A2 Time Expressions 15 min read آسان

تاریخ و تقویم در چینی (سال، ماه، روز)

توی چینی همیشه از کل به جزء می‌ریم: اول «年» (سال)، بعد «月» (ماه)، بعد «号» (روز) و در آخر «星期» (روز هفته).

Grammar Rule in 30 Seconds

In Chinese, time always moves from the largest unit to the smallest: Year, Month, Day.

  • Always put the year first: {二零二四年|èr líng èr sì nián}.
  • Follow with the month: {三月|sān yuè}.
  • End with the day: {五日|wǔ rì}.
Year (年) + Month (月) + Day (日/号)

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان چینی، یکی از اولین و کاربردی‌ترین مباحث، بیان تاریخ و تقویم است. در زبان فارسی، ما برای بیان تاریخ معمولاً از الگوی «روز، ماه، سال» استفاده می‌کنیم (مثلاً ۱۵ مرداد ۱۴۰۲). اما در زبان چینی، سیستم کاملاً متفاوت و در عین حال بسیار منطقی است.
چینی‌ها از الگوی «از کل به جزء» پیروی می‌کنند؛ یعنی همیشه ابتدا «سال»، سپس «ماه» و در نهایت «روز» را بیان می‌کنند. این ساختار در چینی به قدری ثابت است که هیچ‌گاه تغییر نمی‌کند.
از دیدگاه مقایسه زبانی، در فارسی ما برای ماه‌ها نام‌های خاصی داریم (فروردین، اردیبهشت و...) که ریشه در تاریخ و فرهنگ ما دارند، اما در چینی، ماه‌ها صرفاً با اعداد ۱ تا ۱۲ و اضافه کردن کلمه 月|yuè (ماه) ساخته می‌شوند. این یعنی شما با یادگیری فقط ۱۲ عدد، تمام ماه‌های سال را یاد گرفته‌اید! این سادگی ساختاری، یکی از بزرگترین مزیت‌های زبان چینی برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان است.
درک این نکته که چینی‌ها «زمان» را مانند یک سلسله‌مراتب از بزرگ به کوچک می‌بینند، کلید موفقیت شماست. این منطق نه تنها در تاریخ، بلکه در بیان آدرس‌ها (کشور، شهر، خیابان) نیز تکرار می‌شود.
### How This Grammar Works
برای ساخت تاریخ در چینی، باید چهار واحد اصلی را بشناسید: 年|nián (سال)، 月|yuè (ماه)، 日|rì یا 号|hào (روز) و 星期|xīngqī (هفته).
  1. 1سال (年|nián): در فارسی، سال‌ها را معمولاً به صورت عدد کامل می‌خوانیم (مثلاً هزار و چهارصد و دو). اما در چینی، سال‌ها را باید رقم به رقم بخوانیم؛ دقیقاً مثل خواندن شماره تلفن. مثلاً سال ۲۰۲۶ می‌شود: 二零二六年|èrlíng'èrliù nián (دو-صفر-دو-شش سال). این برای فارسی‌زبانان که به خواندن اعداد بزرگ عادت دارند، ممکن است در ابتدا کمی عجیب باشد، اما بسیار دقیق است.
  1. 1ماه (月|yuè): همان‌طور که گفته شد، ماه در چینی با عدد + ساخته می‌شود. مثلاً ماه اول سال (ژانویه) می‌شود 一月|yīyuè.
  1. 1روز (日|rì / 号|hào): در اینجا یک تفاوت مهم بین زبان گفتاری و نوشتاری وجود دارد. 日|rì فرم رسمی است که در تقویم‌ها و اسناد استفاده می‌شود، در حالی که 号|hào در مکالمات روزمره کاربرد دارد. در فارسی ما برای روزها کلمه «ام» یا «م» را داریم (مثلاً پانزدهم)، اما در چینی فقط عدد را می‌گوییم و بعد اضافه می‌کنیم.
  1. 1روزهای هفته (星期|xīngqī): در فارسی می‌گوییم «شنبه، یکشنبه...». در چینی، کلمه 星期 به معنای هفته است و با اضافه کردن اعداد ۱ تا ۶، روزهای هفته ساخته می‌شوند. نکته جالب این است که چینی‌ها برای یکشنبه از عدد ۷ استفاده نمی‌کنند، بلکه از 星期天|xīngqītiān یا 星期日|xīngqīrì استفاده می‌کنند.
### Formation Pattern
الگوی ساخت تاریخ در چینی همیشه به این صورت است: [سال] + [ماه] + [روز] + [روز هفته].
| واحد زمانی | ساختار در چینی | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| سال | عدد + | 二零二四年 | سال ۲۰۲۴ |
| ماه | عدد + | 八月 | ماه اوت |
| روز | عدد + 号/日 | 十五号 | پانزدهم |
| هفته | 星期 + عدد | 星期一 | دوشنبه |
مثال کامل: 二零二四年八月十五号星期四 (سال ۲۰۲۴، ماه اوت، روز پانزدهم، پنج‌شنبه).
### When To Use It
شما از این ساختار در تمام موقعیت‌های روزمره استفاده خواهید کرد. اگر در یک محیط کاری در چین باشید، برای نوشتن تاریخ در ایمیل‌ها یا قراردادها حتماً باید از فرمت 年-月-日 استفاده کنید. مثلاً: 二零二五年五月一日 (اول مه ۲۰۲۵).
در زندگی روزمره و دوستانه، وقتی با دوستانتان برای صرف ناهار یا قرار ملاقات صحبت می‌کنید، حتماً از استفاده کنید. مثلاً: 我们八号见面吧 (بیا هشتم همدیگر را ببینیم). اگر از در مکالمه دوستانه استفاده کنید، کمی بیش از حد رسمی و خشک به نظر می‌رسید، درست مثل اینکه در فارسی بگویید «ما در تاریخِ هشتمِ ماهِ جاری ملاقات خواهیم کرد» که برای یک قرار دوستانه خیلی رسمی است.
درک این تفاوت بین و به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های مختلف اجتماعی، دقیقاً همان‌طور که یک فرد بومی صحبت می‌کند، رفتار کنید. به یاد داشته باشید که چینی‌ها به نظم و ترتیب اهمیت زیادی می‌دهند، بنابراین هرگز جای این واحدها را عوض نکنید.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل الگوی فارسی (روز-ماه-سال): فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار «روز-ماه-سال»، اغلب در چینی هم همین‌طور می‌گویند. مثلاً می‌گویند «۱۵-۸-۲۰۲۶». این اشتباه است. باید همیشه از بزرگ به کوچک (۲۰۲۶-۸-۱۵) بروید.
  1. 1استفاده اشتباه از 两|liǎng به جای 二|èr: در فارسی برای عدد ۲ از «دو» استفاده می‌کنیم. در چینی برای ماه فوریه (ماه دوم) باید بگویید 二月 (èr yuè). بسیاری از فارسی‌زبانان به اشتباه می‌گویند 两月 (liǎng yuè) که به معنای «دو ماه» (طول مدت) است، نه ماه دوم سال.
  1. 1فراموش کردن 年|nián: در فارسی ما گاهی سال را حذف می‌کنیم، اما در چینی اگر عدد سال را می‌گویید، حتماً باید کلمه را بعد از آن بیاورید. مثلاً به جای گفتن «۲۰۲۴»، باید بگویید «۲۰۲۴ سال» (二零二四年).
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین ساختار فارسی و چینی برای درک بهتر آورده شده است:
| ویژگی | فارسی | چینی |
|---|---|---|
| ترتیب | روز-ماه-سال | سال-ماه-روز |
| نام ماه‌ها | نام‌های خاص (فروردین...) | عددی (ماه یک، ماه دو...) |
| روزهای هفته | نام‌های خاص (شنبه...) | عددی (هفته یک، هفته دو...) |
| سال | عدد کامل (۱۴۰۲) | رقم به رقم (یک-چهار-صفر-دو) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم روز هفته را قبل از تاریخ بگویم؟ بله، در چینی می‌توانید بگویید «امروز دوشنبه، ۱۵ اوت است»، اما ساختار استاندارد و استاندارد تقویمی همیشه سال-ماه-روز-هفته است.
  1. 1چرا برای یکشنبه از عدد استفاده نمی‌شود؟ در فرهنگ چینی، 星期 به معنای دوره است و یکشنبه روز استراحت یا روز خورشید () تلقی می‌شود، به همین دلیل از الگوی عددی پیروی نمی‌کند.
  1. 1آیا برای سال‌های قبل از ۲۰۰۰ هم باید رقم به رقم خواند؟ بله، در چینی تمام سال‌ها، چه قبل از ۲۰۰۰ و چه بعد از آن، باید رقم به رقم خوانده شوند تا از ابهام جلوگیری شود.

Date Formation Table

Unit Character Usage
Year
年 (nián)
Always first
Month
月 (yuè)
Always second
Day
日 (rì) / 号 (hào)
Always third

Meanings

This rule dictates the mandatory chronological word order for expressing dates in Mandarin, which is the inverse of many Western languages.

1

Standard Date

Expressing a specific calendar date.

“{二零二四年|èr líng èr sì nián} {五月|wǔ yuè} {二十日|èr shí rì}”

“{二零二五年|èr líng èr wǔ nián} {一月|yī yuè} {十五号|shí wǔ hào}”

Reference Table

Reference table for تاریخ و تقویم در چینی (سال، ماه، روز)
واحد چینی پین‌یین مثال
سال
nián
2024年 (èr líng èr sì nián)
ماه
yuè
三月 (sān yuè - مارس)
روز (گفتاری)
hào
五号 (wǔ hào - پنجم)
روز (نوشتاری)
五日 (wǔ rì - پنجم)
دوشنبه
星期一
xīngqīyī
星期一 (دوشنبه)
یکشنبه
星期天/日
xīngqītiān/rì
星期天 (یکشنبه)
امروز
今天
jīntiān
今天几号? (امروز چندمه؟)

طیف رسمیت

رسمی
二零二四年五月一日

二零二四年五月一日 (Date expression)

خنثی
二零二四年五月一号

二零二四年五月一号 (Date expression)

غیر رسمی
二四年五月一号

二四年五月一号 (Date expression)

عامیانه
二四五一

二四五一 (Date expression)

واحدهای تاریخ در چینی

تاریخ و زمان

سال

  • nián

ماه

  • yuè

روز

  • 号/日 hào/rì

هفته

  • 星期 xīngqī

روزهای گفتاری در مقابل نوشتاری

گفتاری (غیررسمی)
号 (hào) روز/تاریخ
星期天 یکشنبه
نوشتاری (رسمی)
日 (rì) روز/تاریخ
星期日 یکشنبه

نام‌گذاری روزهای هفته

1

آیا یکشنبه است؟

YES
از 星期天 (tiān) یا 星期日 (rì) استفاده کن
NO
برو سراغ عدد
2

کدام روز (۱ تا ۶)؟

YES
星期 + عدد (مثلاً 星期一 برای دوشنبه)
NO ↓

روزهای نسبی

گذشته

  • 昨天 (دیروز)
  • 上个星期 (هفته گذشته)
📍

حال

  • 今天 (امروز)
  • 这个月 (این ماه)

آینده

  • 明天 (فردا)
  • 下个星期 (هفته آینده)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

今天是五月一日。

Today is May 1st.

1

我的生日是二零零零年三月五号。

My birthday is March 5th, 2000.

1

会议定在二零二四年六月十五日举行。

The meeting is scheduled for June 15th, 2024.

1

请在二零二五年一月一日之前完成任务。

Please complete the task before January 1st, 2025.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Chinese Dates & Calendar: Year, Month, Day در مقابل 日 vs 号

Learners don't know when to use which.

اشتباهات رایج

May 5th 2024

2024年5月5日

English order is incorrect.

2024年5月5号

2024年5月5日

Both are correct, but mixing them in formal writing is bad.

2024年5月5号

2024年5月5日

Formal writing requires 日.

2024年5月5号

2024年5月5日

Register mismatch.

الگوهای جمله‌سازی

今天是___年___月___日。

Real World Usage

Booking a flight very common

我要订五月一日的机票。

⚠️

برای فوریه نگو 'Liǎng'

هیچ‌وقت برای اسم ماه فوریه از 'liǎng' استفاده نکن. همیشه باید بگی: «二月». اگه بگی 'liǎng yuè' یعنی داری درباره 'مدت زمانِ دو ماه' حرف می‌زنی.
🎯

میان‌بر برای سال‌ها

درست مثل ما که می‌گیم 'دهه هفتادی'، چینی‌ها هم برای اشاره به کسی که توی دهه ۹۰ میلادی به دنیا اومده می‌گن: «90后»
💬

کلمه باحال 'Lǐbài'

توی مکالمه‌های روزمره، مخصوصاً توی جنوب چین یا تایوان، به جای 'xīngqī' ممکنه کلمه «礼拜» رو بشنوی که خیلی هم رایج و طبیعیه!

Smart Tips

Use 日 for formal, 号 for informal.

2024年5月5号 (formal email) 2024年5月5日 (formal email)

تلفظ

èr líng èr sì

Year digits

Read each number individually.

Declarative

2024年5月1日。

Falling intonation at the end.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a telescope: you start with the big view (Year) and zoom in to the detail (Day).

تداعی تصویری

Imagine a giant calendar falling from the sky: the Year block hits the ground first, then the Month, then the Day.

Rhyme

Year, Month, Day, the Chinese way.

Story

Xiao Ming is planning a trip. He writes the year on a big sign, the month on a smaller sign, and the day on a tiny sticky note. He stacks them perfectly from big to small.

شبکه واژگان

今天明天去年

چالش

Write down the birthdates of 5 family members using the correct Chinese format.

نکات فرهنگی

Standard usage.

Uses the Republic of China calendar.

Often uses English date format in casual speech.

Ancient Chinese calendar systems.

شروع‌کننده‌های مکالمه

你哪年出生?

موضوعات نگارش

Write your birthday and your family's birthdays.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کلمه مناسب برای 'سال' رو انتخاب کن.

2024___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
توی چینی، '年' (nián) یعنی سال و همیشه بعد از عدد میاد.
کدوم گزینه یعنی 'دوشنبه'؟ چند گزینه‌ای

کلمه چینی درست برای دوشنبه رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 星期一
دوشنبه اولین روز هفته‌ست، پس می‌گیم 'xīngqī' + 'yī' (یک).
اشتباه رو توی گفتن 'فوریه' پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

两月 (liǎng yuè)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 二月 (èr yuè)
برای اسم ماه‌ها، همیشه برای فوریه از 'èr' استفاده کن، نه 'liǎng'.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the year.

今天是___年。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2024
Year is a unit of time.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
مرتب کن: امروز جمعه، ۱۲ جولای است. Sentence Reorder

是 / 星期五 / 七月 / 今天 / 十二号

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天 / 是 / 七月 / 十二号 / 星期五
کلمه 'Sunday' رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

Sunday

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 星期天
ماه چینی رو به معادل انگلیسی‌اش وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一月:January, 八月:August, 十۲月:December
چطوری توی حرف زدن بپرسیم 'امروز چندمه'؟ پر کردن جای خالی

今天几___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدوم سال 'èr líng èr liù nián' خونده می‌شه؟ چند گزینه‌ای

عدد درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2026年
ترتیب این تاریخ رو درست کن: ۱۵ مارس. Error Correction

15号 3月

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 3月15号
کلمه 'چهارشنبه' رو کامل کن. پر کردن جای خالی

星期___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه 'فردا' رو به چینی ترجمه کن. ترجمه

Tomorrow

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天
سال ۲۰۲۴ رو مرتب کن. Sentence Reorder

年 / 二 / 四 / 零 / 二

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 二 / 零 / 二 / 四 / 年
کدوم یکی 'سپتامبر' هست؟ چند گزینه‌ای

سپتامبر رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 九月

Score: /10

سوالات متداول (1)

Yes, if the year is understood.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

5 de mayo de 2024

Chinese has no prepositions.

French low

1 mai 2024

Order is reversed.

German low

1. Mai 2024

Order is reversed.

Japanese high

2024年5月1日

Particles differ.

Arabic low

1 مايو 2024

Order is reversed.

Chinese high

2024年5月1日

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!