A2 Time Expressions 18 min read Fácil

Expresiones de tiempo: Después y en el futuro (以后)

En chino, siempre colocas después (以后) DESPUÉS del evento o la hora que mencionas.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.

  • Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
  • Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
  • It always follows the time reference, never precedes it.
Time + 以后 = After that time

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, sé perfectamente que cuando aprendemos chino, nuestro cerebro intenta buscar equivalencias directas con el español.
Hoy vamos a desglosar una herramienta fundamental: 以后 (yǐhòu). En español, tenemos varias formas de expresar el futuro o la posterioridad: usamos después de, más tarde, en el futuro o
de ahora en adelante
. La gran diferencia es que en español, estas expresiones pueden aparecer casi en cualquier parte de la oración, mientras que en chino el orden es sagrado.
以后 funciona como un ancla temporal. Imagínatelo como una pieza de un rompecabezas que siempre debe ir justo después del evento que marca el límite, o al principio de la oración si hablamos de un futuro general. Si piensas en cómo estructuramos el tiempo en español, solemos decir:
Después de comer, iré al cine
.
El después de va al principio. En chino, el bloque lógico es comer + después. Es decir, primero defines el evento y luego le añades la etiqueta temporal.
Dominar 以后 no solo te hará sonar más natural, sino que te ayudará a organizar tus pensamientos en chino de manera más lógica, evitando que suenes como si estuvieras traduciendo palabra por palabra desde el español. Es una palabra que define secuencias y expectativas futuras, y su uso correcto es lo que separa a un principiante de alguien que ya empieza a dominar la sintaxis china.
### How This Grammar Works
Para entender 以后, debemos dividirlo en dos funciones gramaticales: como posposición y como adverbio. En español, usamos preposiciones (palabras que van antes). En chino, 以后 actúa como una posposición (va después del nombre o verbo).
  1. 1Como posposición: Se coloca después de un evento o un tiempo específico. En español, esto equivale a después de. Por ejemplo, si quieres decir
    después de clase
    , en español ponemos después primero. En chino, dices 下课 (salir de clase) + 以后. La estructura es [Evento/Tiempo] + 以后. Esto es crucial porque en chino la información temporal siempre precede a la acción principal. Si dices 我下课以后去喝咖啡 (wǒ xiàkè yǐhòu qù hē kāfēi), estás estableciendo el marco temporal (
    después de clase
    ) antes de mencionar la acción principal (
    ir a tomar café
    ). Es exactamente igual a cómo estructuramos una oración subordinada temporal en español, pero con el orden invertido.
  1. 1Como adverbio: Aquí 以后 significa en el futuro o
    de ahora en adelante
    . En español, esto equivale a en el futuro o
    a partir de ahora
    . En este caso, no necesita un evento previo. Simplemente lo ponemos al principio de la frase o justo después del sujeto. Por ejemplo: 以后我想去中国 (En el futuro quiero ir a China). Nota que aquí no estamos diciendo
    después de qué
    , sino que estamos situando toda la oración en una línea de tiempo futura. Es una forma muy común de hablar de planes o metas, muy similar a cuando decimos
    En el futuro, me gustaría aprender a cocinar
    . La diferencia es que en chino, este 以后 actúa como un modificador de toda la oración, dándole ese matiz de
    a partir de este momento
    .
### Formation Pattern
La estructura es muy consistente, lo cual es una gran ventaja para nosotros. Aquí tienes una tabla comparativa para que visualices la diferencia entre el español y el chino:
| Función | Estructura en Chino | Estructura en Español | Ejemplo en Chino |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Secuencia temporal | [Evento] + 以后 | Después de + [Evento] | 吃饭以后 |
| Tiempo específico | [Hora/Fecha] + 以后 | Después de las/los + [Hora/Fecha] | 五点以后 |
| Futuro general | 以后 + [Sujeto] + [Verbo] | En el futuro, [Sujeto] + [Verbo] | 以后我要学习 |
Ejemplos prácticos:
  • 下课以后,我们去图书馆。 (Después de clase, vamos a la biblioteca.)
  • 晚上八点以后,我不打电话。 (Después de las 8 p.m., no hago llamadas.)
  • 以后我会更努力。 (En el futuro, me esforzaré más.)
### When To Use It
Usamos 以后 principalmente en tres situaciones de tu vida diaria:
  1. 1Para secuenciar tu día: Cuando planeas tu agenda de Netflix, trabajo o estudio.
    Después de terminar mi tarea, veré una serie
    . En chino: 做完作业以后,我看电视剧。 Es la forma más natural de narrar una secuencia lógica de eventos.
  2. 2Para establecer límites o restricciones: Imagina que estás en una oficina o universidad y hay un horario.
    Después de las 5, la oficina está cerrada
    . En chino: 下午五点以后,办公室关门了。 Es una forma muy precisa de indicar cuándo algo deja de ser posible o cuándo comienza una nueva regla.
  3. 3Para promesas o metas a largo plazo: Cuando hablas de lo que quieres ser o hacer.
    En el futuro, quiero viajar por todo el mundo
    . En chino: 以后我想去世界各地旅行。 Es una manera muy común de iniciar conversaciones sobre tus aspiraciones personales, algo que a nosotros los hispanohablantes nos encanta hacer cuando conocemos gente nueva.
### Common Mistakes
Los hispanohablantes solemos cometer estos errores por la interferencia de nuestra lengua materna (L1):
  1. 1Colocar 以后 al principio de la frase cuando se refiere a un evento: Muchos estudiantes dicen 以后吃饭,我去工作 (intentando decir
    después de comer, voy a trabajar
    ). Esto suena mal porque 以后 al principio indica en el futuro (general). El error ocurre porque en español después de siempre va al inicio. Debes recordar: si hay un evento específico, 以后 va al final de ese evento.
  2. 2Confundir 以后 con 后来 (hòulái): En español, usamos después para todo. Pero en chino, 后来 se usa solo para narrar eventos pasados (
    después, ocurrió esto otro
    ). 以后 es para el futuro o para secuencias generales. Los estudiantes usan 以后 para contar historias del pasado porque en español usamos después para ambas situaciones.
  3. 3Olvidar el contexto de
    a partir de ahora
    :
    A veces, los estudiantes no usan 以后 cuando quieren decir
    de ahora en adelante
    y simplemente usan futuro (未来). 以后 es mucho más natural para cambios de comportamiento o promesas, como
    de ahora en adelante, no llegaré tarde
    (以后我不迟到了).
### Contrast With Similar Patterns
Es importante diferenciar 以后 de otras expresiones temporales. Mira esta tabla:
| Expresión | Significado | Uso Principal |
| :--- | :--- | :--- |
| 以后 | Después / En el futuro | Futuro o secuencias generales |
| 后来 | Después / Más tarde | Solo eventos pasados (narración) |
| 然后 | Entonces / Luego | Conectando pasos en una secuencia |
然后 (ránhòu) es como nuestro luego o entonces. Si dices
primero como, luego duermo
, dirías 先吃饭,然后睡觉. Aquí 然后 conecta dos acciones, mientras que 以后 enfatiza el tiempo después de un evento. ¡Ojo con esto!
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar 以后 para hablar del pasado?
No, para el pasado se usa 后来 (hòulái). 以后 siempre mira hacia adelante, ya sea un futuro inmediato o lejano.
  1. 1¿Es obligatorio usar 以后?
En muchos casos puedes usar 之后 (zhīhòu) para un tono más formal o escrito, pero 以后 es la forma más común y versátil en el habla cotidiana.
  1. 1¿Puedo decir 以后 al final de la oración?
No es común. Si quieres decir en el futuro, siempre ponlo al principio de la cláusula o después del sujeto. Ponerlo al final suena como una traducción literal del español que no encaja en la estructura china.

Formation Pattern

Preceding Element Marker Meaning
Time (e.g., 3:00)
以后
After 3:00
Event (e.g., Class)
以后
After class
Action (e.g., Eating)
以后
After eating
General Time
以后
In the future
Condition
以后
If/When in the future
None (Start of sentence)
以后
In the future/Later

Meanings

Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.

1

Sequential

After a specific event or time point.

“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”

“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”

2

Future

General reference to the future.

“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”

“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”

Reference Table

Reference table for Expresiones de tiempo: Después y en el futuro (以后)
Tipo Estructura Significado Ejemplo
Postposición
Acción + 以后
Después de [Acción]
{吃饭|chīfàn} {以后|yǐhòu}
Postposición
Hora + 以后
Después de las [Hora]
{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}
Adverbio
以后 + Oración
En el futuro
{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|Běijīng}
Informal
Acción + 后
Después de [Acción]
{饭后|fàn hòu}
Comparación
以后 vs 然后
Después vs Luego
以后 es una marca de tiempo; 然后 conecta dos frases.
Contraste
以前
Antes
{睡觉|shuìjiào} {以前|yǐqián} (Antes de dormir)

Espectro de formalidad

Formal
我们稍后讨论。

我们稍后讨论。 (Professional/Social)

Neutral
我们以后再说。

我们以后再说。 (Professional/Social)

Informal
以后聊。

以后聊。 (Professional/Social)

Jerga
回头聊。

回头聊。 (Professional/Social)

Las dos caras de 以后 (yǐhòu)

以后

Postposición (Después de...)

  • 下课以后 Después de clase
  • 吃完以后 Después de terminar de comer

Adverbio (En el futuro)

  • 以后,我想... En el futuro, quiero...
  • 以后见 Nos vemos luego

Comparación de secuencia de tiempo

以后 (yǐhòu)
Evento + 以后 'Después' general
Adverbio de futuro En el futuro
然后 (ránhòu)
Oración + 然后 'Y luego...' (conector)
Paso 1, Paso 2 Siguiente en la secuencia

¿Cómo ubicar 'Después'?

1

¿Hablas de un evento específico (como clase o comer)?

YES
Pon '以后' DESPUÉS de la frase del evento.
NO
Revisa si significa 'en el futuro'.
2

¿Significa 'En el futuro' (sin evento específico)?

YES
Pon '以后' al puro INICIO de la oración.
NO ↓

Escenarios diarios para 以后

📱

Social

  • 下课以后 (Después de clase)
  • 聚会以后 (Después de la fiesta)
🚀

Planes futuros

  • 毕业以后 (Después de graduarse)
  • 以后想当 (Sueño futuro)

Rutina diaria

  • 起床以后 (Después de despertar)
  • 饭后 (Después de comer)

Ejemplos por nivel

1

{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.

See you after 3:00.

2

{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.

Go to the park after eating.

3

{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.

In the future, I want to go to Beijing.

4

{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.

Do homework after class.

1

{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.

After work, I am very tired.

2

{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?

What do you want to do in the future?

3

{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.

After watching the movie, we will go drink coffee.

4

{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.

Don't do this in the future.

1

{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.

After graduation, he went to Shanghai to work.

2

{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.

If I have time in the future, I will contact you.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.

Let's talk about this matter later.

4

{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.

Future life will be better.

1

{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.

No matter what happens in the future, I support you.

2

{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.

After careful consideration, he decided to resign.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.

The future development direction is not yet certain.

4

{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.

This is a problem we need to solve in the future.

1

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.

If there are changes in the future, please notify us in time.

2

{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.

He has a clear understanding of his future career planning.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.

There is still a long life ahead.

4

{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.

Given future risks, we must be cautious.

1

{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.

No one can say for sure about future events.

2

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.

This not only affects the present but also the future.

3

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.

If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.

4

{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.

We are full of confidence regarding future technological innovation.

Fácil de confundir

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs 以后 vs 后来

Both mean 'later', but 后来 is only for past.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs 以后 vs 之后

Both mean 'after', but 之后 is more formal.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) vs 以后 vs 将来

Both mean 'future'.

Errores comunes

以后三点

三点以后

Must follow the time.

我以后吃饭

吃饭以后

Event must come first.

以后去

以后再去

Needs a verb phrase.

三点以后见

三点以后见

Correct, but ensure tone is right.

后来我学中文

以后我学中文

后来 is for past.

以后了

以后

No particle needed.

以后我做

以后再说

Idiomatic usage.

之后三点

三点之后

Same rule as 以后.

以后我去了

以后我会去

Future tense marker.

以后吃饭了

吃饭以后

Structure error.

以后之

以后

Redundant.

以后发生

以后会发生

Missing auxiliary.

以后再

以后再

Correct, but check context.

Patrones de oraciones

___ 以后,我 ___。

以后,我 ___。

如果以后 ___,我会 ___。

___ 以后,情况 ___。

Real World Usage

Texting constant

下课以后见!

Work Email very common

会议以后请发报告。

Social Media common

以后我会更努力。

Job Interview common

我对以后的职业发展很有信心。

Travel occasional

到达以后联系我。

Food Delivery occasional

送达以后请放在门口。

⚠️

Trampa del orden

Nunca digas 以后 clase. Siempre es clase 以后. Piénsalo como un punto final de la acción: «下课以后».
🎯

El truco de terminar

Agrega '完' (wán) antes de '以后' para decir 'Después de TERMINAR...'. «吃完以后». ¡Suena súper nativo!
💬

Despedidas casuales

Di «以后见» (yǐhòu jiàn) en lugar de '再见' para sonar como un estudiante universitario cool: «以后见».

Smart Tips

Start the sentence with 以后 to emphasize the future.

我以后想去中国。 以后,我想去中国。

Use '以后再说' to be polite.

我不做。 这件事以后再说。

Always put the event before 以后.

以后吃饭。 吃饭以后。

Use 之后 instead of 以后.

会议以后。 会议之后。

Pronunciación

ee-ho

Tone

yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.

Statement

三点以后。 ↘

Finality

Question

以后吗? ↗

Inquiry

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.

Asociación visual

Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.

Rhyme

Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.

Story

Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.

Word Web

以后之后后来将来以后再说以后见

Desafío

Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.

Notas culturales

Used constantly in daily life for scheduling.

Similar usage, often paired with '之後'.

Used to politely decline or defer requests.

Derived from classical Chinese temporal markers.

Inicios de conversación

你以后想做什么?

下课以后你做什么?

如果以后有机会,你想去哪?

你对以后的职业规划是什么?

Temas para diario

Write about your plans for tomorrow.
Describe your dream job in the future.
Reflect on a change you made in your life.
Discuss the future of technology.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa el espacio en blanco con '以后' (yǐhòu).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pones '以后' después de la acción para indicar 'después de'. ¡Un ejemplo común es '吃饭以后'!
¿Cuál oración es correcta para decir 'Después de clase'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
La palabra '以后' siempre debe seguir al evento, en este caso '下课'.
Encuentra y corrige el error en el orden de las palabras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
El evento '毕业' (graduación) debe ir antes de '以后'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

三点 ___ 见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
After 3:00 is 三点以后.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后见
Time must come before 以后.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后来我学中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我学中文
Future tense requires 以后.
Reorder the words. Sentence Reorder

以后 / 我 / 去 / 中国

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我去中国
Time marker can start the sentence.
Translate to Chinese. Traducción

After work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作以后
Event + 以后.
Match the meaning. Match Pairs

Match 以后 with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: After
以后 means after.
Build a sentence. Sentence Building

Use '三点' and '以后'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后
Correct order.
Select the best fit. Opción múltiple

___ 以后再说。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Idiomatic phrase.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Reordena las palabras para decir: 'Después de cenar, veo la televisión.' Sentence Reorder

{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃晚饭以后我看电视。
Traduce: 'En el futuro, quiero ir a Beijing.' Traducción

In the future, I want to go to Beijing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我想去北京。
¿Cuál significa 'Después de las 8 PM'? Opción múltiple

After 8 PM

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 八点以后
¿Es esto correcto? '以后,我想买一个电脑。' Error Correction

以后,我想买一个电脑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Completa el espacio: 'Después del trabajo, voy a casa.' Completar huecos

{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Une el chino con el español. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后:After class, 以后:In the future, 五点以后:After 5:00, 以前:Before
Reordena: 'Te llamaré después de las 10:00.' Sentence Reorder

{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我十点以后给你打电话。
Traduce: 'Después de beber agua...' Traducción

After drinking water...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 喝水以后
Elige la versión más natural hablada: Opción múltiple

Pick the natural version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 饭后
Corrige la palabra: '后来,我想去旅游。' Error Correction

{后来|hòulái},{我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后,我想去旅游。
Completa: 'Dos días después'. Completar huecos

两天 ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后

Score: /11

Preguntas frecuentes (8)

No, use 后来 for past events.

It is neutral and used everywhere.

After the time or event.

No, that is incorrect.

之后 is slightly more formal.

Use 以后.

Yes, very common.

Yes, after the verb phrase.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Después de

Word order is reversed.

French partial

Après

Positioning.

German partial

Nach

Preposition vs Post-position.

Japanese high

あと (ato)

Very similar structure.

Arabic low

بعد (ba'd)

Word order.

Chinese high

以后

None, this is the baseline.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!