A2 Time Expressions 13 min read Leicht

Zeitreise: Wie man 以前 (yǐqián) für 'Bevor' und 'Vor' nutzt

Im Chinesischen läuft alles chronologisch: Erst nennst du die Zeit oder die Aktion, und dann hängst du das Zauberwort «以前» (yǐqián) hinten dran. Denk einfach an: Zeitpunkt + vorher.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {以前|yǐqián} to talk about the past, whether you mean 'before' an event or a duration of time 'ago'.

  • Use it after a time duration: {三天|sāntiān} {以前|yǐqián} (three days ago).
  • Use it after a verb phrase: {吃饭|chīfàn} {以前|yǐqián} (before eating).
  • Use it alone to mean 'in the past': {我|wǒ} {以前|yǐqián} {很|hěn} {忙|máng} (I was busy in the past).
Time/Event + 以前 = Before/Ago

Overview

Hast du schon mal versucht, „Bevor ich zur Arbeit gehe, kaufe ich Kaffee“ Wort für Wort ins Chinesische zu übersetzen? Wenn du deinen Satz mit 以前(yǐqián) begonnen hast, hast du gerade den klassischen Anfängerfehler gemacht. Keine Sorge!
Auf Deutsch setzen wir „bevor“ ganz an den Anfang der Aktion. Die chinesische Grammatik zwingt dich jedoch in eine chronologische Zeitmaschine. Du musst das Ereignis zuerst nennen und dann das „bevor“ an das Ende hängen.
Das Beherrschen von 以前(yǐqián) ist dein goldenes Ticket, um wie ein Muttersprachler zu klingen.

How This Grammar Works

Um 以前(yǐqián) zu verstehen, musst du wissen, wie Chinesen die Zeit visualisieren. Im Westen liegt die Zukunft „vor“ uns und die Vergangenheit „hinter“ uns. Die chinesische Kultur dreht das um!
Die Vergangenheit liegt tatsächlich vor dir ((qián)), weil sie bekannt ist und du sie „sehen“ kannst. Da Chinesisch die chronologische Reihenfolge liebt, musst du zuerst das Ereignis festlegen. Deshalb steht die Aktion immer vor 以前(yǐqián).

Formation Pattern

1
Es gibt drei Hauptwege, um Sätze zu bilden:
2
Das „Vor“-Muster (Ago): [Dauer] + 以前(yǐqián)
3
三天以前(sān tiān yǐqián) (Vor drei Tagen)
4
Das „Bevor“-Muster: [Aktion/Ereignis] + 以前(yǐqián)
5
吃饭以前(chīfàn yǐqián) (Vor dem Essen)
6
Das „Früher“-Muster: 以前(yǐqián) + [Satz]
7
以前,我不喜欢吃辣的(yǐqián, wǒ bù xǐhuān chī là de) (Früher mochte ich kein scharfes Essen.)
8
Pro Tip: Du kannst () in der Umgangssprache oft weglassen und nur (qián) verwenden!

When To Use It

Du wirst das jeden Tag benutzen:
  • Social Media: Ein Post von 三天前(sān tiān qián).
  • Essenslieferung:
    外卖到以前,麻烦你下楼(wàimài dào yǐqián, máfan nǐ xià lóu)
    (Bevor das Essen ankommt, geh bitte nach unten).

Common Mistakes

Vermeide diese Fallen:
  • Deutsche Wortstellung: Sag niemals 以前我吃饭(yǐqián wǒ chīfàn), wenn du „Bevor ich esse“ meinst. Immer 吃饭以前(chīfàn yǐqián).
  • Zeit vs. Raum: 以前(yǐqián) ist nur für ZEIT. Für den physischen Raum verwende 前面(qiánmiàn).

Contrast With Similar Patterns

  • 以前(yǐqián) vs 以后(yǐhòu): 以后(yǐhòu) bedeutet „nach / danach“. Die Struktur ist gleich!
  • 以前(yǐqián) vs 从前(cóngqián): 从前(cóngqián) bedeutet „Es war einmal“.
  • 以前(yǐqián) vs 之前(zhīqián): Fast identisch, aber 之前(zhīqián) ist formeller.

Quick FAQ

Q

Kann ich nur (qián) sagen?

Ja! Im gesprochenen Chinesisch sehr üblich.

Q

Brauche ich Vergangenheitsmarker wie (le)?

Nicht innerhalb der 以前(yǐqián) Klausel.

Q

Wie sage ich „vor langer Zeit“?

Sag 很久以前(hěn jiǔ yǐqián).

Formation of 以前

Usage Type Structure Example
Duration
[Duration] + 以前
三天以前 (3 days ago)
Event (Before)
[Verb] + 以前
吃饭以前 (Before eating)
General Past
以前 + [Subject] + [Verb]
以前我很高 (I was tall in the past)
Negative
以前 + 不/没 + [Verb]
以前我不去 (I didn't go in the past)
Interrogative
以前 + [Subject] + [Verb] + 吗?
以前你去过吗? (Did you go in the past?)
Time Clause
[Event] + 以前 + [Main Clause]
睡觉以前,我读书 (Before sleeping, I read)

Common Variations

Full Form Short Form Usage
以前
Duration only (e.g., 三天前)
以前
往日
Literary/Poetic (The past)

Meanings

A versatile temporal marker used to indicate a point in time prior to the current moment or prior to another specific event.

1

Ago (Duration)

Used after a length of time to indicate how long ago something happened.

“{两|liǎng} {年|nián} {以前|yǐqián},{我|wǒ} {去|qù} {了|le} {上海|Shànghǎi}。”

“{五|wǔ} {分钟|fēnzhōng} {以前|yǐqián},{他|tā} {还|hái} {在|zài} {这儿|zhèr}。”

2

Before (Event)

Used after a verb or event to indicate the time preceding that action.

“{睡觉|shuìjiào {以前|yǐqián},{我|wǒ} {喜欢|xǐhuān} {看书|kànshū}。”

“{下课|xiàkè} {以前|yǐqián},{请|qǐng} {交|jiāo} {作业|zuòyè}。”

3

In the past

Used as a standalone adverbial phrase to contrast the past with the present.

“{以前|yǐqián} {我|wǒ} {不|bù} {喜欢|xǐhuān} {吃|chī} {辣|là}。”

“{以前|yǐqián} {这儿|zhèr} {是|shì} {个|gè} {公园|gōngyuán}。”

Reference Table

Reference table for Zeitreise: Wie man 以前 (yǐqián) für 'Bevor' und 'Vor' nutzt
Anwendung Struktur Beispiel Bedeutung
Vergangenheit (Ago)
[Dauer] + 以前
{三天以前|sān tiān yǐqián}
Vor drei Tagen
Vor einem Event
[Event] + 以前
{上课以前|shàng kè yǐqián}
Vor dem Unterricht
Vor einer Aktion
[Aktion] + 以前
{吃饭以前|chīfàn yǐqián}
Vor dem Essen
Früher (Allgemein)
以前,[Satz]
{以前,我不喝咖啡|yǐqián, wǒ bù hē kāfēi}
Früher habe ich keinen Kaffee getrunken
Kurzform (Umgangssprache)
[Dauer/Event] + 前
{一年前|yī nián qián}
Vor einem Jahr
Vor langer Zeit
很久 + 以前
{很久以前|hěn jiǔ yǐqián}
Vor langer Zeit

Formalitätsspektrum

Formell
本人曾居于此。

本人曾居于此。 (Talking about residence)

Neutral
我以前住在这儿。

我以前住在这儿。 (Talking about residence)

Informell
我以前住这儿。

我以前住这儿。 (Talking about residence)

Umgangssprache
以前住这儿。

以前住这儿。 (Talking about residence)

Die 3 Wege, 以前 zu nutzen

以前 (yǐqián)

Vor (Zeitdauer)

  • 三天以前 Vor 3 Tagen

Bevor (Aktion)

  • 吃饭以前 Vor dem Essen

Früher

  • 以前,我很胖 Früher war ich dick

Bevor vs. Danach

以前 (Bevor)
吃饭以前 Vor dem Essen
上课以前 Vor dem Unterricht
以后 (Danach)
吃饭以后 Nach dem Essen
上课以后 Nach dem Unterricht

So baust du deinen Satz

1

Ist es eine Zeitdauer? (z.B. 3 Tage)

YES
Dauer + 以前 (三天以前 = Vor 3 Tagen)
NO
Nächster Schritt
2

Ist es eine Aktion? (z.B. essen)

YES
Aktion + 以前 (吃饭以前 = Vor dem Essen)
NO ↓

Zeit vs. Raum

ZEIT (以前)

  • Vor dem Essen
  • Vor drei Tagen
  • Früher einmal
📦

RAUM (前面)

  • Vor dem Haus
  • Vor mir
  • Das Auto vorne

Beispiele nach Niveau

1

{以前|yǐqián} {我|wǒ} {是|shì} {学生|xuéshēng}。

I was a student in the past.

2

{睡觉|shuìjiào} {以前|yǐqián} {喝|hē} {水|shuǐ}。

Drink water before sleeping.

3

{以前|yǐqián} {很|hěn} {冷|lěng}。

It was very cold in the past.

4

{以前|yǐqián} {他|tā} {住|zhù} {这儿|zhèr}。

He lived here in the past.

1

{三|sān} {天|tiān} {以前|yǐqián} {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le} {书|shū}。

I bought a book three days ago.

2

{下班|xiàbān} {以前|yǐqián} {我|wǒ} {要|yào} {开会|kāihuì}。

I have a meeting before getting off work.

3

{以前|yǐqián} {我|wǒ} {不|bù} {会|huì} {说|shuō} {中文|zhōngwén}。

I couldn't speak Chinese in the past.

4

{两|liǎng} {年|nián} {以前|yǐqián} {我|wǒ} {去|qù} {了|le} {日本|Rìběn}。

I went to Japan two years ago.

1

{结婚|jiéhūn} {以前|yǐqián},{他们|tāmen} {是|shì} {同学|tóngxué}。

Before getting married, they were classmates.

2

{五|wǔ} {分钟|fēnzhōng} {以前|yǐqián} {他|tā} {还|hái} {在|zài} {办公室|bàngōngshì}。

He was still in the office five minutes ago.

3

{以前|yǐqián} {这|zhè} {条|tiáo} {路|lù} {没有|méiyǒu} {这么|zhème} {堵|dǔ}。

This road wasn't this congested in the past.

4

{看|kàn} {电影|diànyǐng} {以前|yǐqián},{我们|wǒmen} {吃|chī} {了|le} {饭|fàn}。

We ate before watching the movie.

1

{以前|yǐqián} {人们|rénmen} {很少|hěnshǎo} {用|yòng} {智能|zhìnéng} {手机|shǒujī}。

In the past, people rarely used smartphones.

2

{项目|xiàngmù} {开始|kāishǐ} {以前|yǐqián},{我们|wǒmen} {必须|bìxū} {做好|zuòhǎo} {准备|zhǔnbèi}。

Before the project starts, we must be well-prepared.

3

{以前|yǐqián} {的|de} {生活|shēnghuó} {虽然|suīrán} {辛苦|xīnkǔ},{但|dàn} {很|hěn} {充实|chōngshí}。

Life in the past was hard, but fulfilling.

4

{半|bàn} {小时|xiǎoshí} {以前|yǐqián} {飞机|fēijī} {已经|yǐjīng} {起飞|qǐfēi} {了|le}。

The plane took off half an hour ago.

1

{以前|yǐqián} {的|de} {传统|chuántǒng} {在|zài} {现代|xiàndài} {社会|shèhuì} {逐渐|zhújiàn} {消失|xiāoshī}。

Traditional customs from the past are gradually disappearing in modern society.

2

{在|zài} {做出|zuòchū} {决定|juédìng} {以前|yǐqián},{请|qǐng} {三思|sānsī}。

Before making a decision, please think three times.

3

{以前|yǐqián} {他|tā} {所|suǒ} {坚持|jiānchí} {的|de} {原则|yuánzé} {如今|rújīn} {已|yǐ} {不|bù} {适用|shìyòng} {了|le}。

The principles he insisted on in the past are no longer applicable.

4

{无论|wúlùn} {以前|yǐqián} {发生|fāshēng} {了|le} {什么|shénme},{我们|wǒmen} {都|dōu} {要|yào} {向前|xiàngqián} {看|kàn}。

No matter what happened in the past, we must look forward.

1

{以前|yǐqián} {的|de} {文献|wénxiàn} {记载|jìzǎi} {与|yǔ} {现代|xiàndài} {考古|kǎogǔ} {发现|fāxiàn} {存在|cúnzài} {差异|chāyì}。

There are discrepancies between historical records from the past and modern archaeological findings.

2

{以前|yǐqián} {的|de} {种种|zhǒngzhǒng} {误解|wùjiě},{如今|rújīn} {终于|zhōngyú} {烟消云散|yānxiāoyúnsàn} {了|le}。

The various misunderstandings of the past have finally dissipated.

3

{他|tā} {以前|yǐqián} {的|de} {辉煌|huīhuáng} {成就|chéngjiù} {并|bìng} {不能|bùnéng} {掩盖|yǎngài} {现在|xiànzài} {的|de} {失败|shībài}。

His past glorious achievements cannot mask his current failures.

4

{以前|yǐqián} {的|de} {社会|èhuì} {结构|jiégòu|égòu} {结构|jiégòu} {与|yǔ} {当今|dāngjīn} {大相径庭|dàxiāngjìngtíng}。

The social structure of the past is vastly different from today.

Leicht verwechselbar

Time Travel 101: Using 以前 (yǐqián) for Before & Ago vs. 以后 (yǐhòu)

Both are time markers.

Time Travel 101: Using 以前 (yǐqián) for Before & Ago vs. 前 (qián)

Both mean 'ago'.

Time Travel 101: Using 以前 (yǐqián) for Before & Ago vs. 过去 (guòqù)

Both mean 'the past'.

Häufige Fehler

以前三天

三天以前

Duration must come before 以前.

以前吃饭

吃饭以前

The event must precede 以前.

以前去

以前我去过

Need a subject for a full sentence.

以前以后

以前

Don't combine them.

以前我买书

我以前买书

Subject usually comes before 以前 in general statements.

三天前以前

三天以前

Don't double up markers.

以前是吃饭

吃饭以前

Incorrect structure for temporal clauses.

以前我没去过

我以前没去过

Adverb placement.

以前的吃饭

吃饭以前

Don't use 的 with verbs.

以前以后

以前

Contextual confusion.

以前所发生

以前发生的事

Noun modification error.

以前的以前

过去

Redundancy.

以前...以后

以前...现在

Logical contrast error.

Satzmuster

___ 以前,我 ___。

___ 以前,我住在 ___。

以前我 ___,现在我 ___。

在 ___ 以前,请先 ___。

Real World Usage

Texting constant

十分钟以前我到了。

Job Interview very common

工作以前我做过销售。

Social Media common

以前的我和现在的我。

Travel common

两年前以前我来过这儿。

Food Delivery occasional

下单以前请确认地址。

Academic Paper common

研究以前,我们进行了调查。

⚠️

Keine Wort-für-Wort-Übersetzung!

Fang niemals mit 以前 an, wenn du 'Bevor ich X mache' meinst. Die Aktion muss zuerst kommen. Sag 'Essen vorher' «吃饭以前», nicht 'Vorher essen' «以前吃饭».
🎯

Lass das '以' beim Chatten weg

In lockeren Nachrichten lassen Muttersprachler das '以' (yǐ) oft einfach weg. Aus «三天以前» wird dann ganz cool «三天前». Das klingt viel natürlicher!
💬

Rückwärts in die Zukunft

Im Chinesischen wird die Vergangenheit oft mit 'vorne' (前) beschrieben, weil man sie schon kennt und 'sehen' kann. Die Zukunft ist 'hinten' (后), weil sie noch verborgen ist!
⚠️

Zeit vs. Raum

以前 nutzt du NUR für Zeit. Wenn du sagen willst, dass jemand 'vor' dir in der Schlange steht, brauchst du «前面» (qiánmiàn), nicht 以前.

Smart Tips

Use 以前 to set the scene.

我住北京。 以前我住北京。

Use [Event] + 以前 to show order.

我洗手,我吃饭。 吃饭以前,我洗手。

Put the duration first.

以前三天我去了。 三天以前我去了。

Use 以前...现在...

我胖。 以前我很瘦,现在我很胖。

Aussprache

ee-chee-an

Tones

yǐqián: 3rd tone, 2nd tone. Keep the 3rd tone clear.

Statement

以前我住这儿。↓

Falling intonation for facts.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 以前 as 'E-key-on'—the key that unlocks the door to the past.

Visuelle Assoziation

Imagine a clock where the hands are moving backward. Every time you say 以前, you are turning the clock back to a previous moment.

Rhyme

Time or event, put 以前 at the end, to the past we will send.

Story

Once, I was a student (以前我是学生). Before I graduated (毕业以前), I studied hard. Three years ago (三年以前), I moved to a new city.

Word Web

以前过去以前的以前...以后从前以前...的时候

Herausforderung

Write 3 sentences about your life 5 years ago using 以前.

Kulturelle Hinweise

Used frequently in daily life to contrast rapid urbanization.

Similar usage, often slightly more formal in written contexts.

Often used in code-switching contexts.

Derived from the concept of 'front' (前), representing time that has already passed.

Gesprächseinstiege

你以前住在哪儿?

睡觉以前你做什么?

你以前学过中文吗?

你觉得以前的生活和现在有什么不同?

Tagebuch-Impulse

Describe your life 5 years ago.
What do you do before you start work/school?
Compare your hometown then and now.
Reflect on a past mistake and what you learned.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Zeitangabe aus.

我 ___ 喝了一杯咖啡。 (Ich habe vor drei Stunden eine Tasse Kaffee getrunken.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三个小时以前
Um 'vor drei Stunden' zu sagen, muss die Zeitdauer (三个小时) direkt VOR 以前 stehen.
Welcher Satz bedeutet korrekt: 'Bevor ich esse, wasche ich meine Hände'? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭以前,我洗手。
Im Chinesischen muss die Aktion (吃饭) VOR 以前 stehen. Fang niemals einen Satz mit 以前 an, wenn eine Aktion folgt.
Finde und korrigiere den Fehler in diesem Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

以前睡觉,我看书。 (Bevor ich schlafe, lese ich ein Buch.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 睡觉以前,我看书。
Das Ereignis '睡觉' (schlafen) muss vor '以前' platziert werden. Man kann nicht mit '以前' starten, wenn es mit einer Aktion verbunden ist.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 以前去过中国。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Duration + 以前.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Event + 以前.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

以前三天我买了车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Both are correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

以前 / 我 / 很高 / 是

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct word order.
Translate to Chinese. Übersetzung

Before sleeping, I read.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the phrase. Match Pairs

Match 3 days ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Correct duration marker.
Build a sentence. Sentence Building

Use 以前 and 学习.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the correct word. Multiple Choice

___ 我很瘦。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Context implies past.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige den Satz. Lückentext

___ ,这里没有地铁。 (Früher gab es hier keine U-Bahn.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以前
Ordne die Wörter, um zu sagen: 'Ich kam vor zwei Jahren hierher'. Sentence Reorder

Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 来 / 两年 / 以前 / 这里 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我两年以前来这里
Wähle die richtige chinesische Übersetzung. Übersetzung

Übersetze: Vor dem Unterricht

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 上课以前
Wähle die richtige englische Bedeutung. Multiple Choice

Was bedeutet '五年以前'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Five years ago
Korrigiere die Grammatik. Error Correction

我认识他以前三天。 (Ich habe ihn vor drei Tagen kennengelernt.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我三天以前认识 he。
Ordne die Bedeutung zu. Match Pairs

Welcher Ausdruck bedeutet 'Nach dem Essen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃饭以后
Fülle die Lücke aus. Lückentext

下雨 ___,我回家了。 (Bevor es regnete, ging ich nach Hause.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 以前
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge. Sentence Reorder

Ordne die Wörter: 电影 / 我 / 买爆米花 / 以前 / 开始 / 想

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电影开始以前我想买爆米花
Übersetze ins Englische. Übersetzung

外卖到以前 (wàimài dào yǐqián)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Before the delivery arrives
Welche Form ist umgangssprachlich korrekt? Multiple Choice

Wähle die natürliche Kurzform für 'Vor einer Woche':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个星期前
Finde den Fehler (Zeit vs. Raum). Error Correction

电视以前有一只猫。 (Vor dem Fernseher ist eine Katze.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电视前面有一只猫。
Bestimme die Funktion von 以前. Match Pairs

Was bedeutet 以前 in dem Satz '以前,我不喜欢跑步'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: In the past

Score: /12

FAQ (8)

No, use 以后 for future.

It acts as a temporal noun/postposition.

No, that is redundant.

It is neutral and used everywhere.

No, it is invariant.

以前 is more general.

Yes, just add 吗.

很久以前.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

antes de

Chinese places it after the verb.

French high

avant

French uses it before the event.

German moderate

vorher

German syntax is more rigid.

Japanese high

以前 (izen)

Japanese particles are more complex.

Arabic moderate

قبل (qabla)

Arabic is a preposition.

Chinese self

以前

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!