B1 Idiom Neutral

मन मैला होना

mana mal hana

mind to become dirty

Bedeutung

To feel sad, distressed, or to have negative feelings towards someone.

🌍

Kultureller Hintergrund

In North Indian families, it is common to use this phrase to avoid direct confrontation. Poets often use 'मन मैला' to describe the loss of innocence in a corrupt world. Using this phrase is a polite way to tell someone they hurt you without being rude.

💡

Context is key

Always use it with 'मेरा' (my) or 'उसका' (his/her) to show whose mind is affected.

Bedeutung

To feel sad, distressed, or to have negative feelings towards someone.

💡

Context is key

Always use it with 'मेरा' (my) or 'उसका' (his/her) to show whose mind is affected.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct phrase.

उसकी कड़वी बातों ने मेरा ________ कर दिया।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मन मैला

The context of 'bitter words' requires the idiom for feeling hurt.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

उसकी कड़वी बातों ने मेरा ________ कर दिया।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: मन मैला

The context of 'bitter words' requires the idiom for feeling hurt.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, absolutely not. Use 'गंदा' (ganda) for physical dirt.

Verwandte Redewendungen

🔄

मन खट्टा होना

synonym

To lose interest or feel sour.

🔗

दिल दुखाना

similar

To hurt someone's heart.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!