B2 Complement System 13 min read Facile

Complément de Résultat 光 (guāng) : Tout est parti !

Utilise {光|guāng} après un verbe pour signaler que l'objet a été totalement épuisé ou vidé.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {光|guāng} after a verb to show that an action has completely exhausted or finished the object.

  • Attach {光|guāng} directly to the verb: {吃光|chī guāng} (eat all up).
  • Use {了|le} after {光|guāng} to indicate completion: {卖光了|mài guāng le} (sold out).
  • Use {没|méi} or {没有|méiyǒu} before the verb for negation: {没吃光|méi chī guāng} (not eaten all up).
Subject + Verb + 光 + (了) + Object

Overview

Avez-vous déjà ouvert le frigo en espérant trouver des restes, pour découvrir que votre colocataire a absolument tout mangé ? Pas juste fini son assiette, mais vidé toutes les réserves ? Ce vide total — où il ne reste plus rien — est exactement ce que capture le complément de résultat (guāng).
Alors que d'autres mots signifient juste fini, (guāng) signifie avec emphase tout est parti, épuisé ou à sec.

How This Grammar Works

En chinois, les verbes ont souvent besoin d'un complément pour indiquer le résultat d'une action. (guāng) signifie littéralement lumière ou rayon, mais en tant que complément de résultat, il prend le sens de nu ou nettoyé. Lorsque vous l'attachez à un verbe, il signale que l'action a totalement épuisé l'objet.
Pensez-y comme à tout (tout manger, tout utiliser) ou épuisé.
Si vous (huā) (dépensez) de l'argent, il peut vous en rester. Mais si vous 花光(huāguāng) votre argent, votre portefeuille pleure. Il est vide. Zéro. Nada.

Formation Pattern

1
La structure est simple mais stricte. Elle apparaît généralement dans deux modèles principaux :
2
Modèle de base :
3
Sujet + Verbe + (guāng) + (Objet)
4
* 我喝光了牛奶(wǒ hēguāng le niúnǎi) (J'ai bu tout le lait / fini le lait.)
5
La structure en () (Très courante) :
6
Sujet + () + Objet + Verbe + (guāng) + (le)
7
* 弟弟把蛋糕吃光了(dìdi bǎ dàngāo chīguāng le) (Le petit frère a mangé tout le gâteau.)

When To Use It

Utilisez-le chaque fois qu'une ressource a été complètement épuisée. C'est parfait pour :
* Consommer : Manger (吃光(chīguāng)), boire (喝光(hēguāng)).
* Ressources : Dépenser de l'argent (花光(huāguāng)), utiliser toute la batterie/les données (用光(yòngguāng)).
* Commerce : Tout vendre / Rupture de stock (卖光(mài guāng)).
* Jeux/Paris : Tout perdre (输光(shūguāng)).

Common Mistakes

* Erreur 1 : L'utiliser pour des actions qui n'épuisent rien.
* *Faux :* 我看光了电影(wǒ kàn guāng le diànyǐng) (J'ai regardé tout le film jusqu'à l'effacer ?) -> Non, vous l'avez juste fini (看完(kànwán)). À moins que vous n'ayez littéralement effacé la pellicule !
* Erreur 2 : Oublier la nuance d'épuisement.
* Si vous dites 我做光了作业(wǒ zuò guāng le zuòyè), cela sonne bizarre. Vous dites généralement 做完(zuòwán) (finir) pour les devoirs car ce n'est pas une ressource que vous consommez (même si on a l'impression que ça consomme votre âme).

Contrast With Similar Patterns

(guāng) vs (wán)
C'est la grande différence. Les deux se traduisent par finir, mais l'ambiance est différente.
* (wán) (Neutre) : L'action est terminée. Cela ne nous dit rien sur la quantité restante.
* 我吃完了(wǒ chīwán le) = "J'ai fini de manger." (Je suis peut-être rassasié, ou j'ai juste arrêté.)
* (guāng) (Épuisement total) : L'objet a disparu. L'assiette est propre.
* 我吃光了(wǒ chīguāng le) = "J'ai tout mangé." (Il ne reste rien dans l'assiette.)

Quick FAQ

Q : Puis-je utiliser cela pour des personnes ?
R : En fait, oui ! 走光(zǒuguāng) peut signifier
tout le monde est parti
(la pièce est vide de gens). Mais attention — dans un contexte de mode, 走光(zǒuguāng) signifie un accident vestimentaire (en dévoiler trop) ! Le contexte est clé.
Q : Est-ce formel ?
R : C'est assez familier. Dans des écrits très formels, vous pourriez voir (jìn) (épuisé), mais (guāng) est ce que vous utiliserez 99% du temps dans la vie quotidienne, les SMS et les e-mails.

Resultative Complement Formation

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 光
吃光
Negative
没 + Verb + 光
没吃光
Question
Verb + 光 + 吗?
吃光了吗?
Past
Verb + 光 + 了
吃光了
Bǎ-Structure
把 + Obj + Verb + 光
把饭吃光
Potential
Verb + 不 + 光
吃不光

Meanings

The resultative complement {光|guāng} indicates that the action of the verb has resulted in the total consumption, depletion, or disappearance of the object.

1

Consumption

Eating or drinking until nothing remains.

“把蛋糕吃光了。”

“水喝光了。”

2

Depletion

Using up resources or money.

“钱花光了。”

“电用光了。”

3

Disappearance/Emptying

Items being removed or sold.

“书卖光了。”

“人走光了。”

Reference Table

Reference table for Complément de Résultat 光 (guāng) : Tout est parti !
Verbe Avec {光|guāng} Sens Objet commun
{吃|chī} (manger)
{吃光|chīguāng}
tout dévorer
gâteau, dîner
{花|huā} (dépenser)
{花光|huāguāng}
tout dépenser
argent, salaire
{卖|mài} (vendre)
{卖光|màiguāng}
tout vendre (rupture)
billets, stock
{用|yòng} (utiliser)
{用光|yòngguāng}
tout utiliser
batterie, forfait
{烧|shāo} (brûler)
{烧光|shāoguāng}
réduire en cendres
forêt, maison
{输|shū} (perdre)
{输光|shūguāng}
tout perdre au jeu
économies, jetons

Spectre de formalité

Formel
资金已全部耗尽。

资金已全部耗尽。 (Finance)

Neutre
钱花光了。

钱花光了。 (Finance)

Informel
钱全没了。

钱全没了。 (Finance)

Argot
钱烧光了。

钱烧光了。 (Finance)

Le chemin vers le vide

光 (guāng)

Phase d'action

  • 吃 (Manger) Consommer
  • 花 (Dépenser) Utiliser une ressource

Phase de résultat

  • 空 (Vide) Plus rien
  • 无 (Néant) 0%

完 (wán) vs 光 (guāng)

完 (wán) - Terminé
吃完了 Fini de manger (il reste peut-être des restes)
做完了 Tâche accomplie
光 (guāng) - Épuisé
吃光了 Tout mangé (assiette vide)
花光了 Solde à 0,00€

Dois-je utiliser 光 ?

1

Est-ce que quelque chose est consommé ?

YES
Étape suivante
NO
Utilise 完 (wán) ou 好 (hǎo)
2

Est-ce qu'il ne reste absolument RIEN ?

YES
Utilise Verbe + 光
NO ↓

Verbes fréquents avec 'Guang'

🍔

Nourriture/Boisson

  • 吃光 (tout manger)
  • 喝光 (tout boire)
💸

Argent

  • 花光 (tout dépenser)
  • 输光 (tout perdre)
🔋

Ressources

  • 用光 (tout utiliser)
  • 卖光 (tout vendre)

Exemples par niveau

1

我吃光了。

I ate it all up.

2

水喝光了。

The water is all drunk.

3

钱花光了。

The money is all spent.

4

没吃光。

Didn't eat it all.

1

苹果被他吃光了。

The apples were eaten up by him.

2

书都卖光了。

The books are all sold out.

3

电用光了。

The battery is all used up.

4

他把钱花光了。

He spent all the money.

1

别把水喝光,留一点儿。

Don't drink all the water, leave some.

2

这儿的票已经卖光了。

The tickets here are already sold out.

3

他把所有的积蓄都花光了。

He spent all his savings.

4

大家把菜都吃光了。

Everyone ate all the dishes.

1

由于需求量大,库存很快就卖光了。

Due to high demand, the inventory sold out quickly.

2

他把最后一点精力都用光了。

He used up his last bit of energy.

3

如果把这些资源都用光,我们怎么办?

If we use up all these resources, what will we do?

4

那家店的商品昨天就卖光了。

The goods in that shop were sold out yesterday.

1

他把原本就不多的耐心用光了。

He exhausted his already limited patience.

2

在那个动荡的年代,家产很快被挥霍光了。

In that turbulent era, the family fortune was quickly squandered.

3

所有的希望都被现实磨灭光了。

All hope was worn away by reality.

4

他把仅存的勇气都用光了。

He used up his last remaining courage.

1

这场浩劫将村庄的生机彻底掠夺光了。

This catastrophe completely stripped the village of its vitality.

2

他将毕生的心血都倾注光了。

He poured out all his life's efforts.

3

随着时间的流逝,往日的记忆逐渐消磨光了。

As time passed, memories of the past gradually faded away.

4

他将所有的筹码都押光了。

He bet all his chips.

Facile à confondre

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs 光 vs 完

Both mean finished, but 完 is for actions, 光 is for depletion.

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs 光 vs 没

Learners often use 没 to mean 'gone'.

Result Complement 光 (guāng): All Gone! vs 光 vs 不

Using 不 to negate resultative.

Erreurs courantes

不吃光

没吃光

Resultative states use '没' for negation.

光吃

吃光

The complement must follow the verb.

吃光了饭

把饭吃光了

When using an object, use the '把' structure.

吃光不

吃光了吗

Questions need '吗' or '没有'.

卖光了书

把书卖光了

Object needs to be moved before the verb.

没卖光了

没卖光

Don't use '了' with '没'.

钱花不

钱花光

Need the complement.

看完光

看完

Don't mix resultative complements.

用光了电

把电用光了

Standard object placement.

没用光了

没用光

Redundant '了'.

挥霍光了钱

把钱挥霍光了

Formal register still requires '把'.

消磨光了记忆

把记忆消磨光了

Object placement.

掠夺光了资源

把资源掠夺光了

Object placement.

Structures de phrases

把 ___ 吃光了。

___ 都花光了。

因为 ___,所以卖光了。

如果把 ___ 用光,就没法 ___ 了。

Real World Usage

Restaurant very common

我们把菜都吃光了。

Online Shopping very common

该商品已卖光。

Budgeting common

这个月的钱花光了。

Texting common

电快用光了,先不聊了。

Inventory common

仓库里的货都卖光了。

Travel occasional

票卖光了,我们换个时间吧。

💡

Le hack de la structure 把

{光|guāng} adore la structure en {把|bǎ}. C'est beaucoup plus naturel de dire "J'ai mangé tout le gâteau ainsi : 我把蛋糕吃光了。"
⚠️

Pas pour les non-consommables

N'utilise pas {光|guāng} pour des choses qui ne disparaissent pas physiquement. On ne dit pas {看光|kàn guāng} pour un film, utilise plutôt : «我把那本书看完了。»
💬

Opération Assiette Vide

En Chine, la campagne anti-gaspillage s'appelle {光盘行动|guāngpán xíngdòng}. Cela signifie littéralement : «我们要光盘行动。»

Smart Tips

Use '把' + object + '吃光' to sound like a native.

我吃光了饭。 我把饭吃光了。

Use '花光' to emphasize the total depletion.

我用了钱。 我把钱花光了。

Use '卖光' for professional situations.

票没了。 票卖光了。

Use '用光' for abstract resources.

我很累。 我的精力用光了。

Prononciation

guāng

Tone of 光

It is a first tone (guāng). Keep it high and flat.

Finality

钱花光了↓

Falling intonation indicates a completed, final state.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a bright light (guāng) shining on an empty plate—everything is gone!

Association visuelle

Imagine a wallet opening and a single moth flying out because the money is all 'guāng' (gone).

Rhyme

Eat it up, drink it down, when it's 'guāng', there's none around.

Story

Xiao Wang went to the store to buy bread. He was so hungry he ate it all on the way. When he got home, the bag was empty. He said, 'I ate it all!' (我吃光了).

Word Web

吃光花光卖光用光喝光拿光

Défi

Look at your desk or fridge. Find 3 things that are 'gone' and say them out loud using the pattern.

Notes culturelles

Very common in daily life, especially when talking about food sharing.

Often used with a slightly softer tone, sometimes adding '光光' for emphasis.

Used professionally for inventory reports.

Derived from the adjective 'guāng' meaning 'bare' or 'empty'.

Amorces de conversation

你把饭吃光了吗?

那家店的衣服卖光了吗?

你这个月的工资花光了吗?

如果资源用光了,我们该怎么办?

Sujets d'écriture

Describe a time you were very hungry and ate everything.
Write about a shopping trip where you spent all your money.
Discuss a resource that is running out in the world.
Reflect on a time you felt completely exhausted.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour montrer que l'argent a disparu.

Sujet : 钱 (Argent). Action : 花 (Dépenser). 我的钱都___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 花光
{花光|huāguāng} implique que le compte est à zéro. {花完|huāwán} signifie juste que l'action de dépenser est finie.
Quelle phrase souligne que l'assiette est parfaitement propre ? Choix multiple

Choisis la meilleure option :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了盘子里的菜。
Alors que {完|wán} signifie fini, {光|guāng} donne l'image visuelle d'une assiette totalement vidée.
Trouve l'erreur dans cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

他把作业做光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把作业做完了。
On n'utilise pas {光|guāng} pour les devoirs car ce n'est pas une ressource consommable comme de la nourriture. On dit {做完|zuòwán}.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank: 我把钱都___了。

我把钱都___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 花光
花光 means spent all.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃光
Negation of resultative uses 没.
Correct the sentence: 钱花不了。 Error Correction

Find and fix the mistake:

钱花不了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 钱花光了
Needs the resultative marker.
Reorder: 卖 / 票 / 光 / 了 / 都 Sentence Reorder

卖 / 票 / 光 / 了 / 都

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 票都卖光了
Correct SVO order.
Translate: The battery is used up. Traduction

The battery is used up.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 电用光了
用光 is for depletion.
Complete: A: 蛋糕呢? B: ___. Dialogue Completion

A: 蛋糕呢? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了
Explains why the cake is gone.
Build: 把 / 资源 / 用 / 光 Sentence Building

把 / 资源 / 用 / 光

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把资源用光
Standard 把 structure.
Match the verb with 光. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct
All are common collocations.

Score: /8

Practice Bank

14 exercises
Complète le complément pour dire 'vendu'. Texte trous

今天的票已经卖___了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle phrase est la plus adaptée ? Choix multiple

Ma batterie de téléphone est morte (0%).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机电用光了
Corrige la grammaire. Error Correction

我把书看光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我把书看完了。
Sélectionne le bon verbe. Texte trous

这杯水你要___光吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la bonne structure. Choix multiple

Comment dire 'Il a dépensé tout l'argent' avec 把 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把钱花光了。
Le complément est mal placé. Error Correction

他吃面条光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他把面条吃光了。
Le feu a détruit toute la maison. Texte trous

大火把房子___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis le bon sens. Choix multiple

Quel est le sens de : 大家都跑光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tout le monde s'est enfui / est parti.
Corrige la forme négative. Error Correction

我没吃光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃光。
Le joueur a tout perdu. Texte trous

他把钱都___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Contexte : Au restaurant. Choix multiple

Le serveur demande : 'Puis-je prendre l'assiette ?' Tu réponds :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃光了。
Corrige l'ordre des mots. Error Correction

我们光用了牛奶。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们用光了牛奶。
Le temps est presque écoulé. Texte trous

时间快要___光了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choisis la bonne option. Choix multiple

Ne dépense pas tout ton argent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 别花光你的钱。

Score: /14

FAQ (8)

No, it is specifically for depletion. Use '完' for actions.

Because '光' is a result, and results are negated with '没'.

It is highly recommended to show the result is achieved.

Yes, it is common in business reports.

吃光 means nothing is left; 吃完 means the action is finished.

Yes, it is standard Mandarin.

Yes, like 'patience' or 'energy'.

Try describing your day using '光' for things you finished.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

acabar con todo

Chinese uses a complement structure, Spanish uses a verb phrase.

French moderate

tout consommer

Chinese grammar relies on the complement position.

German high

aufbrauchen

German uses prefixes, Chinese uses post-verbal complements.

Japanese partial

~てしまう

Japanese focuses on the action's completion, Chinese on the object's depletion.

Arabic moderate

استنفد

Chinese uses a flexible complement system.

Chinese n/a

It is the standard against which others are measured.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !