A1 Time Expressions 16 min read かんたん

Zài (再) を使って動作を繰り返す

未来の「また〜する」や「それから〜する」は、動詞の前に «再» を置くだけ! «再» と «先» をセットで使えば、予定を伝えるのもバッチリだよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {再|zài} before a verb to indicate that an action will happen again in the future.

  • Place {再|zài} directly before the verb: {我|wǒ}{再|zài}{说|shuō}{一|yī}{次|cì} (I will say it again).
  • It expresses a future or intended repetition, not a past one.
  • It is often paired with time words like {明天|míngtiān} (tomorrow) or {以后|yǐhòu} (later).
Subject + 再 + Verb + Object

Overview

### Overview
中国語学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、日常会話で本当によく使う「もう一度」や「さらに」を意味する『再 (zài)』という言葉について学びましょう。日本語で「また明日」「もう一杯ください」と言うとき、私たちはあまり深く考えずに言葉を選んでいますが、中国語ではこの「また」「もう」を表現する際に、時間の流れを意識した使い分けが非常に重要になります。
『再 (zài)』は、一言で言えば「未来の繰り返し」を表す副詞です。例えば、友達と別れる時に言う『再见 (zàijiàn)』。これは「また(再)会う(见)」という意味ですね。この言葉が示す通り、『再 (zài)』は常に「これから起こること」に対して使われます。日本語の「また」や「もう」は、過去の繰り返し(昨日もまた雨が降った)にも未来の繰り返し(明日また来る)にも同じ言葉を使いますが、中国語では過去と未来で使う言葉が明確に分かれています。この違いを理解することは、中国語の文法構造をマスターする上で最初の大きなステップです。難しく感じるかもしれませんが、ルールは非常にシンプルです。今日ここで、その感覚をしっかり掴んでいきましょう。
### How This Grammar Works
中国語の文法において、最も大切なルールの一つが「副詞は動詞の前に置く」ということです。日本語では「明日、また来る」のように、「また」が動詞の前に来たり、「来る、また」のように文末に来たりすることもありますが、中国語の『再 (zài)』は例外なく、動詞の直前に置かなければなりません。これは、中国語が「動作がどのように行われるか」を、その動作そのものの前に提示する言語だからです。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語の「また」は、文のどこに置いても意味が通じることが多いですね。「また明日行く」「明日、また行く」などです。しかし、中国語の『再 (zài)』は、まるで動詞を修飾する「ラベル」のような役割を果たします。「今から行う動作は、以前行ったことの繰り返しですよ」という情報を、動詞を言う前に相手に伝えるのです。この位置関係は固定されており、文の主語や時制が変わっても、『再 (zài)』が動詞の前に来るというルールは変わりません。
また、『再 (zài)』は「追加」のニュアンスも持っています。例えば『再喝一杯 (zài hē yì bēi)』なら、「(今飲んでいるものとは別に)もう一杯飲む」という未来の追加的な行為を指します。日本語の「もう一杯」という表現に近いですが、中国語では「再(また)+一杯(数詞+量詞)+コーヒー(名詞)」という語順で、動詞を補足します。この「動詞の前」という鉄則さえ守れば、中国語の文は驚くほど論理的で分かりやすくなります。まずは「『再 (zài)』は動詞の親友であり、常にその左側にいる」と覚えておいてください。
### Formation Pattern
『再 (zài)』を使った文を作るためのパターンを整理しましょう。これらは日常のカフェや会社、SNSでのやり取りでそのまま使えます。
| 構造 | 中国語の例 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- |
| 主語 + 再 + 動詞 | 我再看一遍。 | もう一度見ます。 |
| 主語 + 再 + 動詞 | 他明天再来。 | 彼は明日また来ます。 |
| 先 + 動作1 + 再 + 動作2 | 我先吃饭,再学习。 | 先にご飯を食べて、それから勉強します。 |
| 再 + 数詞 + 量詞 + 名詞 | 再一杯咖啡。 | もう一杯コーヒーをください。 |
| 不 + 再 + 動詞 | 我不再等他了。 | もう彼を待ちません。 |
  1. 1未来の繰り返し: 『我再看一遍 (Wǒ zài kàn yí biàn)』のように、これからもう一度行う動作の前に置きます。
  2. 2順序: 『先 (xiān)~再 (zài)~』で「先に~して、次に~する」という手順を表します。これは日本語の「~してから~する」と同じ感覚で使えます。
  3. 3追加: 『再一杯 (zài yì bēi)』のように、数量を追加したいときに使います。
  4. 4否定: 『不再 (bù zài)』で「もう~しない」という決別や停止を表します。
### When To Use It
『再 (zài)』を使うタイミングは、基本的に「未来」です。例えば、電車の中で「次はいつ会えるかな?」と考えた時、それは未来のことなので『再』の出番です。また、コンビニで買い物をした際、「もう一つパンが欲しいな」と思った時も『再』を使います。日本語の「また」という言葉が持つ「未来への期待」や「追加の要望」という側面を切り出したものが『再 (zài)』だと考えると分かりやすいでしょう。
特に便利なのが『先 (xiān) ... 再 (zài) ...』の形です。これは日常のタスク管理に最適です。「先にメールを返して、それから会議に出る」といった順序を説明する際に、この構文を使うと非常に洗練された中国語に聞こえます。また、相手が言ったことを聞き取れなかった時、『请再说一次 (Qǐng zài shuō yí cì)』と言えば、相手は快く繰り返してくれるはずです。このように、『再 (zài)』はコミュニケーションを円滑にするための魔法の言葉でもあります。未来の予定を立てたり、何かを付け足したいと思った時は、迷わず『再 (zài)』を動詞の前に置いてみてください。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスを3つ紹介します。これらは母語である日本語の構造が干渉して起こるものです。
  1. 1『再』を文末に置いてしまう: 日本語は「また」を文末近くに置くことが可能なため、つい『我吃饭再』のように言ってしまうことがあります。しかし、中国語ではこれは完全に間違いです。常に動詞の前に戻しましょう。
  2. 2過去の繰り返しに『再』を使ってしまう: 「昨日、また映画を見た」と言いたい時、『昨天再看了电影』とするのは間違いです。過去のことは『又 (yòu)』を使います。『再』は未来専用です。日本語の「また」が過去と未来を兼ねているため、混同しやすいポイントです。
  3. 3量詞の欠落: 「もう一つ」と言いたい時、『再一个』と言わずに『再个』と言ってしまうケースです。中国語では数詞(一)や量詞(個など)を省略すると不自然になります。必ず「再+数詞+量詞+名詞」のセットで覚えましょう。
### Contrast With Similar Patterns
『再 (zài)』と似た言葉に『又 (yòu)』があります。この違いを理解すれば、もう中級者の入り口です。
| 比較項目 | 再 (zài) | 又 (yòu) |
| :--- | :--- | :--- |
| 時制 | 未来・これから | 過去・すでに起こったこと |
| ニュアンス | 計画・意図・追加 | 事実・繰り返しの強調 |
| 例 | 明天再来 (明日また来る) | 昨天又来了 (昨日また来た) |
『再 (zài)』は「これから~する」という意志や予定、『又 (yòu)』は「また~した」という事実の再認です。日本語ではどちらも「また」で済むため、文脈で判断する必要があります。練習する際は、常に「これは未来のことか?それとも過去のことか?」と自分に問いかけてみてください。
### Quick FAQ
Q1: 『再』と『又』は入れ替え可能ですか?
A1: いいえ、基本的には不可です。未来なら『再』、過去なら『又』と厳格に分かれています。
Q2: 『再』は動詞以外にも使えますか?
A2: 基本は動詞の前です。形容詞の前で使うと「もっと~になる」という意味になることもありますが、まずは「動詞の前=未来の動作」と覚えてください。
Q3: 否定形の『不再』と『再也不』はどう違いますか?
A3: 『不再』は「もう~しない(習慣の停止)」、『再也不』は「二度と~しない(強い意志や誓い)」というニュアンスの違いがあります。

Basic Sentence Structure

Subject Adverb Verb Object Example
一个
我再吃一个
一遍
你再说一遍
这里
他再来这里
我们
电影
我们再看电影
明天
学校
明天再去学校
以后
工作
以后再聊工作

Meanings

The adverb {再|zài} indicates the repetition of an action that has not yet occurred or is expected to occur in the future.

1

Future Repetition

Doing something again later.

“{我|wǒ}{再|zài}{看|kàn}{一|yī}{下|xià} (I'll take another look).”

“{请|qǐng}{再|zài}{说|shuō}{一|yī}{遍|biàn} (Please say it again).”

Reference Table

Reference table for Zài (再) を使って動作を繰り返す
パターン 意味 例文 日本語訳
再 + 動詞
また〜する(未来)
{再看一遍|zài kàn yībiàn}
もう一度見る
先...再...
まず〜してから次に〜する
{先吃饭再走|xiān chīfàn zài zǒu}
ご飯を食べてから行く
再 + 数字 + 量詞
もう〜、あと〜
{再来一个|zài lái yī gè}
もう一つください
不再 + 動詞
もう〜しない
{不再买了|bù zài mǎi le}
もう買いません
再 + 形容詞
もっと〜(になる)
{再快一点|zài kuài yīdiǎn}
もう少し速く
请再说一遍
丁寧なお願い
{请再说一遍|qǐng zàishuō yībiàn}
もう一度言ってください

フォーマル度スペクトル

フォーマル
我将再次进行。

我将再次进行。 (General)

ニュートラル
我再做一次。

我再做一次。 (General)

カジュアル
我再弄一下。

我再弄一下。 (General)

スラング
再搞搞。

再搞搞。 (General)

再 (zài) の使い方

繰り返しの動作

  • 再看一次 もう一度見る
  • 再说一遍 もう一度言う

順序(〜してから)

  • 先...再... まず...それから...

追加の注文

  • 再来一个 もう一つください

再 (zài) と 又 (yòu) の違い

再 (zài)
未来・予定 次回の予定
客観的・丁寧 情報の繰り返し
又 (yòu)
過去・完了 すでに起きたこと
感情的 うんざりした時など

どっちの「また」を使う?

1

その繰り返しはもう起きた?

YES
又 (yòu) を使う
NO
次へ
2

これから繰り返す予定?

YES
再 (zài) を使う
NO ↓

よく使われる動詞

💬

コミュニケーション

  • 再说
  • 再问
  • 再讲
🍱

日常の動作

  • 再吃
  • 再喝
  • 再买
🚶

移動

  • 再去
  • 再来
  • 再回

レベル別の例文

1

{我|wǒ}{再|zài}{吃|chī}{一|yī}{个|gè}。

I will eat one more.

2

{明|míng}{天|tiān}{再|zài}{见|jiàn}。

See you again tomorrow.

3

{请|qǐng}{再|zài}{说|shuō}{一|yī}{遍|biàn}。

Please say it again.

4

{我|wǒ}{再|zài}{买|mǎi}{一|yī}{个|gè}。

I will buy another one.

1

{我|wǒ}{想|xiǎng}{再|zài}{试|shì}{一|yī}{下|xià}。

I want to try it again.

2

{晚|wǎn}{上|shàng}{再|zài}{聊|liáo}。

Let's talk again tonight.

3

{这|zhè}{个|gè}{太|tài}{贵|guì}{了|le},{我|wǒ}{再|zài}{看|kàn}{看|kàn}。

This is too expensive, I'll look again.

4

{你|nǐ}{再|zài}{帮|bāng}{我|wǒ}{一|yī}{个|gè}{忙|máng}。

Can you help me one more time?

1

{等|děng}{我|wǒ}{回|huí}{家|jiā}{再|zài}{告|gào}{诉|sù}{你|nǐ}。

Wait until I get home, then I'll tell you.

2

{我|wǒ}{再|zài}{也|yě}{不|bù}{想|xiǎng}{见|jiàn}{他|tā}{了|le}。

I don't want to see him ever again.

3

{你|nǐ}{先|xiān}{吃|chī}{饭|fàn},{吃|chī}{完|wán}{再|zài}{去|qù}{学|xué}{习|xí}。

Eat first, then go study.

4

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{我|wǒ}{再|zài}{考|kǎo}{虑|lǜ}{一|yī}{下|xià}。

I will consider this question again.

1

{不|bù}{管|guǎn}{他|tā}{再|zài}{怎|zěn}{么|me}{说|shuō},{我|wǒ}{都|dōu}{不|bù}{会|huì}{相|xiāng}{信|xìn}。

No matter what he says again, I won't believe it.

2

{我|wǒ}{再|zài}{三|sān}{叮|dīng}{嘱|zhǔ}{他|tā}{要|yào}{小|xiǎo}{心|xīn}。

I repeatedly urged him to be careful.

3

{等|děng}{你|nǐ}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}{了|le}{再|zài}{开|kāi}{始|shǐ}。

Wait until you are ready, then start.

4

{我|wǒ}{再|zài}{也|yě}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}{这|zhè}{种|zhǒng}{天|tiān}{气|qì}{了|le}。

I can't stand this weather anymore.

1

{他|tā}{再|zài}{三|sān}{推|tuī}{辞|cí},{最|zuì}{后|hòu}{还|hái}{是|shì}{答|dā}{应|ying}{了|le}。

He declined repeatedly, but finally agreed.

2

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{还|hái}{得|děi}{再|zài}{商|shāng}{量|liang}{商|shāng}{量|liang}。

This matter still needs to be discussed again.

3

{再|zài}{不|bù}{走|zǒu}{就|jiù}{要|yào}{迟|chí}{到|dào}{了|le}。

If we don't leave now, we'll be late.

4

{他|tā}{再|zài}{怎|zěn}{么|me}{努|nǔ}{力|lì}{也|yě}{赶|gǎn}{不|bù}{上|shàng}{你|nǐ}。

No matter how hard he tries, he can't catch up to you.

1

{再|zài}{而|ér}{三|sān}{地|de}{提|tí}{醒|xǐng},{他|tā}{终|zhōng}{于|yú}{明|míng}{白|bai}{了|le}。

After repeated reminders, he finally understood.

2

{我|wǒ}{再|zài}{三|sān}{思|sī}{量|liang}{,{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{方|fāng}{案|àn}{不|bù}{行|xíng}。

I thought it over repeatedly and felt this plan wouldn't work.

3

{再|zài}{有|yǒu}{什|shén}{么|me}{事|shì}{,{请|qǐng}{随|suí}{时|shí}{联|lián}{系|xì}。

If there is anything else, please contact me anytime.

4

{他|tā}{再|zài}{三|sān}{表|biǎo}{示|shì}{歉|qiàn}{意|yì}。

He expressed his apologies repeatedly.

間違えやすい

Doing things again with Zài (再) 再 vs 又

Both mean 'again'.

Doing things again with Zài (再) 再 vs 再见

Both contain 再.

Doing things again with Zài (再) 再 vs 再三

Both mean repetition.

よくある間違い

昨天再吃

昨天又吃

再 is for future, not past.

吃再

再吃

Adverb must precede verb.

再了

再 doesn't take aspect markers.

我再明天去

我明天再去

Time usually precedes the adverb.

他再去了

他又去了

Past tense requires 又.

再看再看

再看看

Reduplication is for verbs.

再也不去

再也不去

This is actually correct, but often confused with simple 再.

再三再四

再三

Idiomatic usage.

他再做完

他做完再

Sequence of events.

再是

又是

再 doesn't work with 'to be'.

再怎么说

再怎么说

Correct, but often misused in context.

再三地

再三

Adverbial particle usage.

再有

再有

Correct, but often confused with 'another'.

文型パターン

我 ___ 再 ___

请再 ___ 一遍

再 ___ 也不 ___

再三 ___

Real World Usage

Classroom constant

请再读一遍。

Restaurant very common

再来一碗。

Texting common

明天再聊。

Shopping common

我再看看。

Business occasional

再三考虑。

Travel common

再买一张票。

💡

「あとで」の裏技

「また後で話そう」や「様子を見よう」と言いたい時は «再说» を使ってみて。返事をちょっと保留したい時にも便利なフレーズだよ。 «我们以後再説。»
⚠️

文末には置かないで!

英語や日本語と違って、 «再» は絶対に文の最後に置いちゃダメ。必ず動詞の前に置いてね。× «见你再» ではなく、◯ «再见你» と言おう。
🎯

順序のパワー

«先» (まず) + アクション1 + «再» (それから) + アクション2 の形を使えば、一日の予定をネイティブっぽく説明できるよ。 «先洗手再吃饭。»

Smart Tips

Always check if the action is future.

昨天再做 明天再做

Use '请再' for politeness.

再说 请再说

Add '一' + measure word.

再吃 再吃一个

Use '再三'.

考虑 再三考虑

発音

zài

Tone

Zài is 4th tone (falling).

Request

请再...↗

Polite request.

暗記しよう

記憶術

Zài is for the 'Z'oom into the future.

視覚的連想

Imagine a clock with a 'Z' on the future side. Every time you see 'Zài', you are looking at the clock's future.

Rhyme

For the past use Yòu, for the future use Zài, keep this rule in mind and you'll do just fine!

Story

Xiao Ming is hungry. He finishes his apple and says, 'I will eat again!' He uses 'Zài' because he is planning to eat in the future. He doesn't use 'Yòu' because he hasn't eaten the second apple yet.

Word Web

再见再说再来再买再看再试

チャレンジ

Write down 3 things you plan to do again tomorrow using '再'.

文化メモ

Used daily in service industry.

Similar usage, very common in polite requests.

Often used in code-switching contexts.

Zài originally meant 'twice' or 'two times'.

会話のきっかけ

你明天做什么?

这个很难吗?

你什么时候再来?

你对这个有什么看法?

日記のテーマ

Write about your plans for tomorrow.
Describe a task you need to repeat.
Explain why you are reconsidering a decision.
Write a formal request for a second chance.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

未来の繰り返しを表す正しい言葉を選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「来週」という未来の話なので、 «再» を使うのが正解だよ。
「もう一度言ってください」として正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
副詞の «再» は必ず動詞 «说» の直前に置く必要があるんだ。
「先に食べてから、行きます」という文の間違いを直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「まず〜してから〜する」という順序は «先...再...» の形を使うよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

明天我___来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Future repetition.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

昨天我再去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昨天我又去了
Past needs 又.
Choose the correct word. 選択問題

___说一遍。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Request for future.
Reorder. Sentence Reorder

明天 / 再 / 我 / 来

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我明天再来
Standard order.
Translate. 翻訳

I will eat again.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我再吃
Correct structure.
Choose the correct word. 選択問題

他___三考虑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Idiomatic expression.
Fill in the blank.

___不去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Persistence.
Reorder. Sentence Reorder

再 / 考虑 / 我 / 三

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我再三考虑
Idiom order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてね 穴埋め問題

{老师|lǎoshī},{请|qǐng} {您|nín} ___ {讲|jiǎng} {一|yī} {次|cì}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
正しい順番に並べてね Sentence Reorder

{想|xiǎng} / {我|wǒ} / {再|zài} / {一个|yī gè} / {买|mǎi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {想|xiǎng} {再|zài} {买|mǎi} {一个|yī gè}
正しい文を選んでね 選択問題

ビールをもう一杯注文する時は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {再|zài} {一|yī} {杯|bēi} {ビール|píjiǔ}。
間違いを直してね:『この映画はもう二度と見ません』 Error Correction

{我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {これ|zhè} {部|bù} {映画|diànyǐng} {再|zài} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {不再|bù zài} {看|kàn} {これ|zhè} {部|bù} {映画|diànyǐng} {了|le}。
中国語に訳してね 翻訳

また会いましょう(さようなら)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {再见|zàijiàn}
中国語と日本語をマッチさせてね Match Pairs

ペアを作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {再试一次|zài shì yīcì} : もう一度試す
空欄を埋めてね 穴埋め問題

{你|nǐ} {先|xiān} {洗手|xǐshǒu},___ {吃饭|chīfàn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
正しい文を選んでね 選択問題

タピオカミルクティーをもう一杯頼む時は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {再|zài} {来|lái} {一|yī} {杯|bēi} {タピオカミルクティー|nǎichá}。
正しい順番に並べてね Sentence Reorder

{宿題|zuòyè} / {再|zài} / {写|xiě} / {你|nǐ} / {一遍|yībiàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {再|zài} {写|xiě} {一遍|yībiàn} {宿題|zuòyè}
間違いを直してね:『彼はまた戻ります(未来)』 Error Correction

{他|tā} {回|huí} {去|qù} {再|zài} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā} {再|zài} {回|huí} {去|qù} {了|le}。

Score: /10

よくある質問 (8)

No, use Yòu.

Before the verb.

It is neutral.

Use '再也不'.

No, it is invariant.

No, Zài is for future.

Yes, same usage.

再试一下.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

otra vez

Chinese distinguishes by time (past/future).

French partial

encore

Temporal restriction.

German partial

wieder

Future vs past.

Japanese partial

また

Temporal split.

Arabic partial

مرة أخرى

Morphology.

Chinese high

再/又

None, this is the native system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!