A2 Time Expressions 18 min read آسان

بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

توی چینی، کلمه «بعد از» (以后) همیشه بعد از اون اتفاق یا زمانی که می‌خوای بگی میاد. «以后»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以后|yǐhòu} to talk about things happening after a specific time or in the future.

  • Place it after a time phrase: {三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} (after 3:00).
  • Use it alone to mean 'in the future': {我|wǒ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {去|qù} {中国|zhōngguó} (I want to go to China in the future).
  • It always follows the time reference, never precedes it.
Time + 以后 = After that time

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، عبارت 以后 (yǐhòu) یکی از پرکاربردترین و در عین حال کلیدی‌ترین ابزارهای بیان زمان است. این عبارت در فارسی معادل «بعد از» یا «در آینده» است. برای یک زبان‌آموز فارسی‌زبان، درک 以后 بسیار حائز اهمیت است، زیرا ساختار جمله‌سازی در چینی تفاوت بنیادینی با فارسی دارد.
در فارسی، ما معمولاً از حروف اضافه پیشین (Prepositions) استفاده می‌کنیم؛ مثلاً می‌گوییم «بعد از کلاس» که در آن «بعد از» قبل از «کلاس» می‌آید. اما در چینی، 以后 یک پس‌نهاد (Postposition) است و همیشه بعد از اسم، زمان یا فعل قرار می‌گیرد. این تفاوت در جایگاه کلمات، اولین چالشی است که شما با آن روبرو می‌شوید.
استفاده از 以后 به شما اجازه می‌دهد تا توالی رویدادها را مشخص کنید (چه چیزی بعد از چه چیزی اتفاق می‌افتد) یا در مورد برنامه‌های آینده صحبت کنید. برخلاف فارسی که برای بیان «بعد از» از یک ساختار ثابت استفاده می‌کنیم، در چینی بسته به اینکه 以后 به یک رویداد خاص اشاره دارد یا به یک آینده کلی، جایگاه آن در جمله تغییر می‌کند. تسلط بر این مفهوم به شما کمک می‌کند تا جملات خود را از حالت ساده و بریده‌بریده خارج کرده و به آن‌ها نظم زمانی بدهید.
در ادامه، این موضوع را به صورت دقیق و با مقایسه با دستور زبان فارسی بررسی خواهیم کرد تا دیگر در جای‌گذاری آن دچار سردرگمی نشوید.
### How This Grammar Works
عملکرد 以后 در زبان چینی به دو دسته اصلی تقسیم می‌شود که درک تفاوت آن‌ها کلید موفقیت شماست. نکته مهم این است که در فارسی، ما برای «بعد از» و «در آینده» از کلمات متفاوتی استفاده می‌کنیم، اما چینی‌ها از یک کلمه واحد با نقش‌های دستوری متفاوت استفاده می‌کنند.
  1. 1به عنوان پس‌نهاد (Postposition) برای بیان «بعد از»:
در این نقش، 以后 به معنای «پس از» یا «بعد از» است. در فارسی ما می‌گوییم «بعد از ناهار»، اما چینی‌ها می‌گویند 午饭以后 (wǔfàn yǐhòu) که به معنای «نهار + بعد از» است. این ساختار دقیقاً معکوس ساختار فارسی است.
در اینجا 以后 به یک نقطه زمانی یا یک اتفاق (مانند پایان کلاس یا پایان غذا خوردن) می‌چسبد تا محدوده زمانی را تعیین کند. مثلاً 下课以后 یعنی «بعد از کلاس». در فارسی، «بعد از» نقش حرف اضافه را دارد، اما در چینی، 以后 در انتهای عبارت زمانی قرار می‌گیرد تا آن را به یک قید زمان تبدیل کند.
  1. 1به عنوان قید زمان (Adverb) برای بیان «در آینده»:
در این نقش، 以后 به معنای «در آینده» یا «از این به بعد» است. تفاوت بزرگ اینجاست که وقتی 以后 به تنهایی در ابتدای جمله یا قبل از فعل می‌آید، دیگر به یک اتفاق خاص وابسته نیست، بلکه به یک بازه زمانی نامشخص در آینده اشاره دارد. مثلاً 以后我想去中国 (در آینده می‌خواهم به چین بروم).
در فارسی ما می‌گوییم «در آینده»، اما در چینی، 以后 به تنهایی این مفهوم را می‌رساند. این شباهت به قیدهای زمانی در فارسی دارد، اما جایگاه آن در جمله چینی بسیار انعطاف‌پذیرتر است.
### Formation Pattern
برای یادگیری بهتر، به الگوهای زیر توجه کنید. در چینی، ترتیب اجزای جمله بسیار مهم است.
| الگوی چینی | معادل فارسی | مثال چینی | پین‌یین و ترجمه |
|---|---|---|---|
| [فعل/رویداد] + 以后 | بعد از [انجام کاری] | 看书以后 | kànshū yǐhòu (بعد از مطالعه) |
| [زمان] + 以后 | بعد از [زمان مشخص] | 三点以后 | sān diǎn yǐhòu (بعد از ساعت سه) |
| 以后 + [جمله] | در آینده / از این به بعد | 以后我学中文 | yǐhòu wǒ xué zhōngwén (در آینده چینی می‌خوانم) |
همان‌طور که در جدول می‌بینید، در دو مورد اول، 以后 در انتهای عبارت زمانی می‌آید، اما در مورد سوم (آینده کلی)، در ابتدای جمله می‌نشیند. این یک تفاوت ساختاری مهم است که باید تمرین کنید.
### When To Use It
شما از 以后 در موقعیت‌های مختلف روزمره استفاده می‌کنید:
  1. 1توالی رویدادها: وقتی می‌خواهید ترتیب کارهای روزانه را بگویید. مثلاً «بعد از اینکه به خانه رسیدم، شام می‌خورم». در چینی می‌گویید: 我回家以后,吃晚饭 (wǒ huíjiā yǐhòu, chī wǎnfàn). دقت کنید که در اینجا 回家 (به خانه رسیدن) یک رویداد است که 以后 به آن اضافه شده.
  1. 1تعیین محدودیت زمانی: برای بیان اینکه چیزی از یک زمانی به بعد شروع می‌شود یا تغییر می‌کند. مثلاً «بعد از ساعت ۹ شب، فروشگاه بسته است». چینی: 九点以后,商店关门 (jiǔ diǎn yǐhòu, shāngdiàn guānmén).
  1. 1بیان برنامه‌های آینده: وقتی در مورد آرزوها یا برنامه‌های بلندمدت صحبت می‌کنید. مثلاً «در آینده می‌خواهم دکتر شوم». چینی: 以后我想当医生 (yǐhòu wǒ xiǎng dāng yīshēng).
  1. 1توصیه‌ها یا وعده‌ها: برای بیان اینکه از این به بعد رفتاری را تغییر می‌دهید. مثلاً «از این به بعد دیگر دیر نمی‌آیم». چینی: 以后我不迟到了 (yǐhòu wǒ bù chídào le).
### Common Mistakes
  1. 1جابجایی جایگاه 以后 (تداخل زبان فارسی): فارسی‌زبانان تمایل دارند 以后 را قبل از رویداد بگذارند (مانند «بعد از کلاس»). مثلاً به اشتباه می‌گویند 以后下课 که کاملاً غلط است. باید به یاد داشته باشید که در چینی، 以后 همیشه «پشت سر» رویداد قرار می‌گیرد.
  1. 1استفاده از 以后 برای زمان‌های گذشته دور: برخی زبان‌آموزان از 以后 برای توصیف اتفاقات گذشته استفاده می‌کنند (مثلاً «بعد از اینکه سال پیش به ایران رفتم»). در چینی برای گذشته از 以后 استفاده نمی‌شود و باید از ساختارهای دیگری مثل 之后 یا عباراتی که به پایان یافتن کار اشاره دارند استفاده کرد.
  1. 1حذف نکردن فاعل در جملات دستوری: در فارسی می‌گوییم «از این به بعد مواظب باش». گاهی زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که در چینی هم باید فاعل را رعایت کنند یا ساختار را به درستی بچینند. مثلاً می‌گویند 以后小心 که گرچه فهمیده می‌شود، اما بهتر است بگویید 以后你要小心.
### Contrast With Similar Patterns
بسیاری از زبان‌آموزان 以后 را با 后来 (hòulái) اشتباه می‌گیرند. این یک تفاوت ظریف اما مهم است.
| ویژگی | 以后 (yǐhòu) | 后来 (hòulái) |
|---|---|---|
| کاربرد | برای آینده یا زمان‌های کلی | فقط برای گذشته (بعداً/سپس) |
| مثال | 以后去 (در آینده می‌روم) | 后来他走了 (بعداً او رفت) |
| ساختار | هم به عنوان پس‌نهاد و هم قید | فقط به عنوان قید در ابتدای جمله |
نکته: 后来 فقط برای اتفاقاتی است که در گذشته رخ داده و «بعداً» تکمیل شده‌اند، اما 以后 برای آینده یا به عنوان یک پس‌نهاد زمانی استفاده می‌شود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم به جای 以后 از استفاده کنم؟
بله، در برخی موارد مثل 饭后 (بعد از غذا) یا 课后 (بعد از کلاس) می‌توانید از به تنهایی استفاده کنید، اما 以后 در مکالمات روزمره بسیار رایج‌تر و ایمن‌تر است.
  1. 1آیا 以后 همیشه باید با (jiù) بیاید؟
نه لزوماً، اما استفاده از بعد از عبارتِ 以后 باعث می‌شود جمله طبیعی‌تر به نظر برسد، مثلاً: 下课以后,我就去吃饭 (بعد از کلاس، [بلافاصله] می‌روم غذا می‌خورم).
  1. 1تفاوت 以后 با 之后 (zhīhòu) چیست؟
之后 کمی رسمی‌تر است و بیشتر در متون نوشتاری استفاده می‌شود، اما از نظر معنایی با 以后 در جایگاه پس‌نهاد کاملاً یکی است.

Formation Pattern

Preceding Element Marker Meaning
Time (e.g., 3:00)
以后
After 3:00
Event (e.g., Class)
以后
After class
Action (e.g., Eating)
以后
After eating
General Time
以后
In the future
Condition
以后
If/When in the future
None (Start of sentence)
以后
In the future/Later

Meanings

Used to denote a time subsequent to a specific point or a general future period.

1

Sequential

After a specific event or time point.

“{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu}”

“{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}”

2

Future

General reference to the future.

“{我|wǒ} {以后|yǐhòu} {会|huì} {学|xué} {中文|zhōngwén}”

“{以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}”

Reference Table

Reference table for بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)
نوع کاربرد ساختار معنی فارسی مثال
بعد از یک فعالیت
فعالیت + 以后
بعد از [انجام کار]
{吃饭|chīfàn} {以后|yǐhòu}
بعد از یک زمان خاص
زمان + 以后
بعد از [ساعت/زمان]
{五点|wǔdiǎn} {以后|yǐhòu}
قید زمان (آینده)
以后 + جمله
در آینده
{以后|yǐhòu} { me|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|Běijīng}
حالت کوتاه و دوستانه
فعالیت + 后
بعد از...
{饭后|fàn hòu}
مقایسه
以后 در مقابل 然后
بعد از در مقابل سپس
{以后|yǐhòu} به یک زمان می‌چسبه؛ {然后|ránhòu} دو تا جمله رو وصل می‌کنه.
متضاد
以前
قبل از
{睡觉|shuìjiào} {以前|yǐqián} (قبل از خواب)

طیف رسمیت

رسمی
我们稍后讨论。

我们稍后讨论。 (Professional/Social)

خنثی
我们以后再说。

我们以后再说。 (Professional/Social)

غیر رسمی
以后聊。

以后聊。 (Professional/Social)

عامیانه
回头聊。

回头聊。 (Professional/Social)

دو چهره‌ی 以后 (yǐhòu)

以后

حرف اضافه (بعد از...)

  • 下课以后 After class
  • 吃完以后 After finishing eating

قید (در آینده)

  • 以后,我想... In the future, I want to...
  • 以后见 See you later

مقایسه ترتیب زمانی

以后 (yǐhòu)
اتفاق + 以后 General 'After'
قید آینده In the future
然后 (ránhòu)
جمله + 然后 'And then...' (link)
مرحله ۱، مرحله ۲ Next in sequence

چطوری «بعد از» رو توی جمله بذاریم؟

1

آیا داری درباره یک اتفاق خاص (مثل کلاس یا غذا) حرف می‌زنی؟

YES
کلمه '以后' رو بعد از عبارت اون اتفاق بذار.
NO
چک کن ببین منظورت «در آینده» هست یا نه.
2

آیا منظورت «در آینده» هست (بدون اتفاق خاص)؟

YES
کلمه '以后' رو دقیقاً اول جمله بذار.
NO ↓

سناریوهای روزمره برای 以后

📱

اجتماعی

  • 下课以后 (بعد از کلاس)
  • 聚会以后 (بعد از مهمونی)
🚀

برنامه‌های آینده

  • 毕业以后 (بعد از فارغ‌التحصیلی)
  • 以后想当 (در آینده می‌خوام بشم)

روتین روزانه

  • 起床以后 (بعد از بیدار شدن)
  • 饭以后 (بعد از غذا)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{三点|sāndiǎn} {以后|yǐhòu} {见|jiàn}.

See you after 3:00.

2

{吃|chī} {饭|fàn} {以后|yǐhòu} {去|qù} {公园|gōngyuán}.

Go to the park after eating.

3

{以后|yǐhòu} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {北京|běijīng}.

In the future, I want to go to Beijing.

4

{下课|xiàkè} {以后|yǐhòu} {做|zuò} {作业|zuòyè}.

Do homework after class.

1

{工作|gōngzuò} {以后|yǐhòu}, {我|wǒ} {很|hěn} {累|lèi}.

After work, I am very tired.

2

{你|nǐ} {以后|yǐhòu} {想|xiǎng} {做|zuò} {什么|shénme}?

What do you want to do in the future?

3

{看完|kànwán} {电影|diànyǐng} {以后|yǐhòu}, {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.

After watching the movie, we will go drink coffee.

4

{以后|yǐhòu} {别|bié} {这样|zhèyàng} {做|zuò}.

Don't do this in the future.

1

{毕业|bìyè} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {去|qù} {了|le} {上海|shànghǎi} {工作|gōngzuò}.

After graduation, he went to Shanghai to work.

2

{如果|rúguǒ} {以后|yǐhòu} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {我|wǒ} {会|huì} {联系|liánxì} {你|nǐ}.

If I have time in the future, I will contact you.

3

{这|zhè} {件|jiàn} {事|shì} {以后|yǐhòu} {再说|zàishuō}.

Let's talk about this matter later.

4

{以后|yǐhòu} {的|de} {生活|shēnghuó} {会|huì} {更|gèng} {好|hǎo}.

Future life will be better.

1

{无论|wúlùn} {以后|yǐhòu} {发生|fāshēng} {什么|shénme}, {我|wǒ} {都|dōu} {支持|zhīchí} {你|nǐ}.

No matter what happens in the future, I support you.

2

{经过|jīngguò} {深思熟虑|shēnsīshúlǜ} {以后|yǐhòu}, {他|tā} {决定|juédìng} {辞职|cízhí}.

After careful consideration, he decided to resign.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {发展|fāzhǎn} {方向|fāngxiàng} {还|hái} {不|bù} {确定|quèdìng}.

The future development direction is not yet certain.

4

{这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {以后|yǐhòu} {需要|xūyào} {解决|jiějué} {的|de} {问题|wèntí}.

This is a problem we need to solve in the future.

1

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {有|yǒu} {变动|biàndòng}, {请|qǐng} {及时|jíshí} {通知|tōngzhī}.

If there are changes in the future, please notify us in time.

2

{他|tā} {对|duì} {以后|yǐhòu} {的|de} {职业|zhíyè} {规划|guīhuà} {有|yǒu} {清晰|qīngxī} {的|de} {认识|rènshi}.

He has a clear understanding of his future career planning.

3

{以后|yǐhòu} {的|de} {日子|rìzi} {还|hái} {长|cháng} {着|zhe} {呢|ne}.

There is still a long life ahead.

4

{鉴于|jiànyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {必须|bìxū} {谨慎|jǐnshèn}.

Given future risks, we must be cautious.

1

{以后|yǐhòu} {之|zhī} {事|shì}, {谁|shéi} {也|yě} {说不准|shuōbùzhǔn}.

No one can say for sure about future events.

2

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {影响|yǐngxiǎng} {现在|xiànzài}, {更|gèng} {影响|yǐngxiǎng} {以后|yǐhòu}.

This not only affects the present but also the future.

3

{以后|yǐhòu} {若|ruò} {能|néng} {相见|xiāngjiàn}, {定|dìng} {当|dāng} {把酒言欢|bǎjiǔyānhuān}.

If we can meet in the future, we shall drink and chat happily.

4

{对于|duìyú} {以后|yǐhòu} {的|de} {技术|jìshù} {革新|géxīn}, {我们|wǒmen} {充满|chōngmǎn} {信心|xìnxīn}.

We are full of confidence regarding future technological innovation.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) در مقابل 以后 vs 后来

Both mean 'later', but 后来 is only for past.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) در مقابل 以后 vs 之后

Both mean 'after', but 之后 is more formal.

Chinese Time Express: After & In the Future (以后) در مقابل 以后 vs 将来

Both mean 'future'.

اشتباهات رایج

以后三点

三点以后

Must follow the time.

我以后吃饭

吃饭以后

Event must come first.

以后去

以后再去

Needs a verb phrase.

三点以后见

三点以后见

Correct, but ensure tone is right.

后来我学中文

以后我学中文

后来 is for past.

以后了

以后

No particle needed.

以后我做

以后再说

Idiomatic usage.

之后三点

三点之后

Same rule as 以后.

以后我去了

以后我会去

Future tense marker.

以后吃饭了

吃饭以后

Structure error.

以后之

以后

Redundant.

以后发生

以后会发生

Missing auxiliary.

以后再

以后再

Correct, but check context.

الگوهای جمله‌سازی

___ 以后,我 ___。

以后,我 ___。

如果以后 ___,我会 ___。

___ 以后,情况 ___。

Real World Usage

Texting constant

下课以后见!

Work Email very common

会议以后请发报告。

Social Media common

以后我会更努力。

Job Interview common

我对以后的职业发展很有信心。

Travel occasional

到达以后联系我。

Food Delivery occasional

送达以后请放在门口。

⚠️

تله‌ی ترتیب کلمات

هیچ‌وقت نگو '以后 class'. همیشه اول اسم کلاس رو بیار و بعد 以后 رو بذار، مثل یه نقطه ته جمله: «下课以后».
🎯

ترفند «تموم کردن»

اگه قبل از 以后 کلمه '完' (wán) رو بیاری، یعنی «بعد از اینکه فلان کار رو تموم کردم». مثلاً: «吃完以后». اینطوری خیلی حرفه‌ای‌تر به نظر میای!
💬

خداحافظی دوستانه

به جای '再见' که خیلی رسمی و خشکه، می‌تونی بگی «以后见» (yǐhòu jiàn). یعنی «بعداً می‌بینمت».

Smart Tips

Start the sentence with 以后 to emphasize the future.

我以后想去中国。 以后,我想去中国。

Use '以后再说' to be polite.

我不做。 这件事以后再说。

Always put the event before 以后.

以后吃饭。 吃饭以后。

Use 之后 instead of 以后.

会议以后。 会议之后。

تلفظ

ee-ho

Tone

yǐhòu: 3rd tone, 4th tone.

Statement

三点以后。 ↘

Finality

Question

以后吗? ↗

Inquiry

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 以后 as 'After-Later'. It always comes AFTER the time.

تداعی تصویری

Imagine a clock. The hand moves forward. Anything behind the hand is 'after'.

Rhyme

Time or event, then 以后, the future is what you're looking for.

Story

Xiao Ming finishes work. He says, 'Work is done, now is 以后.' He plans his future. He is happy.

شبکه واژگان

以后之后后来将来以后再说以后见

چالش

Write 3 sentences about what you will do after you finish this lesson using 以后.

نکات فرهنگی

Used constantly in daily life for scheduling.

Similar usage, often paired with '之後'.

Used to politely decline or defer requests.

Derived from classical Chinese temporal markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你以后想做什么?

下课以后你做什么?

如果以后有机会,你想去哪?

你对以后的职业规划是什么?

موضوعات نگارش

Write about your plans for tomorrow.
Describe your dream job in the future.
Reflect on a change you made in your life.
Discuss the future of technology.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با '以后' (yǐhòu) پر کن.

{睡觉|shuìjiào} ___ {我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {手机|shǒujī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
باید '以后' رو بعد از فعالیت 'خوابیدن' بذاری تا معنی «بعد از خوابیدن» (یا بیدار شدن) بده. البته برای «قبل از خواب» معمولاً از 以前 استفاده می‌کنیم!
کدوم جمله برای «بعد از کلاس» درسته؟

جمله صحیح گرامری رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后我们去喝茶。
کلمه '以后' حتماً باید بعد از اتفاق یعنی '下课' بیاد.
اشتباه ترتیب کلمات رو پیدا و اصلاح کن.

{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毕业以后我想回国。
اتفاق '毕业' (فارغ‌التحصیلی) باید قبل از '以后' بیاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

三点 ___ 见。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
After 3:00 is 三点以后.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后见
Time must come before 以后.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

后来我学中文。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我学中文
Future tense requires 以后.
Reorder the words. Sentence Reorder

以后 / 我 / 去 / 中国

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我去中国
Time marker can start the sentence.
Translate to Chinese. ترجمه

After work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作以后
Event + 以后.
Match the meaning. جفت کردن

Match 以后 with its meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: After
以后 means after.
Build a sentence. Sentence Building

Use '三点' and '以后'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三点以后
Correct order.
Select the best fit. چند گزینه‌ای

___ 以后再说。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
Idiomatic phrase.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
کلمات رو مرتب کن تا بگی: 'بعد از خوردن شام، تلویزیون تماشا می‌کنم.' Sentence Reorder

{看|kàn} / {我|wǒ} / {以后|yǐhòu} / {电视|diànshì} / {吃|chī} / {晚饭|wǎnfàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃晚饭以后我看电视。
ترجمه کن: 'در آینده می‌خوام به پکن برم.' ترجمه

In the future, I want to go to Beijing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后我想去北京。
کدوم گزینه یعنی «بعد از ساعت ۸ شب»؟ چند گزینه‌ای

After 8 PM

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 八点以后
آیا این جمله درسته؟ '以后، 我想买一个电脑。' Error Correction

以后، 我想买一个电脑。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
جای خالی رو پر کن: 'بعد از کار، من به خونه می‌رم.' پر کردن جای خالی

{下班|xiàbān} ___ {我|wǒ} {回家|huíjiā}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
عبارات چینی رو به معادل انگلیسی‌شون وصل کن. جفت کردن

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后:After class, 以后:In the future, 五点以后:After 5:00, 以前:Before
مرتب کن: 'من بعد از ساعت ۱۰ بهت زنگ می‌زنم.' Sentence Reorder

{打|dǎ} / {以后|yǐhòu} / {我|wǒ} / {你|nǐ} / {十点|shídiǎn} / {给|gěi} / {电话|diànhuà}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我十点以后给你打电话。
ترجمه کن: 'بعد از آب خوردن...' ترجمه

After drinking water...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 喝水以后
نسخه طبیعی و رایج در مکالمه رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Pick the natural version:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 饭后
کلمه اشتباه رو اصلاح کن: '后来,我想去旅游。' Error Correction

{后来|hòulái}، {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后,我想去旅游。
کامل کن: 'بعد از حمام، خوابیدن.' پر کردن جای خالی

{洗澡|xǐzǎo} ___ {睡觉|shuìjiào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, use 后来 for past events.

It is neutral and used everywhere.

After the time or event.

No, that is incorrect.

之后 is slightly more formal.

Use 以后.

Yes, very common.

Yes, after the verb phrase.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Después de

Word order is reversed.

French partial

Après

Positioning.

German partial

Nach

Preposition vs Post-position.

Japanese high

あと (ato)

Very similar structure.

Arabic low

بعد (ba'd)

Word order.

Chinese high

以后

None, this is the baseline.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!