A2 · مقدماتی فصل 10

زمان‌بندی مهمه: قبل، بعد و همین الان

6 مجموع قواعد
65 مثال‌ها
7 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Master the art of sequencing events and expressing immediate actions with precision in Chinese.

  • Sequence events using before and after markers.
  • Describe simultaneous actions using 'when' structures.
  • Differentiate between various ways to say 'just happened' and 'right away'.
Master the timeline of your life.

چی یاد می‌گیری

رفیق! آماده‌ای که چینی رو به یه سطح جدید ببری؟ تو این فصل قراره زمان‌بندی رو تو چینی حسابی قورت بدی! می‌دونم الان الفبا و جمله‌های ساده رو بلدی، ولی حالا وقتشه که یاد بگیری چطور اتفاقات رو پشت سر هم بچینی، بگی چی قبل از چی بوده، چی بعدش میاد و از همه مهم‌تر، چطور نشون بدی یه کاری «همین الان» انجام شده. فکر کن می‌خوای داستان تعریف کنی یا برنامه‌هات رو بگی. مثلاً، چطور می‌تونی بگی «قبل از اینکه بیام اینجا، شام خوردم» یا «بعد از کلاس، می‌رم خونه»؟ تو این درس یاد می‌گیری با 以前 (yǐqián) و 以后 (yǐhòu) اینا رو بگی. بعدش می‌ریم سراغ 的时候 (de shíhou) که بهت کمک می‌کنه بگی «وقتی داشتم این کار رو می‌کردم... اون اتفاق افتاد». اینجوری می‌تونی کلی جمله‌های قشنگ و پیچیده‌تر بسازی. وای، مهم‌تر از همه، تو این فصل بالاخره راز 刚 (gāng) و 刚才 (gāngcái) رو فاش می‌کنیم! هر دو یعنی «همین الان»، ولی کی کدوم رو باید استفاده کنی؟ نگران نباش، تهش کامل می‌فهمی. و در آخر هم 马上 (mǎshàng) رو یاد می‌گیری که اگه عجله داری یا می‌خوای نشون بدی یه کاری رو «همین الان» انجام میدی، حرف نداره. آخر این فصل، با اعتماد به نفس کامل می‌تونی بگی «همین الان رسیدم»، «بعد از قهوه، می‌رم سر کار» یا «وقتی بچه بودم، همیشه...». آماده باش که چینی‌ت رو مثل یه بومی‌زبان حرفه‌ای کنی!

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to sequence past and future events using 以前 (yǐqián) and 以后 (yǐhòu).
  2. 2
    By the end you will be able to describe background actions using 的时候 (de shíhou).
  3. 3
    By the end you will be able to choose correctly between 刚 (gāng) and 刚才 (gāngcái) based on grammatical context.
  4. 4
    By the end you will be able to express immediate intent using 马上 (mǎshàng).

راهنمای فصل

مرور کلی

Welcome, language adventurers, to a pivotal chapter in your Chinese grammar A2 journey!
Timing is Everything: Before, After, and Just Now
is designed to empower you with the tools to precisely sequence events and express when actions happen. Moving beyond basic sentences, this guide will help you construct richer narratives, share your plans with clarity, and truly master temporal expressions in Chinese.
Understanding these concepts is crucial for everyday conversations, whether you're recounting your day, making future arrangements, or simply explaining what just occurred. By the end of this chapter, you'll not only comprehend these structures but also confidently integrate them into your spoken and written Chinese.
This chapter builds upon your existing foundation, elevating your ability to communicate with nuance. We'll explore how to use 以前 (yǐqián) and 以后 (yǐhòu) to talk about past and future events, and master 的时候 (de shíhou) for expressing when something happens. A highlight of this lesson is demystifying the subtle yet important differences between 刚 (gāng) and 刚才 (gāngcái), both meaning just now. You'll also learn 马上 (mǎshàng) to convey immediacy.
These Chinese grammar patterns are essential for sounding more natural and fluent, allowing you to engage in more complex and meaningful interactions.

این گرامر چطور کار می‌کنه

Let's break down the mechanics of these essential Chinese grammar A2 structures. First, for before or ago, we use 以前 (yǐqián). It can describe a general past time or precede a clause to mean before [doing something]. For example: 我以前是学生 (Wǒ yǐqián shì xuéshēng) (I was a student before).
Or 吃饭以前,我洗手 (Chīfàn yǐqián, wǒ xǐshǒu) (Before eating, I wash my hands). Its counterpart, 以后 (yǐhòu), means after or in the future. Similarly, it can refer to a general future time or follow a clause: 以后我会去中国 (Yǐhòu wǒ huì qù Zhōngguó) (I will go to China in the future). And 下课以后,我去图书馆 (Xiàkè yǐhòu, wǒ qù túshūguǎn) (After class, I go to the library).
To express when or
at the time of,
we use 的时候 (de shíhou). This phrase is versatile and can be used for past, present, or future actions. It always follows a verb or a clause: 我小的时候,喜欢玩游戏 (Wǒ xiǎo de shíhou, xǐhuān wán yóuxì) (When I was little, I liked to play games).
Or 你睡觉的时候,请关灯 (Nǐ shuìjiào de shíhou, qǐng guān dēng) (When you sleep, please turn off the light). Next, for just now, we have 刚 (gāng) and 刚才 (gāngcái). is an adverb, meaning the action happened very recently, emphasizing the short duration.
It usually precedes the verb: 我刚到 (Wǒ gāng dào) (I just arrived). 刚才 is a time word (like a noun) and refers to a specific moment in the very recent past. It can be placed before the subject or after it, but usually before the verb: 刚才我给他打电话了 (Gāngcái wǒ gěi tā dǎ diànhuà le) (Just now, I called him).
Finally, 马上 (mǎshàng) means immediately or right away, indicating an action will happen very soon: 我马上就来 (Wǒ mǎshàng jiù lái) (I'll come right away).

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong: 我很忙,以前看电影。 (Wǒ hěn máng, yǐqián kàn diànyǐng.)
Correct: 我以前很忙,现在不忙了。 (Wǒ yǐqián hěn máng, xiànzài bù máng le.)
*Explanation:* 以前 (yǐqián) usually refers to a general past time or modifies a state. When describing an action that happened before X, the action comes before 以前. If it refers to a general past, it often comes before the verb or at the beginning of the sentence. The incorrect example implies
I was busy, before watching a movie,
which doesn't make sense without a clear preceding action. The correct sentence uses 以前 to state a past condition.
  1. 1Wrong: 我打电话给他刚。 (Wǒ dǎ diànhuà gěi tā gāng.)
Correct: 我刚给他打电话了。 (Wǒ gāng gěi tā dǎ diànhuà le.)
*Explanation:* 刚 (gāng) is an adverb and must be placed before the verb it modifies. It cannot be placed at the end of the sentence like a time phrase. The correct sentence shows correctly preceding the verb phrase 给他打电话.
  1. 1Wrong: 刚才我吃饭,现在看书。 (Gāngcái wǒ chīfàn, xiànzài kàn shū.)
Correct: 刚才我吃了饭,现在看书。 (Gāngcái wǒ chī le fàn, xiànzài kàn shū.)
*Explanation:* 刚才 (gāngcái) refers to a completed action in the very recent past. Therefore, the verb it describes almost always takes the perfective aspect particle 了 (le) to indicate completion. The incorrect sentence lacks , making it sound incomplete for a past action.

مکالمات واقعی

A

A

你以前来过北京吗? (Nǐ yǐqián láiguò Běijīng ma?)

(Have you been to Beijing before?)

B

B

没有,这是我第一次来。我下飞机以后就直接来了这里。 (Méiyǒu, zhè shì wǒ dì yī cì lái. Wǒ xià fēijī yǐhòu jiù zhíjiē lái le zhèlǐ.)

(No, this is my first time. After I got off the plane, I came directly here.)

A

A

刚才你去哪儿了?我找你。 (Gāngcái nǐ qù nǎr le? Wǒ zhǎo nǐ.)

(Where did you go just now? I was looking for you.)

B

B

我刚去洗手间了。你有什么事吗? (Wǒ gāng qù xǐshǒujiān le. Nǐ yǒu shénme shì ma?)

(I just went to the restroom. Do you need something?)

A

A

妈妈,我饿了! (Māmā, wǒ è le!)

(Mom, I'm hungry!)

B

B

别急,饭马上就好了。你等我做饭的时候,可以先看会儿书。 (Bié jí, fàn mǎshàng jiù hǎo le. Nǐ děng wǒ zuò fàn de shíhou, kěyǐ xiān kàn huìr shū.)

(Don't rush, dinner will be ready right away. While you wait for me to cook, you can read a book for a bit.)

سؤالات رایج

Q

How do 以前 (yǐqián) and 以后 (yǐhòu) differ in placement when referring to a general time vs. a specific action?

When referring to a general time (before or in the future), they can often be at the beginning of a sentence or before the verb. When referring to

before/after X action,
they typically follow the clause describing action X (e.g., 吃饭以前 (chīfàn yǐqián)).

Q

What's the key difference between 刚 (gāng) and 刚才 (gāngcái) in Chinese grammar?

刚 (gāng) is an adverb meaning just or only just, emphasizing the recency of the action. It always precedes the verb. 刚才 (gāngcái) is a time word (like a noun) meaning a moment ago or just now, referring to a specific point in the recent past. It can precede the subject or the verb, and the verb it modifies almost always takes 了 (le).

Q

Can 的时候 (de shíhou) be used for future events, or only past and present?

Yes, 的时候 (de shíhou) can be used for future events as well. For example, 我回家的时候会给你打电话 (Wǒ huí jiā de shíhou huì gěi nǐ dǎ diànhuà) (When I get home, I will call you). The main clause determines the overall tense.

Q

Is 马上 (mǎshàng) always for things that will happen literally right this second?

While 马上 (mǎshàng) implies immediacy, it can sometimes mean very soon or shortly, not necessarily literally this second. Its exact meaning can be flexible depending on context, but it always conveys a sense of urgency or rapid execution.

بافت فرهنگی

These temporal expressions are deeply embedded in daily Chinese communication. Using 以前, 以后, and 的时候 allows for detailed storytelling and planning, much like in English. The subtle distinction between and 刚才 is often a marker of fluency; native speakers instinctively choose the correct one based on nuance and sentence structure.
马上 is frequently heard in service industries or among friends, reflecting a culture that values efficiency and promptness, even if the immediate action might sometimes be a few minutes away. Mastering these phrases will make your conversations flow more naturally and enhance your understanding of everyday interactions.

مثال‌های کلیدی (4)

1

{我马上来。|wǒ mǎshàng lái.}

همین الان میام.

انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})
2

{外卖马上就到。|wàimài mǎshàng jiù dào.}

غذای بیرون‌بر هر لحظه ممکنه برسه.

انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})
3

下课以后我们去喝咖啡吧!

بیا بعد از کلاس بریم قهوه بخوریم!

بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)
4

以后我想当一个旅游博主。

در آینده می‌خوام یه بلاگر سفر بشم.

بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

نکات و ترفندها (4)

🎯

تکرار برای تاکید بیشتر

اگه می‌خوای خیلی تاکید کنی که یه اتفاق دقیقاً همین ثانیه پیش افتاده، از «刚刚» استفاده کن. توی چت‌های دوستانه خیلی باحاله: «我刚刚起床。»
frontend.learn_grammar.from_rule: دستور زبان چینی: 'همین الان' (`刚`)
💡

جایجایی راحت

اصلاً نگران جاش نباش! چه بگی «همین الان من رفتم» چه بگی «من همین الان رفتم»، هر دو توی چینی عالیه: «刚才我吃饭了。»
frontend.learn_grammar.from_rule: 刚才 (Gāngcái): چطور به چینی بگوییم "همین الان"
💡

قدرت کلمه 'Jiù'

اگه بعد از «{马上|mǎshàng}» کلمه «{就|jiù}» رو بیاری، لحنت خیلی مشتاق‌تر و آماده‌تر به نظر می‌رسه: «{他马上就回来|tā mǎshàng jiù huílái}».
frontend.learn_grammar.from_rule: انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})
⚠️

تله‌ی ترتیب کلمات

هیچ‌وقت نگو '以后 class'. همیشه اول اسم کلاس رو بیار و بعد 以后 رو بذار، مثل یه نقطه ته جمله: «下课以后».
frontend.learn_grammar.from_rule: بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

واژگان کلیدی (7)

吃饭 to eat a meal 下班 to get off work 睡觉 to sleep 开会 to have a meeting 到达 to arrive 以前 before / ago 以后 after / in the future

Real-World Preview

utensils

Meeting a Friend for Dinner

Review Summary

  • [Event/Time] + 以前 (yǐqián)
  • [Event/Time] + 以后 (yǐhòu)
  • [Event] + 的时候 (de shíhou)
  • Subject + 刚 (gāng) + Verb
  • 刚才 (gāngcái) + Subject + Verb OR Subject + 刚才 + Verb
  • Subject + 马上 (mǎshàng) + Verb

اشتباهات رایج

English speakers often put 'before' at the start. In Chinese, the event must come first when using 以前 as a conjunction.

Wrong: 以前我吃饭 (Yǐqián wǒ chīfàn)
صحیح: 吃饭以前 (Chīfàn yǐqián)

Do not put 'le' (了) immediately after 'gang' (刚). 'Gang' is an adverb, not a verb.

Wrong: 我刚了吃饭 (Wǒ gāngle chīfàn)
صحیح: 我刚吃饭 (Wǒ gāng chīfàn)

The entire action (Subject + Verb) must come before 'de shíhou'.

Wrong: 我的时候睡觉 (Wǒ de shíhou shuìjiào)
صحیح: 我睡觉的时候 (Wǒ shuìjiào de shíhou)

قواعد این فصل (6)

Next Steps

You've just added a huge amount of flexibility to your Chinese. Being able to tell a story in the correct order is a major A2 milestone. Keep practicing these time markers!

Describe your daily routine using at least five 'yǐhòu' (以后) sentences.

Record yourself saying what you 'just did' using 'gāng' (刚).

تمرین سریع (9)

کدوم جمله برای «بعد از کلاس» درسته؟

جمله صحیح گرامری رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 下课以后我们去喝茶。
کلمه '以后' حتماً باید بعد از اتفاق یعنی '下课' بیاد.

frontend.learn_grammar.from_rule: بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

جای خالی رو با '以后' (yǐhòu) پر کن.

{睡觉|shuìjiào} ___ {我|wǒ} {不|bù} {看|kàn} {手机|shǒujī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以后
باید '以后' رو بعد از فعالیت 'خوابیدن' بذاری تا معنی «بعد از خوابیدن» (یا بیدار شدن) بده. البته برای «قبل از خواب» معمولاً از 以前 استفاده می‌کنیم!

frontend.learn_grammar.from_rule: بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

اشتباه ترتیب کلمات رو پیدا و اصلاح کن.

{以后|yǐhòu} {毕业|bìyè} {我|wǒ} {想|xiǎng} {回国|huíguó}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毕业以后我想回国。
اتفاق '毕业' (فارغ‌التحصیلی) باید قبل از '以后' بیاد.

frontend.learn_grammar.from_rule: بیان زمان در چینی: بعد و در آینده (以后)

جای خالی رو با ترتیب درست کلمات پر کن.

{我 ___ 去学校。|wǒ ___ qù xuéxiào.} (همین الان)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {马上|mǎshàng}
توی چینی، قیدهایی مثل {马上|mǎshàng} باید قبل از فعل ({去|qù}) بیان.

frontend.learn_grammar.from_rule: انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

انتخاب کن چطور میگی 'همین الان میام'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {实质我马上来。|wǒ mǎshàng lái.}
ساختار استاندارد اینه: فاعل ({我|wǒ}) + قید ({马上|mǎshàng}) + فعل ({来|lái}).

frontend.learn_grammar.from_rule: انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})

کدوم جمله درست میگه 'قبل از غذا خوردن، دست می‌شورم'؟

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قبل از غذا خوردن، دست می‌شورم.
چینی نیاز داره که عمل (غذا خوردن) قبل از 以前 بیاد. هیچوقت جمله 'قبل از یک عمل' رو با 以前 شروع نکن.

frontend.learn_grammar.from_rule: سفر در زمان: چگونه از 以前 (yǐqián) برای «قبل» و «پیش» استفاده کنیم

جای خالی رو با عبارت زمانی درست پر کن.

من ___ یه فنجون قهوه خوردم. (I drank a cup of coffee three hours ago.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سه ساعت پیش
برای گفتن 'سه ساعت پیش'، مدت زمان (三个小时) باید درست قبل از 以前 بیاد.

frontend.learn_grammar.from_rule: سفر در زمان: چگونه از 以前 (yǐqián) برای «قبل» و «پیش» استفاده کنیم

اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

{外卖到马上。|wàimài dào mǎshàng.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外卖马上到。|wàimài mǎshàng dào.}
تو نمی‌تونی {马上|mǎshàng} رو آخر جمله بذاری.

frontend.learn_grammar.from_rule: انجام فوری کارها ({马上|mǎshàng})

اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن.

Find and fix the mistake:

قبل از خواب، کتاب می‌خونم. (Before sleeping, I read a book.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قبل از خواب، کتاب می‌خونم.
رویداد 'خوابیدن' باید قبل از '以前' قرار بگیره. نمی‌تونی با '以前' شروع کنی وقتی به یک عمل ربطش میدی.

frontend.learn_grammar.from_rule: سفر در زمان: چگونه از 以前 (yǐqián) برای «قبل» و «پیش» استفاده کنیم

Score: /9

سوالات رایج (6)

نه، '刚' یه قیده و حتماً باید بعد از فاعل بیاد. اگه می‌خوای جمله رو با «همین الان» شروع کنی، از «刚才» استفاده کن.
معمولاً نه. خودِ «刚» نشون می‌ده که کار تازه تموم شده، پس آوردن «了» اغلب اضافه است. مثلاً: «我刚到» (همین الان رسیدم).
نه، دیروز خیلی دوره! {刚才|gāngcái} فقط برای گذشته‌ی خیلی نزدیکه، معمولاً زیر ۳۰ دقیقه. برای دیروز اگه می‌خوای بگی «تازه»، از {刚|gāng} استفاده کن.
کاملاً خنثی است. می‌تونی هم به رئیست بگی «刚才我在开会» و هم به صمیمی‌ترین دوستت.
نه، خیلی دوره! این کلمه رو برای کارهایی استفاده کن که توی چند دقیقه یا نهایتاً یکی دو ساعت آینده انجام میشن، مثل «{马上出发|mǎshàng chūfā}» (همین الان راه می‌افتیم).
کاملاً خنثی است. می‌تونی با دوستات، خانواده و حتی مدیر شرکت هم ازش استفاده کنی. مثلاً: «{ من马上做|wǒ mǎshàng zuò}» (همین الان انجامش میدم).