国語では「あとで」と言いたいとき、必ずそのイベントの「後ろ」に «以后» を置きます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.

  • Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
  • Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
  • It always follows the time reference, never precedes it.
Time + 以后 = After that time

Overview

### Overview
中国語の学習において、時間や出来事の前後関係を表すことは非常に重要です。今回学ぶ以后(yǐhòu)は、日本語の「~のあと」「これから」「将来」という概念をカバーする、非常に使用頻度の高い表現です。日本語では「授業の後」「卒業後」のように名詞の後に助詞を置いたり、「将来、~したい」のように副詞的に使ったりしますが、中国語の以后もこれらと似た役割を果たします。
しかし、日本語話者にとって注意が必要なのは、その語順です。日本語は「授業のあと」と名詞が先に来ますが、中国語でも[出来事/時間] + 以后という構造を取るため、基本的には日本語の感覚と一致しており、比較的習得しやすい文法項目と言えます。ただし、文頭に置くことで「将来」という広い意味を持つ副詞として機能する点や、動詞句を伴う場合の文構造には独特のルールがあります。本稿では、日常会話でそのまま使える例文を交えながら、日本語の文法と比較して、この以后を完璧にマスターすることを目指します。電車の待ち時間やカフェでの休憩中に、ぜひこのルールを整理してみてください。
### How This Grammar Works
以后の使い方は大きく分けて2つあります。日本語の文法知識と照らし合わせながら整理していきましょう。
  1. 1接尾辞的な使い方(~のあと)
日本語の「~のあと」や「~後(ご)」に相当します。中国語の大きな特徴として、時間的な基準となる出来事や時間を先に述べ、その後に以后を置きます。例えば「食事の後」は吃饭以后(chī fàn yǐhòu)となります。これは日本語の「食事」+「のあと」と構造が同じなので、非常に直感的です。注意点は、以后の前に動詞句(看完电影など)を置くことができる点です。これは日本語で「映画を見終わったあと」と言うのと全く同じ感覚です。
  1. 1副詞的な使い方(これから/将来)
文頭に置くことで「これからは」「将来は」という意味になります。日本語の「今後は」「将来」という副詞とほぼ同じ役割です。例えば以后我想去中国(将来、中国に行きたい)という文は、日本語の「将来、中国に行きたい」と語順も意味もほぼ一致します。ただし、中国語では主語の前に置くのが一般的です。日本語では「私は将来、中国に行きたい」とも言えますが、中国語では以后を主語の前に置くことで、文全体が「将来」という時間軸にあることを明示します。
このように、以后は「特定の時点から見た後」という基準点を示す役割と、「現在から見た未来」という時間軸を示す役割の2面性を持っています。日本語の「あと」と「将来」という2つの言葉が持つ役割を、中国語では以后という一つの言葉でカバーしていると考えると分かりやすいでしょう。
### Formation Pattern
以后の基本パターンを整理します。以下の表を参考に、どのような要素と組み合わせられるか確認してください。
| 構造 | 意味 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| [名詞/動詞句] + 以后 | ~のあと | 下课以后 | 授業の後 |
| [時間詞] + 以后 | ~以降 | 五点以后 | 5時以降 |
| 以后 + [主語] + [述語] | 将来/これからは | 以后我想去日本 | 将来、日本に行きたい |
例文の構成を見てみましょう。
  • 我下班以后去超市。(仕事が終わったあと、スーパーに行きます。)
  • 晚上八点以后,请不要打电话。(夜8時以降は、電話をしないでください。)
  • 以后我会更加努力。(これからは、もっと頑張ります。)
特に注意すべきは、動詞句を伴う場合です。吃饭以后のように動詞+目的語の形をそのまま以后の前に置くことができます。これは日本語の「食事をする+あと」という感覚と非常に親和性が高いです。また、以后は「ある時点から後ろ」を指すため、過去の出来事に対しても「~したあと」という意味で問題なく使えます。
### When To Use It
以后は、日常のあらゆる場面で活用できます。特に以下の3つのシチュエーションで意識的に使ってみてください。
  1. 1予定や順序を説明する時
「~したあと、~する」という順序を話す際に必須です。例えば友人との約束で「映画を見たあとにご飯を食べよう」と言う場合、看完电影以后,我们去吃饭吧。と表現します。日本語の「~あとに」と全く同じ感覚で使えるため、まずはこのパターンをマスターしましょう。
  1. 1規則や制限を伝える時
「~以降は禁止」「~以降は受付不可」といったルールを説明する際に非常に便利です。「夜10時以降は開いていません」は十点以后不营业となります。これはコンビニの営業時間や公共施設の利用ルールなどで非常によく使われる表現です。
  1. 1将来の抱負や決意を語る時
「将来~したい」「これからは~する」という未来志向の文を作る時です。SNSで自分の目標を投稿したり、会社で「今後は気をつけます」と謝罪や反省を伝える際にも使えます。以后我会注意的(今後は気をつけます)という表現は、ビジネスシーンでも非常に役立ちます。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1「名詞」と「動詞句」の混同
日本語では「食事の後」と「食べた後」を区別しませんが、中国語では吃饭以后(食事の後)と吃完饭以后(食べた後)のように、動作の完了を表すを挟む方が自然な場合があります。単に吃饭以后と言うと「食事というイベントの後」というニュアンスが強くなります。
  1. 1以后の位置を誤る
日本語の「将来」は文中のどこに置いても自然に聞こえることがありますが、中国語の以后を副詞として使う場合、主語の後ろに置くと少し不自然になることがあります。例えば我以后想去日本はOKですが、我想去日本以后と言うと「日本に行った後」という意味に変わってしまいます。副詞としての以后は、文頭か主語の直後に置くのが鉄則です。
  1. 1「あとで」との混同
日本語の「あとで(後ほど)」を以后と訳してしまう間違いです。中国語で「あとで(少し時間が経ってから)」と言いたい場合は以后ではなく等一下一会儿を使います。以后はあくまで「ある時点以降」という広い期間を指すため、直後の動作を指す時には適さない場合があります。
### Contrast With Similar Patterns
以后と似た表現との違いを比較してみましょう。
| 表現 | 意味 | 比較ポイント |
|---|---|---|
| 以后 | ~のあと / 将来 | 最も汎用的な表現。過去にも未来にも使える。 |
| 后来 | その後 | 文脈上、過去のある出来事の「その後」を語る時に使う。 |
| 之后 | ~の後 | 以后とほぼ同じだが、やや書き言葉的で硬い表現。 |
后来(hòulái)は過去の物語を語る際に「その後、彼はどうしたか」という文脈で使います。以后は「これから」という未来のニュアンスも含むため、この2つは明確に使い分ける必要があります。之后以后と入れ替え可能ですが、少しフォーマルな響きがあるため、日常会話では以后を使うのが無難で自然です。
### Quick FAQ
Q1: 以后は過去形でも使えますか?
A: はい、使えます。例えば「卒業したあと、私は会社に入った」は毕业以后,我进入了公司。と言います。以后は基準点を示すだけなので、時制は文脈で判断されます。
Q2: 以后の違いは何ですか?
A: 饭后(食後)、课后(課後)のように名詞とセットで一つの単語として使われることが多いです。単独で「~のあと」と言う場合は以后を使うのが一般的です。
Q3: 以后は文末に置けますか?
A: 原則として文末には置きません。文末に置くと文が完結しない印象を与えます。必ず「何の後か」という基準を明示するか、文頭に置いて「将来」という意味で使うようにしましょう。
Q4: 友達との会話で以后を多用しても大丈夫ですか?
A: はい、非常に自然です。「将来どうするの?」と聞く時も你以后打算做什么?と聞くのが最も一般的です。

Formation Pattern

Preceding Element Marker Meaning
Time (e.g., 3:00)
以后
After 3:00
Event (e.g., Class)
以后
After class
Action (e.g., Eating)
以后
After eating
General Time
以后
In the future
Condition
以后
If/When in the future
None (Start of sentence)
以后
In the future/Later

Meanings

Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.

1

Sequential

After a specific event or time point.

“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”

“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”

2

Future

General reference to the future.

“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”

“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”

Reference Table

Reference table for 中国語の時間表現:「〜の後で」と「将来」(以后)
タイプ パターン 意味 例文
後置詞
動作 + 以后
〜した後に
{吃饭|chīfàn} {以后|yǐhòu}
後置詞
時間 + 以后
〜時以降に
{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}
副詞
以后 + 文章
将来、今後は
{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|Běijīng}
カジュアル
動作 + 后
〜後(短縮形)
{饭后|fàn hòu}
比較
以后 vs 然后
〜の後 vs それから
{以后|yǐhòu} は付け足し、{然后|ránhòu} は文を繋ぐ言葉です。
反対語
以前
〜の前に
{睡觉|shuìjiào} {以前|yǐqián} (寝る前に)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
我们稍后讨论。

我们稍后讨论。 (Professional/Social)

ニュートラル
我们以后再说。

我们以后再说。 (Professional/Social)

カジュアル
以后聊。

以后聊。 (Professional/Social)

スラング
回头聊。

回头聊。 (Professional/Social)

以后 (yǐhòu) の2つの顔

以后

後置詞 (〜の後で)

  • 下课以后 授業の後
  • 吃完以后 食べ終わった後

副詞 (将来は)

  • 以后,我想... 将来、私は〜したい
  • 以后见 また後でね

時間順序の比較

以后 (yǐhòu)
イベント + 以后 一般的な「後」
未来の副詞 将来
然后 (ránhòu)
文章 + 然后 「それから…」(接続)
ステップ1, ステップ2 順序立てた説明

「あとで」の置き場所診断

1

特定のイベント(授業や食事など)について話していますか?

YES
そのイベントフレーズの「後ろ」に '以后' を置きます。
NO
「将来」という意味かどうか確認しましょう。
2

特定のイベントなしで「将来は」という意味ですか?

YES
文の「一番最初」に '以后' を置きます。
NO ↓

以后 を使う日常シーン

📱

ソーシャル

  • 下课以后 (授業の後)
  • 聚会以后 (パーティの後)
🚀

将来の計画

  • 毕业以后 (卒業の後)
  • 以后想当 (将来なりたい)

ルーティン

  • 起床以后 (起きた後)
  • 饭以后 (食後)

レベル別の例文

1

{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.

See you after 3:00.

2

{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.

Go to the park after eating.

3

{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.

In the future, I want to go to Beijing.

4

{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.

Do homework after class.

1

{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.

After work, I am very tired.

2

{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?

What do you want to do in the future?

3

{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.

After watching the movie, we will go drink coffee.

4

{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.

Don't do this in the future.

1

{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.

After graduation, he went to Shanghai to work.

2

{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.

If I have time in the future, I will contact you.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.

Let's talk about this matter later.

4

{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.

Future life will be better.

1

{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.

No matter what happens in the future, I support you.

2

{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.

After careful consideration, he decided to resign.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.

The future development direction is not yet certain.

4

{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.

This is a problem we need to solve in the future.

1

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.

If there are changes in the future, please notify us in time.

2

{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.

He has a clear understanding of his future career planning.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.

There is still a long life ahead.

4

{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.

Given future risks, we must be cautious.

1

{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.

No one can say for sure about future events.

2

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.

This not only affects the present but also the future.

3

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.

If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.

4

{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.

We are full of confidence regarding future technological innovation.

間違えやすい

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) 以后 vs 后来

Both mean 'later', but 后来 is only for past.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) 以后 vs 之后

Both mean 'after', but 之后 is more formal.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) 以后 vs 将来

Both mean 'future'.

よくある間違い

以后三点

三点以后

Must follow the time.

我以后吃饭

吃饭以后

Event must come first.

以后去

以后再去

Needs a verb phrase.

三点以后见

三点以后见

Correct, but ensure tone is right.

后来我学中文

以后我学中文

后来 is for past.

以后了

以后

No particle needed.

以后我做

以后再说

Idiomatic usage.

之后三点

三点之后

Same rule as 以后.

以后我去了

以后我会去

Future tense marker.

以后吃饭了

吃饭以后

Structure error.

以后之

以后

Redundant.

以后发生

以后会发生

Missing auxiliary.

以后再

以后再

Correct, but check context.

文型パターン

___ 以后,我 ___。

以后,我 ___。

如果以后 ___,我会 ___。

___ 以后,情况 ___。

Real World Usage

Texting constant

下课以后见!

Work Email very common

会议以后请发报告。

Social Media common

以后我会更努力。

Job Interview common

我对以后的职业发展很有信心。

Travel occasional

到达以后联系我。

Food Delivery occasional

送达以后请放在门口。

⚠️

語順のトラップに注意!

英語のように 'After class' とは言いません。必ず «下课以后» のように、イベントの最後に置くピリオドのようなイメージで使いましょう。
🎯

「終わった後」を強調するコツ

以后の前に '完' (wán) を足して «吃完以后» と言うと、「食べ終わった後」という完了のニュアンスが出て、ぐっとネイティブっぽくなります!
💬

カジュアルな別れの挨拶

教科書通りの '再见' の代わりに «以后见» と言うと、「また後でね!」という感じで、大学生のような若々しく自然な響きになります。

Smart Tips

Start the sentence with 以后 to emphasize the future.

我以后想去中国。 以后,我想去中国。

Use '以后再说' to be polite.

我不做。 这件事以后再说。

Always put the event before 以后.

以后吃饭。 吃饭以后。

Use 之后 instead of 以后.

会议以后。 会议之后。

発音

ee-ho

Tone

yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.

Statement

三点以后。 ↘

Finality

Question

以后吗? ↗

Inquiry

暗記しよう

記憶術

Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.

視覚的連想

Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.

Rhyme

Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.

Story

Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.

Word Web

以后之后后来将来以后再说以后见

チャレンジ

Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.

文化メモ

Used constantly in daily life for scheduling.

Similar usage, often paired with '之後'.

Used to politely decline or defer requests.

Derived from classical Chinese temporal markers.

会話のきっかけ

你以后想做什么?

下课以后你做什么?

如果以后有机会,你想去哪?

你对以后的职业规划是什么?

日記のテーマ

Write about your plans for tomorrow.
Describe your dream job in the future.
Reflect on a change you made in your life.
Discuss the future of technology.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に '以后' (yǐhòu) を入れてみましょう。

{睡觉|shuìjiào} ___ {我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {手机|shǒujī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
動作「寝る」の後に置いて「寝た後はスマホを見ない」という意味にするには '以后' が正解です。
「授業の後で」として正しい語順を選んでください。

正しい文章はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后我们去喝茶。
以后は必ずイベント(下课)の後ろに置かなければなりません。
語順の間違いを直しましょう。

{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毕业以后我想回国。
「卒業した後」と言いたい場合、イベントである '毕业' が先に来ます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

三点 ___ 见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
After 3:00 is 三点以后.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后见
Time must come before 以后.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后来我学中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我学中文
Future tense requires 以后.
Reorder the words. Sentence Reorder

以后 / 我 / 去 / 中国

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我去中国
Time marker can start the sentence.
Translate to Chinese. 翻訳

After work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作以后
Event + 以后.
Match the meaning. Match Pairs

Match 以后 with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: After
以后 means after.
Build a sentence. Sentence Building

Use '三点' and '以后'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后
Correct order.
Select the best fit. 選択問題

___ 以后再说。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Idiomatic phrase.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「晩ご飯を食べた後、テレビを見ます」という文を作ってください。 Sentence Reorder

{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃晚饭以后我看电视。
「将来、北京に行きたいです」を中国語に訳してください。 翻訳

将来、北京に行きたいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我想去北京。
「8時以降」を意味するのはどれ? 選択問題

8時以降

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 八点以后
この文は正しいですか? '以后,我想买一个电脑。' Error Correction

以后,我想买一个电脑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
「仕事の後、家に帰ります」となるように空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
中国語と日本語の意味を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后:After class, 以后:In the future, 五点以后:After 5:00, 以前:Before
「10時以降に電話します」という文を並べ替えて作ってください。 Sentence Reorder

{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我十点以后给你打电话。
「水を飲んだ後...」を中国語にしてください。 翻訳

水を飲んだ後...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 喝水以后
日常会話でよく使われる自然な表現は? 選択問題

自然な言い方を選んで:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 饭后
間違いを直してください: '后来,我想去旅游。' Error Correction

{后来|hòulái},{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后,我想去旅游。

Score: /10

よくある質問 (8)

No, use 后来 for past events.

It is neutral and used everywhere.

After the time or event.

No, that is incorrect.

之后 is slightly more formal.

Use 以后.

Yes, very common.

Yes, after the verb phrase.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Después de

Word order is reversed.

French partial

Après

Positioning.

German partial

Nach

Preposition vs Post-position.

Japanese high

あと (ato)

Very similar structure.

Arabic low

بعد (ba'd)

Word order.

Chinese high

以后

None, this is the baseline.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!